Murrciélago-ウィキペディア、無料百科事典
バット | ||
---|---|---|
バット | ||
ヨハン・シュトラウスII。 |
||
性別 | コミックオペレッタ | |
行為 | 3つの行為 | |
に基づく | 彼に触発された Veaudeville 権利を与えられた クリスマスイブ 、Meilhac YHalévyから | |
出版 | ||
言語 | ドイツ人 | |
音楽 | ||
作曲 | ヨハン・シュトラウス(息子) | |
演出 | ||
プレミアプレイス | WHO(ウィーン)の劇場 | |
発売日 | 1874年4月5日 | |
文字 | ||
台本 | ヤードオーディエンスYリッチハードの天才 | |
Duración | 2時間半 | |
バット (ドイツ語のオリジナルタイトル、 バット )それは、ヨハン・シュトラウス(息子)とカール・ハフナーとリチャード・ジュネーによるドイツ語のリブレットによる音楽との3つの演技のコミックオペレッタです。 1874年4月5日、オーストリアのウィーンの劇場とデルウィーンで初演されました。
文学的な情報源 [ 編集します ]
バット ジュリアス・ロデリッヒ・ベネディックスによるドイツのコメディに基づいています 刑務所 ( 刑務所 )、これはVaodevilに基づいています、 クリスマスイブ 、アンリ・メイラックとルドビッチ・ハレヴィーの。彼はウィーンでプロデュースされた劇としてカール・ハファーによってドイツ語に翻訳されました、 クリスマスイブ ( 真夜中の宴会 )しかし、フランコ・プロイセンの紛争とその続編の文脈では、それは彼らのフランスの特徴による問題を引き起こしました。それは、動いたヨハン・ストラウスの台本として適応することによって解決されました。 クリスマスイブ ウィーン党へ。
表現の歴史 [ 編集します ]
オペレッタは1874年4月5日にウィーンのシアターアンドデルウィーンで初演され、それ以来通常のオペレッタレパートリーの一部でした。の中に Operabase Statistics 2005年から2010年の期間に最も代表される100個のオペラの16位で登場し、ドイツ語で5位であり、ヨハン・ストラウスの最初のものです。
1874年11月21日にニューヨークでシュタットシアターのビアルと一緒に代表され、1876年12月18日にアルハンブラシアターでロンドンで英語で開催され、スコアはハミルトンクラークによって非常に適応されました。 [ 2 ] 元のドイツ語でのロンドンでの彼の最初の代表は1895年でした。 [ 2 ] コヴェントガーデンのロイヤルオペラハウスアーキビストによると、「ウィーンでの叙情的なオペラとしての生産から20年後、マーラーはシュトラウスの作品の芸術的地位に達し、ヨーロッパ、特にウィーンとミュンヘンのすべての主要なオペラ劇場で、通常の解釈を含めて通常のレパートを照らしてきました。 [ 2 ]
アイゼンシュタインの役割はもともとテナーのために書かれていましたが、現在はバリトンによって頻繁に歌われています。
キャラクター [ 3 ] | テシトゥラ | プレミアキャスト、1874年4月5日 (監督:ヨハン・ストラウスII) |
---|---|---|
ガブリエル・フォン・アイゼンシュタイン | テナーまたはバリトン | ジャニシカ |
ロザリンダ、 Esposa de Einensstein | ソプラノ | マリー・ガイスティンガー |
アデル、 ロザリンダが作成しました | ソプラノ | キャロラインチャールズヒルシュ |
アルフレッド、 歌の教授 | テナー | 彼のruder |
PrícipeFacationsky、 ロシアの貴族 | メゾソプラノ(パンティー付きの紙) | Irma Nittinger |
アイダ、 アデルの妹 | ソプラノ | MS。ジュール |
博士ファルケ、 公証人 | バリトン | フェルディナンドライフロー |
ブラインド博士、 弁護士 | テナー | カール・マティアス・ロット |
フランク、 刑務所のワードローブ | バリトン | Carl Adolf Friese |
イヴァン、 王子のページ | 話し言葉 | シニアゲルトナー |
蛙、 看守 | 話し言葉 | アルフレッド・シュライバー |
オルロフスキー王子の家(合唱団)でダンスと召使に来る人々 |
- 場所:ウィーンの周辺にあるスパ
- 時間:1870年に向けて
ACT I [ 編集します ]
アイゼンシュタインハウス
