Bleib bei uns, denn es wird Abend werden, BWV 6

before-content-x4

Bleib bei uns, denn es wird Abend werden (Bleib bei uns, wenn der Abend hereinbricht),[1]BWV 6, ist eine Kantate von Johann Sebastian Bach zur Verwendung in einem lutherischen Gottesdienst. Er komponierte es 1725 in Leipzig für Ostermontag und führte es am 2. April 1725 auf.

Die vorgeschriebenen Lesungen für den Festtag waren die Predigt des Petrus aus der Apostelgeschichte und der Weg nach Emmaus aus dem Lukasevangelium. Der Text eines anonymen Librettisten beginnt mit einer Zeile aus dem Evangelium und enthält als dritten Satz zwei Strophen aus Philipp Melanchthons Hymne “Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christus“und seine zweite Strophe von Nikolaus Selnecker. Der Text endet mit der zweiten Strophe von Martin Luthers Hymne”Erhalt uns, Herr, bei unserem Wort“. Aus der Gospelszene abgeleitet, plädiert das Thema für Licht in einer Situation drohender Dunkelheit.

Bach strukturierte die Kantate in sechs Sätzen und spielte sie für vier Vokalsolisten, einen vierstimmigen Chor und ein barockes Instrumentalensemble aus Oboen, Streichern und Continuo. Der erweiterte Eröffnungschor ist wie eine französische Ouvertüre geformt und wurde mit verglichen Ruht wohl, ihr heiliges Gebeine, der letzte Chor von Bach Johannes-Passion.

Geschichte und Text[edit]

1723 wurde Bach zum ernannt Thomaskantor (Direktor für Kirchenmusik) in Leipzig, wo er für die Musik in vier Kirchen und für die Ausbildung und Erziehung von Jungen verantwortlich war, die in der Kirche singen Thomanerchor. Er trat sein Amt Mitte des liturgischen Jahres an, am ersten Sonntag nach Trinity. In seinen ersten zwölf Monaten im Amt beschloss Bach, für fast alle liturgischen Ereignisse, die als sein erster Kantatenzyklus bekannt sind, neue Werke zu komponieren. Im Jahr danach setzte er diese Bemühungen fort und komponierte Chorkantaten, die auf lutherischen Hymnen basierten. Er behielt das Format des Choral-Kantaten-Zyklus bis zum Palmsonntag 1725 bei, wiederholte dann aber eine frühe Osterkantate. Christus lag in Todes Banden, BWV 4, am Ostersonntag und schrieb Bleib bei uns, denn es wird Abend werden für den zweiten Ostertag als erste Kantate in diesem Zyklus, die keine Chorkantate war.[2] Die Änderung war möglicherweise auf den Verlust eines Librettisten zurückzuführen.[3]

Die vorgeschriebenen Lesungen für den Festtag stammen aus der Apostelgeschichte, der Predigt von Petrus (Apostelgeschichte 10: 34–43) und aus dem Lukasevangelium der Weg nach Emmaus (Lukas 24: 13–35). Bach verwendete einen Text eines anonymen Dichters, der bereits für seinen ersten Zyklus Libretti geliefert hatte.[2] Der Dichter nahm Vers 29 aus dem Lukasevangelium als Ausgangspunkt: Die beiden Jünger bitten den Fremden, den sie auf ihrem Weg getroffen haben, bei ihnen zu bleiben, da die Dunkelheit bald hereinbricht. Die Situation repräsentiert die Position des Christen im Allgemeinen.[2] Der Librettist wählte zwei Strophen aus “Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christus“für den dritten Satz, einer von Philipp Melanchthon als deutsche Version von”Vespera iam venit“und von ähnlichem Inhalt wie der erste Satz und der andere die zweite Strophe der Hymne, die von Nikolaus Selnecker hinzugefügt wurde. Der Schlusschor ist die zweite Strophe von Martin Luthers Hymne”Erhalt uns, Herr, bei unserem Wort“(Behalte uns, Herr, in deinem Wort).[3] Der Text von eher trockener und didaktischer Qualität konzentriert sich auf den Kontrast zwischen hell und dunkel und betrachtet Jesus als das Licht einer sündigen Welt.[2]

