アントワーヌバニエ – ウィキペディア
アントワーヌバニエ (1673年11月2日生まれ、ダレット、オーヴェルニュ、1741年11月2日、パリで生まれた)は、フランスの古代研究者、翻訳者、聖職者でした。彼は合理的に説明するために古代ギリシャの神話を求めました。 AbbéAntoineBanierは、クレルモントフェランドのイエズス会大学で学びました。彼の才能のために、彼の予期せぬ両親は彼をパリへの勉強の継続に送りました。すぐに彼は生計を立てるために教師自身にならなければなりませんでした。彼はドゥメッツ大統領と彼の息子で彼の研究のスポンサーを見つけました。彼はクラスのために彼に与えられました。彼は今も彼の著作を通して出現したので、彼は1713年にアカデミー・デスリクトリのEt Belles-Dettreのメンバーになり、1741年11月2日に起こった彼の死までパリで科学的な仕事の下に留まりました。 バニエの研究は、主にギリシャとローマの神話を指します。 EUヘメリズムの意味で、彼はアザラシの歴史的核心を研究し、後の詩的な装飾の神話の実際の歴史的基盤を探しましたが、このように古いアンティークの歴史を照らしました。異教の神々は実際には過去の本当の人々であり、徐々に考えられていました。バニエの意見では、真実は奇跡的なアクセサリーから慎重に分離されたことによってのみ明らかにされました。このようにして、f話は拒否される可能性があります。この手順は、より近代的な神話の検査方法を使用する前に、啓蒙時代にフランス以外でさえ称賛されました。キリスト教の観点から、バニエは古代のf話を偶像の崇拝として見ました。 記述された神話の解釈の指針の原則の後、バニエの主な作品が実行されます。 f話の歴史的説明、私たちはそれらの起源と古代史への遵守を発見します (2巻、パリ1711)が登場し、熱狂的な入場を受け、1715年に3つのDuodezボリュームで再加工されました。 歴史によって説明された神話とf話 (3巻、パリ1738–1740)。ヨハン・アドルフ・シュレゲルによる5つのボリュームのドイツ語翻訳がヨハン・マティアス・シュレックによるコメントがタイトルに登場しました 歴史からの神とf話の教えの説明 ライプツィヒの1754–1766。バニエの仕事もロンドンで行われました。 オビッドによるかなり正確であるが乾燥したフランスの翻訳 変態 彼女がフランスで発見した偉大な順調な順序を負っています。一部はバーナード・ピカートなどによって非常に美しい銅で、彼女は装飾されています。初版にはタイトルがあります Ovidの変態、Lat。そしてフランシュで、バニエによる歴史的な発言と説明があります (2 vol。、Amsterdam 1732;
Continue reading
Recent Comments