アイゼンシュタインの家でセレナーデが聞こえます( Täubchen、das entflatt is …-パロミタは逃げました…) ロザリンダの元ボーイフレンドであるアルフレドによって歌われました。アイゼンシュタインの召使と彼の妻ロザリンダは、彼女のアイダの姉妹(実際にはファルケ博士によって書かれた)から疑わしい手紙を受け取ったことが現れます。アデラはその夜に出る方法を考えています。当時、ロザリンダはアルフレドの声に興味をそそられています。アデラは、叔母は非常に病気であり、彼女は彼女を訪問する必要があると彼女に言いますが、ロザリンダは鈍いです。彼女は彼女なしではできません。アデラは、自然が単純な召使になる運命にあると嘆きます (chch、warum schuf die natur kammercir kammerjungphe nur? – ああ、なぜそれは単純な処女でしょうか?) そして、それはすすり泣いています。
ロザリンダは、アルフレドが戻ってきたという事実を振り返りますが、これはドアに現れます。ロザリンダは、夫がいつでも現れることができるので、彼女に去るように頼みます。アルフレドは受け入れますが、彼が返すことができる状態でのみ。ロザリンダは受け入れ、アルフレドは去ります。
ロザリンダは何をすべきか疑問に思います。その瞬間、ガブリエルとブラインド博士が主張しています (Nein、Mit Solchen Advokaten IST Vankauft Man und Verraten、Da Verliert Man Die Geduld! – いいえ、これらの弁護士と一緒に売られて裏切られ、忍耐を失います!) 。 in辱とロザリンダは、スキャンダルを作ることができるので、ブラインドに行くように頼みます。ロザリンダはガブリエルを慰めようとし、そうしている間、彼女はブラインドがアイゼンシュタインを5〜8日間の信念を上げるために持っていることを知ります。
アイゼンシュタインは、アデラに「ゴールデンライオン」に最もジューシーな夕食を注文し、刑務所に現れるために彼の最も古い服を取り出します。ファルケは、彼の友人である友人に入ります。ロザリンダが出てきます。すでに一人で、ファルケはガブリエルに明らかにします。 (kommt mit mir zum souper、それはdernäh ‘のist ganzです! – 私と一緒に宴会に来てください、それはここに非常に近いです!) 。ガブリエルは行くことを疑っていますが、ファルケは彼が自分の健康をうまくやること、そして彼が翌日の朝に逮捕を始めることができると彼に言って彼を説得します。さらに、誰もそれを認識しません。なぜなら、それはそれを外国人、マルケス・レナードとして提示するからです。ついに誘惑され、ガブリエルとファルケは活気に満ちて踊り、それらがどれほど良くなるかを想像しました (ein souper uns heute winkt、wie noch gar keins dagewesen、Hübschemädchen、Auserlesen!Zwanglos Dort Man Lacht und singt! 。
ロザリンダは古いアイゼンシュタインの服を持って戻ってきますが、ファルケは刑務所で彼らが高いレベルの人々に出会う可能性があり、刑務所長自身が彼を受け取る可能性があると非難します。ファルケはさようならとガブリエルが服を着ようと言います。アデラはゴールデンライオンから送られた夕食に入ります。ロザリンダはアルフレドの帰還に期待されています。彼はそれを受け取りますが、彼を去らせるためだけです。ただし、アデラを消滅させる必要があるため、去る許可が得られます。
ガブリエルはエレガントに服を着て再び登場し、ロザリンダに別れを告げる準備をします。これは、嘆き、嘆き、その不在に耐えられず、あらゆる瞬間にそれを覚えているからです )。 、しかし、彼らは甘い快適さを持っています:彼らは再びお互いを見るでしょう。アイゼンシュタインダンス、アデラが続きます。
アルフレドが再び現れ、アイゼンシュタインが去ったのを見て、彼の代わりに彼のローブでドレスを着ます。ロザリンダは彼女に行くように頼みますが、アルフレドは彼女に飲んで歌うように招待します (Trinke、Liebchen、Trinke Schnell、Trinken Macht Die Die Augen Hell! – 飲み物、飲み物、飲み物は目を輝かせます!) 。