Bach spielte die Kantate erstmals am 2. April 1725.[4]

Wertung und Struktur[edit]

Bach strukturierte die Kantate in sechs Sätzen. Der erste und der letzte Satz sind für den Chor festgelegt, während die inneren Sätze für Solisten in einer Folge von Arie – Choral – Rezitativ – Arie festgelegt sind. Bach spielte das Werk für vier Vokalsolisten (Sopran (S), Alt (A), Tenor (T) und Bass (B)), einen vierstimmigen Chor und ein Barockinstrumentalensemble: zwei Oboen (Ob), Oboe da Caccia (Oc), zwei Violinen (Vl), Viola (Va), Violoncello Piccolo (Vp) und Basso Continuo (Bc).[2][5] Die Dauer des Stückes wurde mit 26 Minuten angegeben.[2]

In der folgenden Satztabelle folgt die Wertung der Neuen Bach-Ausgabe.[5] Die Schlüssel und Taktarten stammen aus dem Buch des Bach-Gelehrten Alfred Dürr, wobei das Symbol für die gemeinsame Zeit (4/4) verwendet wird.[2] Die Instrumente werden für Bläser und Streicher separat angezeigt, während das durchgehend spielende Continuo nicht angezeigt wird.

Bewegungen[edit]

1[edit]

Die Kantate beginnt mit “Bleib bei uns, denn es wird Abend werden“(Bleib bei uns; denn es ist gegen Abend),[3] ein groß angelegter dreigliedriger Chor,[2] erinnert an eine langsame Sarabande oder an das Schließen Ruht wohl, ihr heiliges Gebeine des Johannes-Passion.[6] Die Instrumente, ein Chor aus drei Oboen und Streichern, präsentieren ein Thema, das Dürr als “sprachähnliche Gesten” beschreibt.[2] Es wird von den Stimmen aufgenommen, zuerst in Homophonie. Die Gesangslinien in diesem Satz gehen auf “denn es wird Abend werden“(denn der Abend ist nah)” als ob die Dunkelheit der Nacht sie belasten würde “.[7] Während der Beginn des Satzes keine Tempomarkierung aufweist, ist der Mittelteil markiert Andante und in Alla-Breve-Zeit, was auf ein schnelleres Tempo hindeutet.[2] Die Stimmen, die zuerst nur vom Continuo begleitet werden, spielen gleichzeitig eine Fuge zu zwei Themen: “denn es wird Abend werden” (denn es ist gegen Abend) und “und der Tag hat sich geniget” (und der Tag ist weit verbraucht). Ein drittes Motiv, lange Noten auf derselben Tonhöhe, illustriert das “Bleiben” oder Bleiben.[3] Der Satz wird durch eine verkürzte Wiederholung des Anfangs geschlossen.[2] Der Bach-Gelehrte Klaus Hofmann vergleicht die langsame, schnelle und langsame Struktur des Satzes mit der französischen Ouvertüre und stellt fest, dass damit eine neue Reihe von Kantaten eröffnet wird.[3]John Eliot Gardiner, der im Jahr 2000 die Bach-Kantaten-Pilgerfahrt leitete, stellt die Ähnlichkeit mit dem letzten Chor fest Ruht wohl von Bach Johannes-Passionund beschreibt die “zarten Bitten der Kantate, die in einer sich verdunkelnden Welt, aus der die Gegenwart Jesu entfernt wurde, immer gestischer und dringender zur Erleuchtung werden”.[6]

2[edit]

Der zweite Satz “Hochgelobter Gottessohn“(Hochgelobter Sohn Gottes),[1] ist eine Da-Capo-Arie für den Alt, begleitet von einer Obligato-Oboe da Caccia, die in späteren Aufführungen durch Bratsche ersetzt wurde. Dürr beschreibt die Wahl von Stimme und Obbligato im gleichen Bereich wie ungewöhnlich und “von besonderem Charme”.[2] Die einleitende Phrase wird durch eine Aufwärtslinie dargestellt, während die Erwähnung der fallenden Dunkelheit durch abwärts gerichtete Ganztonschritte interpretiert wird.[2]

