Sayaguatisa -Wikipedia、無料百科事典

before-content-x4

サヤグエ Haba Sayaguesa o サヤゴについて話してください それはレオンの古代王国、アストゥリアス、エラメアドゥラの歴史的ロマンス言語の地元の多様性であり、今日、アストゥリアスとレオン、ザモラ、サラマンカ、ブラガンザのポルトガル地区のスペインの州のいくつかの地域で生き残っています。

序章 [ 編集します ]

サヤゴはザモラ州のスペイン地域です。それはポルトガルとともに西に制限され、南はサラマンカ州と東の東部のサモラン地域と、パンから北へのアリステと土地があります。北部と西部の範囲は、ドゥエロ川とサザン川がトームズ川によって示されています。

スピーチまたは言語として理解されているSayaguésという用語は、ドレイで定義されています [ 初め ] 「15世紀から17世紀のスペインの劇場でヴィルネスコスのキャラクターが使用するサヤゴ地域のレオンの方言のふりをして話す」として。

しかし、歴史的に、SayaguésまたはSayaguesa Speaksは社会言語学的現実であり、レオンの内部で話すか、基本的にレオン、ザモラ、サラマンカのスペインの州を占めている領土で生じた俗語のロマンスを話すようになります。

文学のサヤグ [ 編集します ]

彼の言語によるサヤグエの愛着は、彼の地理的孤立のために彼を導き、何世紀にもわたって彼をスペイン語での言語表現の不器用な人と見なされるようになりました。

その後、文学のサワージュが登場します。そこでは、サヤグエは、田舎で荒く、誇張し、発明された表現のパラダイムとして使用されます。ヴィルネスコの言語としてのサヤグエのこの傾向の例は、ロープ・デ・ルーダ、フアン・デル・エジナなどの作家の作品やコプラス・デ・ミンゴ・レブルゴなどの作品にあります。 [ 2 ] または、サンチョが言うときに「ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ」で

「…まあ、彼は私が法廷で育ったことがなく、私が自分の言葉に手紙を追加するかどうかを知るために、私がサラマンカで勉強したこともないことを知っています。はい、私に神様、サヤグエスにトレドのように話すように強制する理由はありません。そして、トレドはこのスピーチポリドでは空中に切断されないかもしれません…」

ロマンス・ド・ガリナート
Dius vos Mantiega、RI氏
そしてñuesaは統治します、
まあ、そのようなフヨダス、
ライフティエンガのシグロス。
ñoが残っています、ñopar dius
ʃyagoʃyaguesで、
あなたはどのñoを前菜しますか
あなたが言い続けるからです。
ñobreñiversidá
デラサラマンカ
ñovosandebre and manca、
Vallente Diusとは。
それは生きているバラバです
射撃、vos生地、
そこに閉店しますdel diablo、
Ayagoを超えて、それ以上。

エル・キホーテのこの最後の任命に関して、サヤグエスが1834年にバスツツとカレラを出版したというコメントは、彼がそれを書いたときに次のように書いたときに [ 3 ]

after-content-x4

レデスマ近くのザモラとシウダッド・ロドリゴの間には、60以上の村で構成されるサヤゴと呼ばれる領土があります。前世紀には、Sayagoの土地だけでなく、Fayagoの土地と呼ばれ、その先住民はFayaguesとも呼ばれていました。彼らはその住民であり、ヒントであり、話すことのように、ドレスが非常に荒れていました。彼の言語は一種の方言であり、言葉の希少な言葉であり、腐敗したラテン系アメリカ人、他のカスティリア人、したがって古くて現代的であり、おそらく同じ自然なものによって発明された他の未知であり、一方では素朴な発音でそれらの多くを傷つけています。このニュースは、前述のガリネートからのものであり、1630年にサラマンカで開催されたコンテストで、彼の大学が王子D.バルタサールカルロスの誕生時に作ったパーティーの機会に言及しています。そして、彼がSayaguesa自然言語で作曲したロマンスでは、次のラウンドが読まれます。

発明されたSeaguésまたは文学のSeaguésの一般化と統合は、AlonsoHernándezが統合した共通と一般化された特性に以下に対応するように導きます。 [ 4 ]

  • Archaismos(彼女、do、ansi)を使用します。
  • 最初のF(Fablar、Failed、Farina)の保存。
  • そして、その逆、不条理な場合でもHの出現(huerte、helipe)。
  • 命令における最終dの損失(deci!)。
  • Oren(Dance、Dijoren)での過去の使用。
  • パラゴジカル(フェリス、カンタローン)の雇用。
  • 間隔の頻繁な使用(Pardiez!Hideaputa!)。
  • 多かれ少なかればかげた聖人の発明(聖ペゴ、サンとあなた)。
  • 使用されていない用語(魚)または貧しい従業員(Teach Meによる「Endilgadme」)の使用。
  • トピック「Quillotro」やすべての化合物などの著しく素朴な用語の使用とそれに由来します。
  • ことわざの豊富な使用。