ロザリンダはアルフレドのワインと歌の効果に該当しますが、ドアで声を聞いてください。刑務所のディレクターであるフランクは、夫を彼女の引退に連れて行くようになるので、ロザリンダに警戒しないように頼む。アルフレドは歌い続け、ロザリンダは彼らが一人ではないので、彼に沈黙を保つように頼みます。アルフレドはフランクを提供するように招待し、この後、フランクは彼に同行するように頼みます。彼はアイゼンシュタインの主ではないので、アルフレドは拒否します。フランクは、彼らがいじめ、ロザリンダはアルフレドに夫が夫を弾eachしなければならないと言います。
ロザリンダはフランクに、彼女の疑いで彼女が彼女を怒らせることに気づきます。 (Mein Herr、Dächtensievonmirsaßichmit einem fremden Hierでしたか? – 私の主よ、私がここで見知らぬ人と一緒にいたらどう思いますか?) 。フランクは謝罪し、別れのキスをするように彼らに頼みます。夫を交換する必要がある場合は、自分の場所でキスすることもできます。彼はパーティーに招待され、彼が刑務所でゲストになるように招待しているので、フランク・アプラはアルフレドに (MeinSchönes、großesvogelhaus、Is is ganz nahe hi。 。アルフレドは再びロザリンダに別れを告げたいと思っていますが、フランクは彼らを分離してそれを取ります。しかし、アルフレドはカーテンが落ちるまでフランクから数回逃げます。
ACT II [ 編集します ]
ラ・ヴィラ・オルロフスキー
オルロフスキー王子の宴会のゲストは、ホストの到着を期待して、とても素晴らしくそこにいることがどれほど素晴らしいかについてコメントしています (今日のスーパーは、私たちに波を振っています。 。一方、アデラは、ロザリンダに「ひそかに要求した」夜のコスチュームの1つをエレガントに着せて到着し、彼のアイダの妹に挨拶するために急いでいます。これはその場所でアデラを見て驚いており、誰が彼女を招待したか尋ねます。アデラは彼女自身がそうだったと彼女に言います。アイダは、誰かが彼に冗談を言ったことを彼に保証しますが、彼はそこにいるので、彼はそれを新しいアーティスト、ミスオルガとして提示します。
それからオルロフスキー王子はファルケを伴って現れます。 Orlofskyは、何も楽しいこと、すべてが退屈していると嘆きます。ファルケは、彼が「バットの復ven」というタイトルを付けた小さなコメディで喜んで笑わせると約束します。ファルケは、作品のキャラクターの一人であるアデラを指しています。アイダは彼女を王子に提示します。王子はアーティストを愛し、彼女の財布を与えて彼女のお金を演奏します。
アイゼンシュタインが到着します。彼は美しい女の子を見ることを期待しており、ほとんど興味がない王子に挨拶します。ファルケはロザリンダに来るために発生するので、彼はメモを書き、それを使用人に渡します。オーロフスキーはアイゼンシュタインに彼の特別な国家の特徴を飲み、知らせるように招待します (ICH LADE GERN MIRGästeEin、Man Lebt Bei Mir Recht Fein …-私はゲストを尾を払いました、私と一緒に人生を楽しんでいます…) 。オーロフスキーはアイゼンシュタインに、ファルケが彼を笑うと約束したと主張しているので、ガブリエルは非常に驚いています。
AdelaとIdaは、Orlofskyポートフォリオのすべてのコンテンツを失ったため、再び入ります。アイゼンシュタインはアデラを認識し、その逆も同様です。ファルケは彼らを提示し、アイゼンシュタインは彼が常にオルガを逃しているかどうかを彼に尋ねます。アデラは気分を害し、オルロフスキーはゲストに電話して、アイゼンシュタインが武装している混乱を確認します。ゲストは、彼女のメイドと彼女を混乱させることによって彼が「エルマルケス」であることに気づき、アデラは彼女を熟考するときにもっと洞察を求めます。彼の間違いは、彼が彼の召使を彼の心から得ることができないことに気づき、どこでもそれを見る (Mein Herr Marquis、Ein Mann Wie Sie Solt ‘Besser Das Verstehen! – 親愛なるMarqués、あなたのような男はもっと洞察を持っているべきです!) 。アイゼンシュタインは謝罪し、アデラは彼女を召使と再び混乱させないという条件でのみ彼を許します。