3[edit]

Der dritte Satz “Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christus“(Ah bleib bei uns, Herr Jesus Christus),[1] ist eine Vertonung des Chors mit einem virtuosen Part für Violincello Piccolo.[8] Dieser Satz wurde später als einer der Schübler Chorales, BWV 649, adaptiert.[2]

4[edit]

Das einzige Rezitativ ist für Bass “Es hat die Dunkelheit und viele Orte überhand genommen.“(Die Dunkelheit hat an vielen Orten übernommen).[1] Seine “bedrohliche chromatische Basslinie” erinnert die Zuhörer an “den Ernst der Lage”.[8]

5[edit]

Die letzte Arie “Jesu, laß uns auf dich sehen“(Jesus, lass uns auf dich schauen),[1] ist für Tenor mit Streicherbegleitung. Es zeichnet sich durch einen anhaltenden Laufrhythmus aus, der durch die fließenden Drillinge in der Geigenlinie etwas gemildert wird.[8] Hofmann merkt an, dass die lebhaften Geigenfiguren von Anfang an den Text über das “Licht des Wortes Gottes, das heller scheint” veranschaulichen, der erst im zweiten Teil erscheint.[3]

6[edit]

Der vierteilige Schlusschor “Beweis dein Macht, Herr Jesu Christus“(Offenbaren Sie Ihre Stärke, Herr Jesus Christus,),[1] Laut Julian Mincham wird der Choral “nur sehr wenig für musikalische Bausteine ​​abgebaut”, was die Arbeit in einem düsteren Ton beendet.[8]

Aufnahmen[edit]

Die Auswahl erfolgt aus der Auflistung auf der Bach Cantatas Website.[9] Instrumentalgruppen, die historische Instrumente in historisch informierten Aufführungen spielen, werden unter der Überschrift grün hervorgehoben. “Instr.“.

Verweise[edit]

  1. ^ ein b c d e f Dellal, Pamela (2012). “BWV 6 – Bleib bei uns, denn es wird Abend werden”. Emmanuel Musik. Abgerufen 21. März 2017.
  2. ^ ein b c d e f G h ich j k l m n Dürr, Alfred; Jones, Richard DP (2006). Die Kantaten von JS Bach: Mit ihren Librettos im deutsch-englischen Paralleltext. Oxford University Press. S. 33, 278–280. ISBN 978-0-19-929776-4.
  3. ^ ein b c d e f Hofmann, Klaus (2007). “Bleib bei uns, denn es wird Abend werden / bei uns bleiben; denn es ist gegen Abend, BWV 6” (PDF). Bach Kantaten Website. S. 8–10. Abgerufen 21. März 2017.
  4. ^ “Bleib bei uns, denn es wird Abend werden BWV 6; BC A 57 / Heilige Kantate (2. Ostertag)”. Bach digital. Bach-Archiv, SLUB, SBB und Universität Leipzig. 2017. Abgerufen 21. März 2017.
  5. ^ ein b Bischof, Walter F. (2010). “BWV 6 Bleib bei uns, denn es wird Abend werden”. Universität von Alberta. Abgerufen 4. Januar 2016.
  6. ^ ein b Gardiner, John Eliot (2007). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Kantaten Nr. 4, 6, 31, 66, 134 & 145 (Mediennotizen). Soli Deo Gloria (auf der Website von Hyperion Records). Abgerufen 22. April 2019.
  7. ^ Schweitzer, Albert (1905). JS Bach: Le Musicien-Poète (auf Französisch). 2. Oxford University Press. S. 338–339.
  8. ^ ein b c d Mincham, Julian (2010). “Kapitel 43 BWV 6, Bleib bei uns, denn es wird Abend mit uns verweilen, wenn der Abend näher rückt”. jsbachcantatas.com. Abgerufen 27. Mai 2013.
  9. ^ Oron, Aryeh (2016). “Kantate BWV 6 Bleib bei uns, denn es wird Abend werden”. Bach Kantaten Website. Abgerufen 21. März 2017.

Externe Links[edit]


after-content-x4