SのSayagués。 xxおよびxxi [ 編集します ]

レオンの特定の厳密さの最初の言語学研究は、フランスのヒスパニック主義者のアルフレッド・モレル・ファティオの手から来るでしょう。その後、ラモン・メネンデス・ピダルやミゲル・デ・ウナムノなどの著者は、文学の別のイメージを示している、サヤグエスに別のアプローチを与える方法を知っていました。

ミゲル・デ・ウナムノ、 [ 5 ] 「Los Arribes del Duero」(1911)というタイトルのエッセイで、彼は次のように書いています。

「私は、サラマンキーナ地域について人気のある人気のあるスピーチ、またはより良いスピーチの研究のために要素を収集しており、よりアガビロ素材が膨大なものだと思います。スペイン文学の物語の中で、サヤグエの方言の名前で知られていること、15世紀の終わりにルーカス・フェルナンデスとフアン・デル・エンカイナが書いている言語は、レポンの有名な自動の素朴なスピーチであり、ここに住んでいる方言のわずかなサンプルがあります。ポルトガルには、彼がミランデス方言、リスボン国立図書館の保守派のレイト・デ・ヴァスコンセロス氏と呼んでいるものには、彼の多くがあります。

神が私に生命と健康を与えてくれるなら、私はこの研究に専念する予定であり、それからあなたはどんな貴重なターン、どんな明るい表現、どんなことを決定するかを見るでしょう。

しかし、Sayagoのスピーチに関する真の体系的な研究は、とりわけ、ドイツのローマイ奏者FritzKrügerとSociolololuistのSayaguésBorregoNietoによって行われたものです。

最初の著者であるドイツのクルガーは、1912年にスペインに旅行しました [ 6 ] ミゲル・デ・ウナムノから手紙を受け取った後、彼はレオンとザモランの町の地域のスピーチについてインタビューを行った。ザモラ州のサヤゴ地域では、実施された野外活動はすでにサヤーガーサのスピーチの残存使用を明らかにしています。彼の調査の全体的な結果は、1914年に「西スペインの方言の音声史研究」の名前で公開されます。 [ 7 ] この作品は、2006年にザモラン研究所「フロリアン・デ・オカンポ」によって翻訳され、出版されました。 [ 8 ] GonzálezFerreroの予備研究と、Krügerが彼の調査を実施した地域の地図が付随しています。

最近では、徹底的な研究作品は、Sayaguesaのスピーチで、SociolinguistSayaguésBorregoNietoを実施したことを際立たせています。その複数の書誌記録には、「現在のSayaguésのノーマと方言」があります。 [ 9 ] 「農村社会言語学:ヴィラデペラ・デ・サヤゴの研究」、 [ ] 「農村コミュニティの社会言語学的状況(ヴィラデペラ・デ・サヤゴ)」 [ 11 ] 「サモラ州のレオン方言」のような記事。 [ 12番目 ]

Sayago Isolationは、スペイン語を支持して車両の性格を失ったにもかかわらず、Sayaguésが今日までほとんど消去されなかったことを許可しました。それでも、今日、人口の多く、特に年齢の人口は、一般的に国内の要素や伝統的な活動、特に農業と家畜に関連するものに関連する多くの言葉、ターン、サワージュの表現を保持しています。 [ 13 ]

区別機能 [ 編集します ]