フランクは到着しますが、ファルケのコメディキャラクターのもう一人である「カバレロ・シャルリン」として提示されました。彼はアイゼンシュタインとそれを提示し、アイゼンシュタインがファルケに話すことをするように頼むまでフランス語で話し始めます。ファルケは彼らにドイツ語で話すように頼みます。なぜなら、彼らはより簡単に話すからです。女性は夕食をとりたいと思っていますが、ファルケは忍耐を要求します。なぜなら、彼はマスクされるハンガリーの伯爵夫人(ロザリンダ)を招待したからです。尊敬されているオルロフスキーヴィラで。ゲストは庭を散歩することを選択します。
アイゼンシュタインはまだアデラを見続けており、驚いているアデラを示す繰り返し時計を取り出しています。その中には、ナイトスーツと黒いマスクを着たロザリンダが登場します。ファルケは急いで彼女を迎え、夫をアデラと見せて、ロザリンダを刺激しました。アイゼンシュタインはロザリンダを見て、喜んでいます。彼はフランクとファルケから分離し、彼の時計を出して伯爵夫人に言われています。ロザリンダはこのゲームに続き、驚いているようです。あなたがあなたの時計を取り去るならば、それは犯罪証拠になるでしょう。
アイゼンシュタインは彼にマスクを取り除くように頼みますが、ロザリンダは彼が翌日しかそれをするだろうと彼に言います。アイゼンシュタインはそれをコーティングしようとします、ロザリンダは抵抗します (この品位はとても態度で、この腰は細かくて可inな…/逮捕で泡立つ代わりに、彼は最高のものを楽しんでいます… – エサ・アポストゥーラ・タン・ディスティンガ、エセル・フィン・エレガント… 。アイゼンシュタインは時計を鳴らし、ロザリンダの心はより強く鼓動します。彼女はアイゼンシュタインに、彼女のビートが彼女の時計のTIC-TACと一致するかどうかを尋ねます。アイゼンシュタインは彼らに伝えることを提案します。彼は、変化を求めるまで、Tic-TacとRosalindaに彼らのビートを伝えます。アイゼンシュタインは彼に時計を与え、言います。ガブリエルは時計を回復しようとしますが、ロザリンダはそれを許可しません。
ゲストが再び登場し、女性は伯爵夫人にコミットしています。 heimtのKläange、ihr weckt mir das … – 「私の国の1つ、私の中にはウサルジアの鼻。 )。ゲストはファルケに「バット」の物語を彼らに話すように頼みます。アイゼンシュタインは耳を傾け、彼は物語を語ることになります。3年前に、両方ともマスクのダンスに参加しました。ガブリエルは、ファルケをアカウントよりも多く飲み物にさせ、彼を眠っている木の下に残しました。ファルケは、コウモリのような服を着たコウモリの真ん中にある街に戻らなければならず、ピルエロスの群衆に護衛されました。その日以来、ファルケは「ムルシエラゴ博士」として知られていました。
Orlofskyはゲストにテーブルに行って、すべてのワインの王であるシャンパンのトーストを提供するように頼みます (Immerstrom der Reben …-つるのbonき火で…) 。誰もがカップルにいて、「多くの心が愛で焼かれている」ことを見て、誰もが兄弟姉妹の偉大な兄弟愛になることを提供します (ブリュデライン、弟と妹…-ヘルマニトス、ヘルマニタス…) 。
この後、スペイン語、ロシアのバレエ、ボヘミアンポルカ、別のハンガリーのバレエが登場します。バレエの後、誰もがワルツを踊り、アイゼンシュタインとファルケはよろめきます。フランクはアイゼンシュタインに、彼の時計が間違っていることを伝え、彼がどのようであるかを見る。アイゼンシュタインは、ロザリンダがそれを脱いでそれを求めたことを覚えていますが、彼女はそれを彼に与えることを拒否します。ガブリエルは、少なくともマスクを取り除くように彼に頼みます。ロザリンダは鼻に穀物を持っていると主張しているが、アイゼンシュタインは彼女を恐れず、ダンサーの真ん中で彼女を追いかけ、見失った。
6つのベルが鳴ります。アイゼンシュタインとフランクは彼らのコートと帽子を要求します。フランクは家に帰らなければなりません(刑務所)、アイゼンシュタインは逮捕を開始しなければなりません。アイゼンシュタインとフランクは、まだ驚異的で、腕から奪われ、カーテンが落ちている間にダンサーに囲まれています。
Acto 3 [ 編集します ]
フランクのオフィス、刑務所
刑務所での夜明け。看守のフロッシュは、ベルトにたくさんの鍵、懐中電灯、そしてかなり酔っている入り口を作ります。アルフレドは彼の細胞から歌います 「Täuchen、TäuchenMine…」 。彼によると、フロッシュは内部の規制で禁止されているため、彼を沈黙させます。
