Iolanta – Wikipedia

before-content-x4

Oper von Pjotr ​​Iljitsch Tschaikowsky

Iolanta, Op. 69, (russisch: Иоланта) ist eine lyrische Oper in einem Akt von Pjotr ​​Tschaikowsky. Es war die letzte Oper, die er komponierte. Das Libretto wurde vom Bruder des Komponisten Modest Tschaikowsky geschrieben und basiert auf dem dänischen Stück Kong Renés Datter ((König Renés Tochter) von Henrik Hertz, einem romantisierten Bericht über das Leben von Yolande de Bar. Im ursprünglichen dänischen Stück lautete die Schreibweise des Namens der Prinzessin “Iolanthe”, die später für die ansonsten nicht verwandte Operette von Gilbert und Sullivan dieses Namens übernommen wurde.[1] Das Stück wurde von Fjodor Miller übersetzt und von Vladimir Zotov adaptiert. Die Oper wurde am 18. Dezember 1892 in Sankt Petersburg uraufgeführt.

Kompositionsgeschichte[edit]

Komponiert nach Abschluss von Die Pik-DameTschaikowsky machte sich Sorgen, dass er nach einem so großen Projekt seine kreative Inspiration verloren hatte. Er begann Iolanta im Juni 1891 mit dem zentralen Duett und beendete trotz seiner Sorgen die Komposition im September und die Orchestrierung im November. Der öffentliche Empfang war recht günstig, obwohl Tschaikowsky enttäuscht war und das Gefühl hatte, sich zu wiederholen, insbesondere im Vergleich zu seiner früheren Arbeit. Die Zauberin.

Leistungshistorie[edit]

Die Weltpremiere fand am 18. Dezember (6. Dezember OS) 1892 im Mariinsky-Theater in Sankt Petersburg statt. Es wurde von Eduard Nápravník dirigiert und Sets wurden von Mikhail Bocharov entworfen. Die Uraufführung der Oper teilte eine doppelte Rechnung mit dem letzten Ballett des Komponisten, der Nussknacker. Eine 1997er Zwei-Akt-Version von Iolanta wird regelmäßig im Bolschoi-Theater in Moskau aufgeführt,[2] und in Belarus.[3]

Die Uraufführung außerhalb Russlands fand am 3. Januar 1893 in Hamburg unter der Leitung von Gustav Mahler statt. Mahler dirigierte am 22. März 1900 auch die Wiener Premiere.[4] In New York City wurde es 1997 und 2011 von der Dicapo Opera produziert.[5] Im Jahr 2015 Iolanta wurde zum ersten Mal an der Metropolitan Opera in New York City aufgeführt, mit Anna Netrebko in der Titelrolle.[6]

Es gibt nur wenige Aufnahmen der Oper, obwohl Roberts Arie häufig aufgenommen und in Konzerten aufgeführt wurde. Eine Aufführung von 1963 wurde in Riga gedreht und 1974 in Übersee veröffentlicht.

Rolle Sprachtyp Sankt Petersburg Premiere,
18. Dezember 1892
(6. Dezember OS)
(Dirigent: Eduard Nápravník)
René, König der Provence Bass Konstantin Serebryakov
Robert, Herzog von Burgund Bariton Leonid Jakowlew
Graf Vaudémont, ein burgundischer Ritter Tenor Nikolay Figner
Ibn-Hakia, ein maurischer Arzt Bariton Arkady Chernov
Alméric, Rüstungsträger von König René Tenor Wassili Karelin
Bertrand, Türhüter des Schlosses Bass Yalmar Frei
Iolanta, blinde Tochter von König René Sopran Medea Mei-Figner
Marta, Bertrands Frau, Iolantas Kindermädchen Altstimme Mariya Kamenskaya
Brigitta, Iolantas Freund Sopran Aleksandra Runge
Laura, Iolantas Freund Mezzosopran Mariya Dolina
Chor, stille Rollen: Iolantas Dienstmädchen und Freunde, das Gefolge des Königs, das Regiment des burgundischen Herzogs, Waffenmänner

Instrumentierung[edit]

Die Instrumentierung erfordert die folgenden Kräfte:[7]

  • Saiten: Violinen I, Violinen II, Bratschen, Celli und Kontrabässe
  • Holzbläser: Piccolo, 2 Flöten, 2 Oboen, Cor Anglais, 2 Klarinetten (B & A), 2 Fagotte
  • Messing: 4 Hörner (alle in F), 2 Trompeten (B, A), 3 Posaunen, Tuba
  • Schlagzeug: Pauke
  • Andere: 2 Harfen