  • 子音レベルで
    • ラテン語の初期F-inの保全、特に地域の南にある多くの機会が、次のことを目指しています。
      • /f/:Facte、Oven、Farina、Slip、Brail、Hion、強制。
      • /H/:Jembra、Jincar、Jocico。
    • 「L」の最初の宮殿:Llagona、Llobo、Llombo、Llágano、Llitón。
    • 結果leonés “y” for –k’l-、t’l-、-g’l-、ly:Graya、Orbayu、Foya、Ttigayo。 a cae ante bocal palatal:abea、abiraruco。
    • ラテン群の保全-MB-:LLOMBO、ランバ、カンバス。
    • 結果として、最初のグループの場合には、pl-、kl-、fl:chano、chave、chamatiellaの場合があります。しかし、一般は「LL」です:Enllenar、Llando、Lluver。
    • グループの解決策としての「ch」-it -kt:fenecho、lechi、nochi。
    • PL、BL、GL、CL、DAN PR、BR、GR、CR:White、Robre、Pranta、Ombrigo、Plaza、Estabre。
  • ボーカルレベル
    • 「Y」と発音された「Y “Y” y “u”:Redi、Rudillaのvecesの声のシエール。
    • 保存二重母音 /ei /:veiga、Estaleiro、Zumbeira、Fugueiraのいくつかのケースで。頻繁に活用:Coméi、Pass、Hei、Vei; Diphthong /Ai /:Tomái、Stay、Pasái。
    • 保存されている場合の保全 /ié /前の口蓋の側面の前:アヴィスパ、ミエルラ、プリエサ。
    • –e最終的な歯科、肺胞などの保存:ネットワーク、壁、渇き、つる、焦点。
  • セマンティックレベルで
    • レオン人の語彙は、伝統的なタスクや動物や植物の名前に関係するすべてのものに残っています:アディル、ブリシオ、コルティナ、ジェラ、パルダル、ペースト、Lluntria、Jimbro、Sabuguero、La Manzanal。
  • 下品:それを軽culするために物事を男性化したり、軽spしたりすることは慣習です。これらの用語の口語の例は、「コルチーノ」、「Yerbo」、「Cortina」、「Calleja」、「Yerba」です。

Estatus Legal [ 編集します ]

レオン語の言語領域の一部として、SayaguésはCastilla yLeónの自律法第5.2条で理論的に保護されています。 「レオン人は、コミュニティの言語遺産内での特定の価値に対する機関による特定の保護の対象となります。その保護、使用、昇進は規制の対象となります」 [ 14 ] しかし、2010年5月に地方裁判所で非法律提案(NLP)の提示を動機づけたという事実は、法律の開発が法律の保護を効果的にするように要求されたという事実を、自律施設によるレオンの保護と促進を実現するために必要な法律を開発されていません。 [ 15 ] このNLPは、存在する弁護士の全会一致で承認されています。 [ 16 ] それにもかかわらず、Junta de Castilla YLeónは、そのセッションで裁判所によって承認され要求されたものをその後開発していません。

参照してください [ 編集します ]

参照 [ 編集します ]

成績 [ 編集します ]

  1. スペイン語の本物のアカデミー、スペイン語の辞書
  2. Guijarro Ceballos、Javier;フアン・デ・エンシナの時代のヒューマニズムと文学。 p。 117
  3. Miguel de Cervantes Saavedraによる、独創的なHidalgo D. Quijote de la Manchaへの新しい注釈。著者:VicenteJoaquínBastúsandCurrera。 Imprによって投稿されました。 1834年、ゴルチスの未亡人と子供たちから [初め]
  4. 業界言語(関数および任意の説明);著者:JoséLuisAlonsoHernández;ローカリゼーション:スペイン語 /座標の歴史の国際会議の議事録。 Manuel Raiza Viguera、Vol。 1、1992、ISBN 84-604-4307-8、PGIS。 931-9 [2]
  5. ミゲル・デ・ウナムノによる完全な作品。リカルド・シナブレのエディションとプロローグ。ボリュームVI、(風景と思い出)風景。私の国から。ポルトガルとスペインの土地を通して。スペインのアナダンスとビジョン。ホセアントニオデカストロ財団版; ISBM:84-89794-693 [3]
  6. nordecastilla.es [4]
  7. Krüger、Fritz:西パニック方言の健全な歴史に関する研究(口頭屈曲と2つの概要マップのメモを伴うその場に関する研究による)、ハンブルク、1914年 [5]
  8. 口頭屈曲と2つの総観マップに関するメモを使用した野外調査からの西スペイン語の方言の音声歴史的研究。著者:FritzKrüger、Juan CarlosGonzálezFerrero;編集者:ザモラ、ザモラン研究所「フロリアン・デ・オカンポ」、2006年。出版年:2006;カントリースペイン;スペイン語; ISBN 84-96100-13-8 [6]
  9. 現在のSayaguésの規範と方言。著者:ジュリオ・ボレゴ・ニエト。編集者:サラマンカ、エディションサラマンカ大学、1983年。出版年:1983;カントリースペイン;スペイン語; ISBN 84-7481-264-X; [7]
  10. 田舎の田舎:ヴィラデペラデサイゴでの調査。著者:ジュリアス・ボレゴの孫。出版:サラマンカ、サラマンカ大学、1981;広告年:1981;国:スペイン;言語:スペイン語; ISBN 84-7481-135-1 [8]
  11. 農村コミュニティの社会言語的状況(ヴィラデペラデサイゴ);著者:ジュリオ・ボレゴ・ニエト。編集者:サラマンカ、エディック。サラマンカ大学、インプ。 1979;出版年:1979;カントリースペイン;スペイン語; ISBN 84-7481-026-4 [9]
  12. サモラ州のレオン方言。著者:ジュリオ・ボレゴ・ニエト。場所:FloriándeOcampo Zamoran Instituteの年鑑、 ISSN 0213-8212 、nº23、2006、pags。 299-316 [十]
  13. laopiníndezamora.es [11]
  14. 州の公式ニュースレター。 2007年1月12日のNo. 288。 11月30日のオーガニック法14/2007、カスティラyレオンの自治法の改革に関する
  15. Cortes de Castilla YLeón。セッション日記。 VII議会。 2010年。2010年5月26日に開催された本会議番号100。4262ページ
  16. Cortes de Castilla YLeón。セッション日記。 VII議会。 2010年。2010年5月26日に開催された本会議番号100。4277ページ