フロッシュが出てきている間、フランクはバランスを維持するために役に立たないように左に入ります。コートを脱いでいる間、あなたはワルツの措置に巻き込まれ、あなたがパーティーにいると思います。それから彼は座ってお茶を準備し、新聞を読む準備をしますが、眠りに落ちます。
フロッシュは再び入ります。彼は、監督が彼の読書に非常に集中していることを見て、彼が彼に報告を与えるようになると叫ぶ。フランクは目を覚まし、彼にもっと近づくように言います。フロッシュはタマバレアのエンドレスではなく、フランクはとてもめまいがします。最後に、フロッシュは彼に、フォン・アイゼンシュタイン氏が弁護士を求め、彼がブラインド博士を呼んだことを彼に知らせます。
ドアを呼びます。フロッシュは窓の外を見て、オルガとアイダであると主張し、紳士チャーグリンと話をしたい2人の女性を見ます。フランクは驚いており、フロッシュに彼らを通り過ぎて引退させるように言います。アデラがフランクに来るのは、彼女が芸術家ではなく、アイゼンシュタインハウスで育ったので、劇場に入る準備をするのを手伝います。フランクは激怒しています。なぜなら、パーティーで彼は手をキスしたからですが、アデラは彼の口の中でも彼にそれを思い出させます。フランクは、少なくとも彼が才能を持っているかどうか、アデラが彼が素朴な村人、女王、パリの女性として行動することを示すかどうか彼に尋ねます (スピル私は地面にナツオルリッヒのヴォム・ランデを解き放つだろう… – インゲヌア・アルデンの紙を自然な布で作る。 。フランクはメイドの展開に非常に多くのことに驚いています。
もう一度ドアに電話してください。窓から、フランクはアイゼンシュタインを見て、フロッシュに両方の女性をセル13に連れて行くように頼み、「マーキス」が彼らを見ないようにします。アイゼンシュタインが入り、フランクがそこにいるのを見て驚いています。彼は、彼らが彼を公の妨害から閉じ込めたと考えています。フランクは、彼がカバレロ・シャルリンではなく、刑務所のディレクターであることを彼に知らせます。アイゼンシュタインは、それが冗談だと信じて大声で笑いますが、フランクはフロッシュを吐き出してそれを取ることによって彼に真実を示しています。
これを確認してください、アイゼンシュタインは彼が彼の刑務所のためのマーケではなく新しいゲストであると彼に言います。フォン・アイゼンシュタイン氏が彼の家から個人的に彼に連れて行かれたので、今では笑うのはフランクです。ガブリエルは、誰が彼の代わりになったかを知りたいと思っています。もう一度ドアを呼んでください、今回はフロッシュがロケーターに連れて行ったもう一人の完全にベールに包まれた女性です。フランクは謝罪し、彼が誰であるかを見るでしょう。フロッシュは今やブラインド博士と再び現れ、アイゼンシュタインを待つように彼に言います。フロッシュが外に出ると、ブラインドはアイゼンシュタインに、彼がそこにいてセルにいない場合、何が起こるか尋ねます。
盲人を利用して、アイゼンシュタインのアイデアが衣服を着て服を着て、想定されているアイゼンシュタインを尋問できるようにするために盲目のかつらを着ていました。どちらも出てきます。フロッシュは再びアルフレドに入りますが、鎧はそうではないので、彼は引退します。ロザリンダが入り、アルフレドは彼がすぐに去らなければならないと彼に言います。彼は弁護士に電話したので、アルフレドは慎重でした。アイゼンシュタインは、彼の間で何かが起こったかどうかを知るという確固たる意図を持って、アルフレドとロザリンダを悩ませているように見えます (ICH Stehe Voll Zagen、wird er mich fragen?/um rat ihn zu fragen、muss alles ich sagen …/pack ‘ich ihn beim kragen、wird er nichts sagen。 。彼にすべてを伝え、アイゼンシュタインにレッスンを与えるつもりであると言った後、彼はさらに怒って、ロザリンダとアルフレドの驚きの前に彼のアイデンティティを明らかにします。アイゼンシュタイン・クリスの復ven、同じことはロザリンダです。二人はだまされ、ロザリンダはアルフレードと「伯爵夫人」とガブリエルと一緒にいた。