Zusammenfassung[edit]

Zeit: 15. Jahrhundert

Ort: Berge Südfrankreichs

Szene 1[edit]

Prinzessin Iolanta war von Geburt an blind. Niemand hat ihr jemals gesagt (und sie weiß es auch nicht), dass sie eine Prinzessin ist. Sie lebt in einem wunderschönen, umzäunten Garten auf dem von der Welt abgeschiedenen Anwesen des Königs in der Obhut von Bertrand und Martha. Ihre Begleiter bringen Blumen und singen zu ihr. Sie erklärt ihre Traurigkeit und ihr vages Gefühl, dass ihr etwas Wichtiges fehlt, das andere Menschen erleben können. Ihr Vater, König René, besteht darauf, dass sie nicht entdecken darf, dass sie blind ist, und dass ihr Verlobter, Herzog Robert, davon erfährt.

Szene 2[edit]

Nach der Ankündigung der Ankunft des Königs wird Alméric von Bertrand gewarnt, nicht mit Iolanta über Licht zu sprechen oder zu offenbaren, dass Iolantas Vater der König ist. Der König kommt mit Ibn-Hakia, einem berühmten maurischen Arzt, an, der erklärt, dass Iolanta geheilt werden kann, aber die körperliche Heilung wird nur funktionieren, wenn sie psychisch vorbereitet ist, indem sie sich ihrer eigenen Blindheit bewusst wird. Ibn-Hakia singt den Monolog “Zwei Welten” und erklärt die gegenseitige Abhängigkeit von Geist und Körper innerhalb des von Gott bestimmten Universums, das Geist und Materie miteinander verbindet. Der König lehnt die Behandlung ab und fürchtet um Iolantas Glück, falls die Heilung scheitern sollte, nachdem sie erfahren hat, was ihr fehlt.

Szene 3[edit]

Robert kommt mit seinem Freund Graf Vaudémont am Hof ​​an. Robert sagt Vaudémont, dass er die Ehe vermeiden möchte, da er sich in Gräfin Matilde verliebt hat. Er singt von seiner Liebe in seiner Arie “Wer kann sich mit meiner Mathilde vergleichen” (Кто может сравниться с Матильдой моей). Vaudémont findet den Eingang zu Iolantas geheimem Garten und ignoriert das Zeichen, das jedem, der hereinkommt, den Tod droht. Er sieht die schlafende Iolanta, ohne zu merken, wer sie ist, und verliebt sich sofort in sie. Robert, erstaunt über das Verhalten seines Freundes, ist überzeugt, dass sie eine Zauberin ist, die Vaudémont verzaubert hat. Er sagt ihm, er solle gehen, aber Vaudémont ist zu fasziniert. Robert geht, um Truppen zu bringen, um ihn zu retten. Iolanta erwacht und Vaudémont, der sie bittet, ihm eine rote Rose als Andenken zu geben, stellt fest, dass sie blind ist, als sie ihm zweimal eine weiße anbietet. Sie hat kein Konzept von Licht, Vision oder Blindheit. Sie verlieben sich, nachdem er ihr Licht und Farbe erklärt hat.

Szene 4[edit]

Das Paar wird vom König entdeckt. Vaudémont verspricht seine Liebe, ob Iolanta blind ist oder nicht. Ibn-Hakia sagt dem König, dass die Behandlung ein Erfolg sein könnte, da Iolanta sich jetzt ihrer Blindheit bewusst ist. Iolanta, die keinen Willen hat zu sehen, ist sich nicht sicher, ob sie der Behandlung zustimmen soll oder nicht. Ibn-Hakia weist darauf hin, dass der Mangel an Willen beweist, dass ohne inneres Verlangen keine Veränderung stattfinden kann.

Nachdem Vaudémont zugibt, das Warnschild am Garteneingang gesehen zu haben, droht der wütende König, ihn hinzurichten, weil er Iolanta die Wahrheit offenbart hat. Er sagt Iolanta, dass Vaudémont sterben wird, wenn der Arzt ihr Sehvermögen nicht wiederherstellt, in der Hoffnung, dass dies ihren Willen wiederherstellen wird. Iolanta ist entsetzt und stimmt der Behandlung zu. Nachdem Ibn-Hakia mit Iolanta gegangen ist, erklärt der König Vaudémont, dass er vorgetäuscht hat, um Iolanta zu motivieren. Robert kehrt mit seinen Truppen zurück. Er gibt dem König zu, dass er sich in einen anderen verliebt hat, ist aber immer noch bereit, die vereinbarte Ehe fortzusetzen. Der König kündigt den Hochzeitsvertrag und gibt Iolanta an Vaudémont. Ibn-Hakia und Iolanta kehren zurück. Die Behandlung hat funktioniert und Iolanta kann sehen. Zunächst unsicher über ihr neues Geschenk, singt sie schließlich von der magischen neuen Welt, die jetzt für sie sichtbar ist. Das Gericht freut sich.

