Shumona Sinha-ウィキペディア
Shumona Sinha ( ベンガル語 Sumna Sinha Stumbāman ; * 1. 1973年1月、カルクタ、ウェストベンガレン) [初め] インドとフランスの作家であり通訳です。彼女はフランス語で書いています。あなたの小説はまだインドで出版されていません。 [2]
早い時期 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
Shumona Sinhaは、文学的なオープンな家族環境で故郷のKalkuttaで育ちました。 1990年、当時17歳はベンガレンを受けました ベストヤング詩人賞 。 15歳のとき、彼女はスニル・ガンガパディヤイがフランスについて書いたという旅行の報告に出会いました。このよく知られているベンガルの詩人が地元の新聞のために書いた毎週のコラムは、早い段階でフランス文化への関心を呼び起こしました。 2001年、フランス大使館による採用キャンペーンの際に、彼女はパリの英語教師としての仕事に成功し、2001年から住んで8年間中等学校で教えてきました。
2009年から、彼女はフランスの移民局のベンガルからの難民の通訳としての仕事を引き継ぎました。 貧しい人々をノックしましょう! (「あなたの貧しい虐殺!」)が現れました。特に小説では、ベンガルの移民はひどく離れます。亡命システムの不十分さに関するスキャンダル小説は、スキャンダルを引き起こしました。 Shumona Sinhaは、フランスの移民の生活の現実を容赦なくたどります。それは、移民システムに関係するすべての人が非難されるすべてのラウンドであり、サプライパン、そして人間の生活に対して官僚的な力を持っている人たちです。 [3]
賞 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
ために 貧しい人々をノックしましょう! 、その挑発的なタイトルは、チャールズ・ボードレールによる散文詩から借用されています。 [4] 2011年、彼女は2012年にPrix du Roman PopulistとPrixLittéraireValery Larbaudを獲得し、Prix RenaudotとPrixMédicisの候補リストに載っていました。 2016年、彼女はドイツで国際文化賞を受賞しました。ドイツでは、翻訳者であるレナミュラーと同じドイツ版のために、ドイツで合計35,000ユーロを授与されました。 [5] [6]
2008年に彼女は小説で彼女の文学デビュー小説を置きました 深淵 (「深byの上の窓」)。彼女はまた、フランス語とベンガルでいくつかの詩のボリュームを発表し、彼女の元夫であるライオネル・レイと一緒に8年間結婚していたライオネル・レイは、いくつかのアンソロジーを出版しました。 [7]
あなたの3番目の小説 カルカッタ (「Kalkutta」)は、2016年8月にドイツ語でリリースされ、主人公が空の家に戻ったことを伝えています。 [2] カルカッタ 原産地の歴史と生活条件を調査します。 2014年に彼女はランガーとランテラチュアフランサイズを授与されました [8] Der French Academy and den Grand Prix of thesociétédesgens de lettres。 [9]
その他 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
Shumona Sinhaは、フランス文学と言語学のソルボンヌ大学で哲学の達人を持っています。 2016年7月1日から、彼女はチューリッヒ文学家の「居住者」として5か月間チューリッヒに住んでいました。 [十]
- 深淵 。小説。 Difference 2008のエディション
- 貧しい人々をノックしましょう! 。小説。 Olivier Editions 2011
- カルカッタ 。小説。 Editions de L’Olivier、Paris 2014
- ステートレス 。小説。 Editions de L’Olivier、Paris 2017
- ロシア語 。小説。ガリマード、パリ2020
- Shumona Sinha会話:「テキストに妥協はありません」 、NZZロングインタビュー2016年7月30日
- ネットワークのメッシュをすり抜けます 。 FAZ.NET 2015年12月21日から
- 怒り 。 Tagesanzeiger、2016年7月22日
- ビデオ:「スキャンダル」 – ローマンは亡命当局のジレンマについて説明しています 、TTT-タイトル、論文、気質、ARD、2015年12月13日放送
- 賞賛 国際文学賞、翻訳、ドイツ語を話す文学および科学作品の翻訳者協会の雑誌Vdü。 2016年2月(7月 – 12月)、Sabine Peschel: Shumona SinhaとLenaMüllerへの国際文学賞
- 言語の力で。 Trierの翻訳者は、ベルリンで国際文学賞を受賞しています 、Volksfreund.de、Annemarie Heucher、2016年6月15日
- Shumona Sinhaは、Dichterlesen.netの「Stateless」から読みます 、ドイツ語の抜粋をオーディオファイルとして読んでいる、音声ミリアム・ジャップ。 2017年10月24日のリテラトゥルハウスバーゼルでのイベント、イザベルチャリアアットフェルスとの英語会話、聴衆との話し合いで
- ↑ 誕生日の生年月日 ( 記念 2016年7月31日から インターネットアーカイブ )。 2019年12月4日にアクセス(英語)
- ↑ a b Shumona Sinha会話:「テキストに妥協はありません」 、NZZ、2016年7月30日、2016年7月31日アクセス
- ↑ Shumona Sinhaとフランスの移住:怒っている証言 、2015年12月3日のNZZ、2016年7月31日アクセス
- ↑ 本と制作: 腕を女! 2020年5月26日に取得 。
- ↑ Shumona SinhaとLenaMüllerが国際文学賞を受賞 、börsenblatt.net2016年6月14日、2016年7月31日アクセス
- ↑ 国際文学賞:ローマの「貧しい女!」 、2016年6月14日からのder Spiegel、2016年7月31日アクセス
- ↑ ベンガル、フランス語、スペイン語の詩のアンソロジー (フランス語)、2016年7月31日アクセス
- ↑ 2014年シュモナシンハ夫人:Vermeil Medal 、AcadémieFrançaise、2016年7月31日アクセス(フランス語)
- ↑ シンハは、フランス語と文学の影響と小説のグランプリの影響の賞の容器です ( 記念 2016年7月31日から インターネットアーカイブ )、ヨーロッパ作家会議、2019年12月4日アクセス(英語)
- ↑ https://www.writers-in-residence.ch/de/home/shumona_sinha
Recent Comments