ロザリンダはアイゼンシュタインを奪った時計を描き、これはそれがどれほど愚かだったかに驚いています。アルフレドは彼のローブをアイゼンシュタインに戻し、アイゼンシュタインにまだ7日間残っているのでセル12に行くように要求します。アデラとアイダは彼女の携帯から始まり、それからすべてのゲストがパーティーに現れ、ファルケに彼女の犠牲者を放っておくように頼む (またはFledermaus、またはFledermaus、そこには誰もいます! – Murciélago、OhMurciélago、Yourckに残してください!) 。アイゼンシュタインは何も理解していません。だからこそ、ファルケは彼の頭痛がすべて冗談の産物であり、誰もが参加したと説明しています。アデラはフランクに彼女になるように頼み、彼は父と友人として劇場の準備をするだろうと答えます。しかし、オルロフスキー王子はそのような才能を失うことを許さず、彼の後援者になります。
アイゼンシュタインは、ロザリンダに彼を許すように頼みます。なぜなら、すべての欠点はシャンパンからのものだからです。シャンパンが夫の忠実さを示したので、ロザリンダは謝罪します。このようにして、オペレッタは喜んで終わります。
ディスコグラフィー [ 編集します ]
このオペレッタの最も有名な録音は次のとおりです。
年 | デパートメント: アイゼンシュタイン、 ロザリンデ、 アデル、アルフレッド、 休暇 |
監督、 オペラとオーケストラ |
プレゼンテーション |
---|---|---|---|
1949年 | ピーター・アンダース、 アニーSLMS、 リタ・ストライヒ、 ヘルムートクレブス、 AnnelieseMüller |
フランシス・フリスク | オーディオCD: |
1950年 | ジュリアス・パッツァク、 ヒルデ・ゲーデン、 ウィルマフラッグ、 アントン・デルモタ、 Sieglinde Wagner |
クレメンスクラウス | 例外的な品質録音。 [ 4 ] |
1955年 | 私はニコライ・ゲダ、 エリザベス・シュワルツコプフ、 リタ・ストライヒ、 ヘルムートクレブス、 ルドルフ・キリスト |
ハーバートフォンカラジャン | オーディオCD: |
1960年 | Walderar KMS、 ヒルデ・ゲーデン、 エリカ・ケル、 ジュゼッペ・ザンピエーリ、 レジーナ・レスニック |
ハーバートフォンカラジャン | オーディオCD: |
1971年 | EberhardWächter、 Gundula Janowitz、 レネートホルム、 Walderar KMS、 ヴォルフガングウィンドガッセン |
カール・ベーム | オーディオCD: |
1971年 | 私はニコライ・ゲダ、 Anneliese Rothenberger、 レネートホルム、 アドルフダルポッツァ、 ブリジット・ファスベンダー |
ウィリ・ボスコフスキー | オーディオCD: |
1974年 | ロバート・ストルツ、 ルドルフ・ショック、 ウィルマフラッグ、 レネートホルム、 Cesare Curzi、 エリザベス・シュタイナー |
ロバート・ストルツ | オーディオCD: |
1974年 | ヘルマンの獲物、 ジュリア・ヴァラダ、 ルシア・ポップ、 ルネ・コロ、 Ivan Rebroff |
カルロス・クライバー | オーディオCD: |
1975年 | ピーター・ファッフス、 ルシア・ポップ、 エヴァ・リンド、 プラシド・ドミンゴ、 アグネス・ラフト |
プラシドドミンゴ | オーディオCD: |
1987年 | ヴェルナー・ホルウェグ、 エディタグルーバー、 バーバラ・ボニー、 Josef Protschka、 Marjana Lipovsek |
Nikolaus HarnonCours | オーディオCD: |
1990年 | ヴォルフガング・ブレンデル、 Kiri Te Kanawa、 エディタグルーバー、 リチャードリーチ、 ブリジット・ファスベンダー |
アンドレは防止します | オーディオCD: |
0
適応 [ 編集します ]
バット それはテレビや映画に何度も採用されています:
監督 | アイゼンシュタイン | ロザリンデ | アデル | 休暇 | 蛙 | |
---|---|---|---|---|---|---|
ドイツ、1923年(ミュート映画) | マックスマック | ハリー・リードケ | エヴァ・メイ | lya de putti | – ? – | – ? – |
フランス/ドイツ、1931年 | カール・ラマック | – ? – | – ? – | – ? – | – ? – | – ? – |
イギリス、1933年(タイトル: ワルツの時間 )) | ウィルヘルム・ティエーレ | フリッツ・シュルツ | Evelyn Laye | ジーナ | ジョージ・ベイカー | ジェイ・ローリエ |