Hauptarien und Zahlen[edit]

  • Szene 1a. Iolantas Arioso (Ариозо Иоланты): “Warum habe ich das noch nie gewusst?” “Отчего это прежде не знала – Otchevo eto prezhde ne znala”
  • Szene 5b. Ibn-Hakias Monolog (Монолог Эбн-Хакиа): “Zwei Welten” “Два мира (Dva mira)”
  • Aria: “Wer kann mit meiner Matilda verglichen werden?” “Toто может сравниться с Матильдой моей – Kto mozhet sravnit’sa s Matil’doy moyey” (Robert)

Struktur[edit]

Einführung
Nr. 1: Scena (Marta) “oyой птенчик, Иоланта, ты устала? – Moy ptenchik, Iolanta, ty ustala?”
Nr. 1a: Iolantas Arioso “Отчего это прежде не знала – Otchego eto prezhde ne znala”
Nr. 2a: Scena (Marta) “noолно, не надо, родная, попусту душу томить! – Polno, ne nado, rodnaya, popustu dushu tomit ‘!”
Nr. 2b: Chor (Brigitta, Laura, Dienstmädchen) “Вот тебе лютики, вот васильки – Vot tebe lyutiki, vot vasil’ki”
Nr. 3a: Scena (Iolanta) “ittригитта, это ты? – Brigitta, eto ty?”
Nr. 3b: Chor (Brigitta, Laura, Marta) “Спи, пусть ангелы крылами навевают сны – Spi, pust ‘angely krylami navevayut sny”
Nr. 4a: Scena (Bertrand) “Призывный рог! – Prizyvnyy Rog!”
Nr. 4b: König Renés Arie “Господь мой, если грешен я – Gospod ‘moy, yesli greshen ya”
Nr. 5a: Scena (König René) “vвое лицо бесстрастно – Tvoye litso besstrastno”
Nr. 5b: Ibn-Hakias Monolog “Два мира: плотский и духовный – Dva mira: plotkiy i dukhovnyy”
Nr. 6a: Scena (Robert) “torе торопись – Ne toropis ‘”
Nr. 6b: Roberts Arie “toто может сравниться с Матильдой моей – Kto mozhet sravnit’sya s Matil’doy moyey”
Nr. 6c: Vaudemonts Romanze “Нет! Чары ласк красы мятежной – Net! Chary lask krasy myatezhnoy”
Nr. 7a: Scena (Vaudemont) “Odднако где же мы? – Odnako gde zhe my?”
Nr. 7b: Duett (Vaudemont, Iolanta) “Вы мне предстали как виденье – Vy mne predstali kak viden’ye”
Nr. 8: Scena (Marta, Laura, Brigitta, Dienstmädchen) “Иоланта! – Iolanta!”
Nr. 9: Finale (König René) “Прости меня, я обманул тебя – Prosti menya, ya obmanul tebya”

Aufnahmen[edit]

