Dialecto Berciano -Wikipedia、LA Enciclopedia Libre
ディラクト・ベルシアーノ これは、ビエルツォ地域の伝統的に話されている方言品種の一般的な名前です。これらの品種は、イベリア半島の北西部のロマンス方言の連続体の一部であり、アストルロン、ガリシア人、そしてより低い程度の他のロマンスと共通のポイントを持っています。 [ 必要な予約 ] Bembibre(Buecés)、Toreno(Toraniense)のスピーチやアスチュルネオネの基地とAncarés、Charro de Villafranca、Finolledoの谷のFala、Valle de Valcesceのファラ、メリンダドアギアアールなど、独自のアイデンティティを持つ地元の品種があります。最後の2つは東ガリシア人の一部です。 Ancarés方言はBercianoと類似しています、 [ 初め ] しかし、学術研究が不足しているため、彼の地元のバリアントとしては含まれていません。
書面による参照 [ 編集します ]
Bercian方言に関する最初の書面による参考文献は、「カスティル語の起源と原則と原則」の著者であるCanon Bernardo de Aldrete(17世紀)から来ています。同時に、ガリツィアから通過する多くの人がこの原因であることは事実です。」
19世紀半ばには、イシドロアンドレスデラノの作品が出版されています。 1861年、アントニオ・フェルナンデス・イ・モラレスは、著者の方言で、著者をガリシア語のベルシアン方言形式と見なした「ベルシアン方言の詩的なエッセイ」で、共著者のマリアーノ・キュービの要請で書いています。 (「ガリシア人と彼のベルシアの方言の中で」、「ベルシアーノはガリシア人のサブ・ダイアレクトです」、「ベルシアーノはガリシア人の準州ですが」…)。
現在、これらの品種はほとんど姿を消しており、毎日の使用の多くの表現で生き残っています。 [ 初め ] 1970年代初頭に、ルイスA.パストラナとデビッドロペスによって行われた最も興味深い作品であるさまざまな作品で、表現とその語彙は、方言の形態と構文の説明と表現と言葉の興味深い辞書で構成される最も興味深い作品で収集されています。 1975年に出版された「エルビエルツォのスピーチ」「エルビエルツォのスピーチ」の博士論文に言及することも可能です。
分類の難易度 [ 編集します ]
FranciscoGonzálezGonzálezは、Bercianの方言を指します。 「ヴァンガード方言の近く」 そして、彼らに対して、そして彼らの圧力に対してビエルツォのパラペートであること。これらは、最初に彼に対してクラッシュして後で溶けた後、ベルシアン方言と呼ばれる新しい「製品」を維持するでしょう。ムルテイアーズ、巡礼者、歩行者のビエルツォ通路ゾーンであるため、彼らの貢献はエルビエルツォのスピーチで収集されたため、それは決して不動ではありませんでした。地元のバリエーションは実質的に失われています。
エル・ビエルツォは常に東ガリシア人の間の橋と見なされてきました [ 2 ] そしてレオン人ですが、非常に差別化された自分のキャラクターがいます [ 3 ] それは、1861年にアントニオ・フェルナンデスとモラレスによってガリシア語の言語領域に囲まれ、ラモン・メネンデス・ピダルによるレオン言語領域内でガリシア語の言語領域内で、ガリシア語の間にある列の間にあるラインの間にあるラインの間にある境界線との間にある境界線の間にあるレオン・メネンデス・ピダルによって囲まれていることを定義することにつながりました。 In 1934, Verardo García Rey, he collected the vocabulary of the Bercian dialect in the publication: “Vocabulary of El Bierzo”, where the author explains that after his field work, he would resituate the dividing strip between the Asturleoneonese speech and the galaic-portuguese by strictly adjusting it strictly to the route drawn by the course of the Sil River. 1994年にヘスス・ガルシアとガルシアは、このストリップをアルト・クアからポンフェラーダ市(デハサス、フエンテヌエバス)の一部に置きます。 [ 3 ]
参照 [ 編集します ]
- ↑ a b サン・ペドロ・デ・オレロス(レオン)のスピーチでの方言を交差させる。アルフレド、アルバレス・ディアス。 ISSN 0212-0534 。雑誌:Asturian Letters 61(1996)
- ↑ ラスラスの周囲における口頭伝統の語彙と文学。 2011. Fernando Bello Garnelo
- ↑ a b Bercian Peoples and Rivers:彼らの名前の意味と歴史 (1994)、ヘスス・ガルシアとガルシア、ISBN 84-604-8787-3
- ↑ 乾燥オロサ、アナ(2001)。 «レオンとザモラの州におけるガリシア人とレオンの間の言語境界の決定»。 Romanesque Phology Magazine (18):73-102。 ISSN 0212-999x 。
- ↑ バウティスタ、アルベルト(2006)。 « ビエルツォ地域で接触している言語 »。 ドア。 Revista Phelologica Romanica (6):15-22。 ISSN 1616-413X 。
- ↑ GonzálezIPlanas、Francesc。ロマネスク研究所「ルーマニアマイナー」。 «アストルロオンの方言の地図» 。から提出 オリジナル 2012年12月20日 。 2009年11月18日に取得 。
- ↑ VV.AA(2004)。 国際会議ガリシア語:歴史とニュース(1996年1月。サンティアゴ・デ・コンポステラ) 。ガリシア語研究所。 P. 626。 ISBN 84-96530-22-1 。
外部リンクと参考文献 [ 編集します ]
- ベルシアン方言の詩的なエッセイ著者アントニオ・フェルナンデス・イ・モラレス、マリアーノ・キュービ、ソラー。 Google Books
- Bercian Peoples and Rivers:彼らの名前の意味と歴史 (1994)、ヘスス・ガルシアとガルシア、ISBN 84-604-8787-3。
- 「Dialecto Bercianoの詩的なエッセイ」、AntonioFernándezY Morales。
- 「私はベルシアン方言のプエンテデュームを覚えています」、イシドロ・アンドレ・デ・ラノ。
- アンカレスのガリシア人レオンとポルトガルの弁証法に対する彼の関心 。 DámasoAlonsoとGarcíaYebra。
- L’Sturianu n’el Bierzu。 Apropositu del Albi 、anamªcanoin アストゥリア文字 、アラの公式官報。
- Palacios de sil故障 、ロベルト・ゴンザレス・ケベドによる。アストゥリアンリンガアカデミー。
- 楽しみのスピーチのフォニックな側面」 ;ヘクターガルシアギルイン アストゥリア文字 、で。
- サンペドロデオレロスのスピーチでの方言を横切る」 、AlfredoAlvarezDíazin アストゥリア文字 。
- 「レオンとザモラの州におけるガリシア人とレオンの国境の決意」アナセコロサ [初め]
- 「ガリシア人とエルビエルツォのアストゥリアン・レオンの間の歴史的制限」ヘスス・ガルシア・ガルシア [2]
Recent Comments