ホーム(カフカ) – ウィキペディア

before-content-x4

帰郷 フランツ・カフカの財産からの放物線の形の物語です。 「私は返された」という言葉から始まり、時々このタイトルに登場するという言葉から始まり、1920年にカフカによってクォートの小冊子で書き留められ、1936年にマックス・ブロッドによってタイトルを公開しました。

after-content-x4

放物線は、両親の家に戻る人の状況を説明しています。一人称ナレーターは中庭の一部を説明し、その人は最終的に家の前で止まります。家の奇妙さと寒さと不定の恐怖により、その人は中庭の前にとどまります。一方で、それは好奇心から目立つことを望んでいるという感覚を説明し、他方では両親に再び会うことへの恐怖を説明しています。キッチンのイベントは、両親の息子と同様に、ナレーターにとって秘密のままです。

テキスト 帰郷 状況の説明から始まります:「私は戻ってきました。」自我の認識は、動詞「潜水」によって危険に関連しています。

たとえ話は、新約聖書から失われた息子の物語を連想させます。そこで彼女は父の観点から、そしてここでは息子の視点から説明されています。 [初め] それは独白、独り言であり、実際には息子の自己質問です。最初は、この独白はまだ決定されています。しかし、自然さはますますビートから外れています。風邪と自己関係の話があります。放物線の最終的な適用では、秘密のアイデアが重要な役割を果たします。家族は秘密を通して部外者に対して共謀されているようです。そして、家族の家はアクセスできない秘密のようです。

協会 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

タイトル 帰郷 再会、到着、期待を伴うだけでなく、不確実性と子供時代の記憶を伴う感情や協会を引き起こします。楽しい家族のシーンの後の期待は、テキストでは満たされていません。それはキャンセルされ、不確実性と恐怖の感情に置き換えられます。息子も家族の前で閉鎖します。息子の「私が到着した」という声明は真実ではありません。それは隠された保護検索への欲求であり、彼が「到着」していなかったときに家族なしでの生活の以前の失敗を示すことさえあるかもしれません。彼がここに到着できないのは、彼にとってさらに致命的です。

言語のデザインとスタイル [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

テキストを引き抜く質問は問題を示しています。回答されていないため、パラドックスを作成します。 「あなたは秘密ですか?」という唯一の質問は、一人称ナレーターによって答えられます。さらなる質問に対する答えはありません。これにより、自己アクセスの外観が向上します。最後の2つの質問は、サブジャンクティブによって形成され、想像力を参照して、未来の可能性のある出来事を提示します。

動詞の選択も動きをもたらさないが、すべてが静的に見えるようにし、悲観論と孤立の感覚を引き起こします(「返された」、「スタンディング」、「巻き」、「待機」、「潜在」)。

存在するいくつかの形容詞は、主にストーリーの最初の記述部分(「手順」、「古い」、「使用できない」、「破れ」、「秘密」、「安全でない」)に収容され、「コールド」、「ライト[….]、「ストレンジャー」が後のテキストに続きます。説明レベルで、現場を離れ、家を無視して下に現れます。それにもかかわらず、彼らは一人称ナレーターの同様の感情を指します。
「私はキッチンのドアをノックすることを敢えてしない」という文。新しい方向をかき混ぜます。記述が今や移動することがわかります:「私は遠くから聞くので」。比fig的な意味では、一人称ナレーターへの復帰の感情的な影響を参照します。家族内の条件は「秘密」です(「ラウチは煙突から来ています。」「コーヒー[…]は調理されています。」)彼らは一人称の語り手、すなわち神秘的なものにはあいまいであるように思われるので、彼はますます「見知らぬ」と感じます。自己責任は、彼が家族の安全に参加することを許可していません。トピックと問題に関連して、オブジェクトと状況は象徴的で視覚的な意味を獲得します。 B.繰り返し(「聞く」);彼らがこの状況で持っている意味(セキュリティの象徴的な空間としてのキッチン)のように。
返品の結果は、最後の行で発表されます:「私は彼の秘密を維持したい人のようではないでしょうか?」。

after-content-x4

まとめ [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

このテキストのトピックは疎外です。

この話の人は戻ってこない。テキストの冒頭で、非常に正確な観察を再現するため、実際にその人はそこにいるようです。しかし、疑問と恐怖があります。彼らは近づくのではなく、遠ざかり続けます。彼女自身は家族のところに行くことができず、彼女自身がまだ個人的な出会いに出会うことができるかどうか、そして最後の2セットで表現されている家族の親密さに等しく確信していません。疎外は今や大きすぎるように思えます…この物語では、家に帰りたいという願望が残っています。

カフカの作品における特別なトピックは、息子と父または家族との関係です。物語の中で 帰郷 Kafkaは、この問題の放物線を表しています。

  • ラルフ・スダウ: フランツ・カフカ:短い散文/物語。 Klett Verlag、2007、ISBN 978-3-12-922637-7。
  • ヤン・アービッチ:「遅く帰ってきた」。詩と現代性の哲学における帰還の主題。 Wallstein Verlag、2019、ISBN 978-3-8353-3540-0。 (第7章:Kafka、Heimekiegel、pp。157–195)
  • スダウ(p.66)長い分離でさえ、ナレーターと彼の家族の間に奇妙な感覚を与えていないが、むしろこの疎遠は幼少期にすでに存在していた。国内のオブジェクトの驚くべき感覚はあなたに気づき、あなたが家族関係の鏡にすぎないことを示唆しているからです。
  1. ラルフ・スダウ: Franz Kafka:Short Prose/ Stories 2007。 Klett Verlag、ISBN 978-3-12-922637-7、pp。68/69。
after-content-x4