Audio

  • 1940 Glafira Zhukovskaya (Iolanta), Boris Bugaisky (René), Panteleimon Nortsov (Robert, Herzog von Burgund), Grigory Bolshakov (Vaudémont), Alexander Baturin (Ebn-Hakia), Alexander Khosson (Alméric), Mikhail Solovyev (Bertran), Maria Levina (Marta), Kapitolina Ratchevskaya (Brigitta), Basya Aiborskaya (Laura). Bolschoi Theater Solisten und Chor und Orchester, Samuil Samosud. Wassermann.
  • 1977 Tamara Sorokina (Iolanta), Jewgeni Nesterenko (René), Jurij Mazurok (Robert, Herzog von Burgund), Wladimir Atlantow (Waadtland), Wladimir Valaitis (Ibn-Hakia), Alexander Arkhipow (Alméric), Valery Jaroslawtsev (Bertrand), Nina Grigorieva (Martha), Clara Kadinskaya (Brigitta), Larisa Nikitina (Laura). Bolschoi Theater Solisten & Chor und Orchester, Mark Ermler. Melodiya.
  • 1984 Galina Vishnevskaya (Iolanta), Nicolai Gedda (Vaudémont), Walton Gronroos (Robert), Tom Krause (Ibn-Hakia), Dimiter Petkov (René), James Anderson (Alméric), Fernand Dumont (Bertrand), Viorica Cortez (Martha) ), Tania Gedda (Brigitta). Groupe Vocal de France und Orchester de Paris, Mstislav Rostropovich. Erato.
  • 1994 Galina Gorchakova (Iolanta), Sergei Alexashkin (René), Gegham Grigoryan (Vaudémont), Dmitri Hvorostovsky (Robert). Dirigent Valery Gergiev, Kirov Theater. Philips.
  • 1996 Tatiana Vorjdova (Iolanta), Alexei Levitski (René), Vassili Gorshkov (Vaudémont), Vladimir Prudnik (Ibn-Hakia), Sergei Nikitin (Robert), Tatiana Gorbunova (Martha), das Novosibirsk State Opera Orchestra, Alexei Ludmilin. Geniale Klassiker.
  • 2002 Olga Mykytenko (Iolanta), Benno Schollum (René), Piotr Beczała (Vaudémont), Vladimir Krassov (Ibn-Hakia), Andrey Grigoryev (Robert), Roman Muravitsky (Almeric), Nikolai Didenko (Bertrand), Nina Romanova (Martha) ), Bella Kabanova (Brigitte) Der Moskauer Kammerchor, Tschaikowsky-Sinfonieorchester des Moskauer Rundfunks, Vladimir Fedoseyev. LINDERUNG.
  • 2015 Anna Netrebko (Iolanta), Vitalij Kowaljow (René), Sergey Skorokhodov (Vaudémont), Lucas Meachem (Ibn-Hakia), Alexey Markov [ru] (Robert), Junho You (Almeric), Luka Debevec Mayer (Bertrand), Monika Bohinec (Martha), Theresa Plut (Brigitte), Slowenischer Kammerchor, Slowenische Philharmonie, Emmanuel Villaume. Deutsche Grammophon.
  • 2015 Olesya Golovneva (Iolanta), Alexander Vinogradov (René), Dmitri Popov (Vaudémont), Andrei Bondarenko (Robert). Dirigent Dmitri Kitayenko, Kölner Opernchor, Gürzenich Orchester Köln. Oehms.

Video

  • 1963 Galina Oleinichenko, Ivan Petrov, Pavel Lisitsian, Zurab Andzaparidze Bolshoi. Boris Khaykin
  • 1982 Galina Kalinina, Artur Eisen. VAI.
  • 2009 Anna Netrebko (Iolanta), Sergei Skorokhodov (Vaudémont), Sergei Aleksashkin (René, König der Provence), Alexei Markov (Robert, Herzog von Burgund). Mariinsky Theater, Sankt Petersburg. Regisseur Mariusz Treliński, Dirigent Valery Gergiev[8]
  • 2012, Ekaterina Scherbachenko, Pavel Cernoch. Teatro Real de Madrid. Teodor Currentzis[9]
  • 2018, Queen City Opera, Cincinnati, Ohio; mit englischen Untertiteln[10]

Verweise[edit]

  1. ^ Henry Irving hatte eine Version von produziert König Renés Tochter 1880 in London unter dem Namen IolantheAlso bat Gilbert seinen Produzenten Richard D’Oyly Carte, Irvings Erlaubnis zur Verwendung des Namens anzufordern. Siehe Ainger, Michael. Gilbert und Sullivan – Eine Doppelbiographie, Oxford University Press (2002), p. 212; und Bradley, Ian. The Complete Annotated Gilbert und Sullivan, Oxford University Press (1996), p. 364
  2. ^ Iolanta (1997 Produktion). Bolschoi-Oper, Moskau.
  3. ^ Iolanta. Akademische Opernkompanie von Belarus
  4. ^ Gustav Mahler Chronologie 1891-1900 Archiviert 24.12.2009 an der Wayback-Maschine
  5. ^ Wheeler, Victor (2011). “Dicapo Opera – Tschaikowskys Iolanta“”. www.classicalsource.com. Abgerufen 2011-12-18.
  6. ^ Iolanta. Metropolitan Opera 2015
  7. ^ Tschaikowsky-Forschung
  8. ^ Iolanta28. September 2009, Mariinsky-Theater, Sankt Petersburg auf Youtube
  9. ^ Aufnahmequelle: Operadis-Diskographie
  10. ^ Video (1 Stunde, 38 Minuten) auf YouTube, Queen City Opera, Cincinnati

Externe Links[edit]


after-content-x4