書誌 [ 編集します ]

  1. MiguélezRodríguez、Eugenio、レオナススローガンの辞書(Long、Zamora、Samora)。
  2. Zamora Vicente、Alonso、スペインの弁証法。マドリッド、編、グレドス、1979年。
  3. メネンデス・ピダル、R。、レオンの方言。レオン、レオン州評議会、1990年、(第3版)。
  4. アルピのノートブックIの材料(1934-1935)によると、レオン方言の制限。著者:Juan CarlosGonzálezFerrero;場所:方言と人気の伝統の雑誌、 ISSN 0034-7981 、Pultter 62、Notebook 2、2007、Pags。 165-206.//localization:XXXV International Symposium of Linguistic Societyの議事録、2006年、ISBN 84-690-3383-2、PAGS。 792-8
  5. ザモラの弁証法の歴史。 Juan CarlosGonzálezFerrero;オカンポのザモラノス・フロリアン研究所の年鑑、 ISSN 0213-8212 、nº23、2006、pags。 317-346。
  6. ザモラのフリッツ・クルガーの言語作品。 Juan CarlosGonzálezFerrero;オカンポのザモラノス・フロリアン研究所の年鑑、 ISSN 0213-8212 、nº21、2004、pags。 345-364。
  7. ALPIとALEPの材料によるZamoraの語彙直立化。 Juan CarlosGonzálezFerrero;サモラノス研究所の年鑑研究フロリアン・デ・オカンポ、 ISSN 0213-8212 、nº16、1999、pags。 369-432。
  8. サモラ州に関する方言研究(1879-1995); Juan CarlosGonzálezFerrero;人気の方言と伝統雑誌、 ISSN 0034-7981 、第52巻、ノートブック2、1997、ページ。 55-134。
  9. メネンデス・ピダルと歴史研究センターのザモラの探検(1907-1935);座標。 JoséRamónMoralaRodríguez、2007年、ISBN 978-84-93574-5-2、ページ。 367-380。
  10. 「ダイヤル方言」とその仮想レストリクトル。座標。 JoséRamonMorisaRodríguez、2007年、ISBN 978-84-93574-5-2、PAGS。 131-1
  11. カスティリアンとレオンのスペイン語:「言語モデル」または「datal complex」?;座標。 AntonioAlvarez Teeder、1999、ISBN 84-87152-57-57-0、Pags。 13-4
  12. カスティラ・イオンのスピーチの全体でサラマンカ。ジュリオ・ボレゴ・ニエト;サラマンカ:研究雑誌、 ISSN 0212-7105 、。 43、1999(捧げられたコピー:アントニオ・ルレンテ・マルドナド氏を記念したモノグラフ)、ページ。 297-321。
  13. Bobes Naves、MªCarmen(1968):«ElSayagués»。レオンファイル、22/44、383-402
  14. Lihani、John(1958):«QuevedoのロマンスSayaguésBurlesco»。シンポジウム、12、94-102。
  15. Stern、Charlotte(1961):«スペインの歴史と文学におけるSayagoとSayagués»。 Hispanic Review、29、217-237。
  16. フリーダのウェーバー(1959):「サヤグエスは、ヘルナン・ゴンザレス・デ・エスラヴァによる「スピリチュアルと聖craのコロー」に形成されます»。言語学、5/3、249-262。
  17. Kurlat Weber、Frida(1948):«ラテン主義はSayaguésで拒否されました»。 New Hispanic Phology Magazine、1、166-170
  18. MartínBarrigós、José(1942):«神話のサヤゴ»。 (2008)、ISBN 978-84-612-7433-8

外部リンク [ 編集します ]

after-content-x4