ドイツ、1937年 | ポール・ヴェルホン | – ? – | – ? – | – ? – | – ? – | – ? – |
ドイツ、1945年(1946年にリリース) | ジェザ・フォン・ボルヴァリー | ヨハネス・ヘスターズ | マーテ・ハーレル | ドリット・クリースラー | ジークフリードブリューア | Josef Egger |
イギリス、1955年(タイトル ああ…ロザリンダ )) | マイケル・パウエル・イ・エメリック・プレスバーガー | マイケル・レッドグレイブ | LudmillaTchérina | Anneliese Rothenberger | アンソニー・クイル | Oskar Sima |
RDA、1955(タイトル 豪華なメロディー )) | E. W.フィードラー | エーリッヒ・アーノルド | JarmilaKsirová | Sonja美しい | GERDFRICKHöffer | Josef Egger |
RFA、1959(テレビ) | カート・ウィルヘルム | フリードリッヒ・シェーンフェルダー | – ? – | – ? – | – ? – | – ? – |
オーストリア、1962年 | ジェザ・フォン・シフラ | ピーター・アレクサンダー | マリアンヌ・コッホ | マリカダーク | 少年ゴートバート | 彼の沼地 |
デンマーク、1968(タイトル バット )) | ジョン・プライス | Poul Reichhardt | Birgitte Bruun | エレン・ウィンサー | サス・ウォルド | バスターラーセン |
RFA、1972年 | オットーシェンク | EberhardWächter | ジャノウィッツ・ガンドゥラ | レネートホルム | ヴォルフガングウィンドガッセン | オットーシェンク |
ソ連、1979(バットというタイトル) | ヤン・フリッド | Yuri Solomin | lyudmila maksakova | ラリサ・ウドヴィチェンコ | Yuri Vasilyev | – ? – |
イギリス、1984(テレビ) | ハンフリー・バートン | ヘルマンの獲物 | キリ・テ・カナワ | ヒルデガード・ハイチェレ | ドリス・ソフェル | Josef Meinrad |
RFA、1987年 | オットーシェンク | EberhardWächter | パメラコバーン | ジャネット・ペリー | ブリジット・ファスベンダー | Franz Muxeneder |
イギリス、1990年 | ハンフリー・バートン | ルイ・オティー | ナンシー・グスタフソン | ジュディス・ハワース | ジョッチェン・コワルスキー | ジョンセッション |
オーストラリア、1997年 | リンディ・ヒューム | アンソニーウォーロー | ジリアン・サリバン | アメリア・ファルージア | スザンヌ・ジョンストン | ジェフ・ケルソ |
フランス、2001年(タイトル バット )) | ドンケント | クリストフ・ホマーバーガー | ミリアデルニッシュ | マリン・ハルティエリウス | デビッド・モス | エリザベス司祭 |
トムとジェリーのエピソードで ハリウッドボウル その序曲は、この1950メートルのゴールドウィンメイヤーを音楽化するために、およびRenおよびStimpyシリーズの章の導入で使用されました。 レンの歯の痛み ( レンの歯痛 ))
参照 [ 編集します ]
- ↑ MartínTriana、JoséMaría(1992)。 オペラの本 (2.ªエディコン)。 Alianza Editorial、S.A。 pp。 347-3 ISBN 84-206-0284-1 。
- ↑ a b c オブザーバー 、1930年5月4日、p 14:Rohd Richard Northcott Archivistとのインタビュー バット ブルーノ・ウォルター監督
- ↑ オペラの英語には多くのバージョンがあるため、キャラクターの名前は時々異なる場合があります。たとえば、それはシルマーの翻訳でサリーと呼ばれます。 バット:3幕のオペレッタ 。 G. Schirmer、Inc。1986。
- ↑ によると 理想的なクラシック音楽ディスコ 、ケネスとヴァレリー・マクレシュ、百科事典惑星、1996年。ISBN84-08-01038-
外部リンク [ 編集します ]
Recent Comments