Flagge von Argentinien – Wikipedia

Nationalflagge

Das Flagge von Argentinien ist ein Triband, der aus drei gleich breiten horizontalen Bändern besteht, die hellblau und weiß gefärbt sind. Es gibt mehrere Interpretationen der Gründe für diese Farben. Die Flagge wurde von Manuel Belgrano im Einklang mit der Gründung der Kokarde von Argentinien geschaffen und am 27. Februar 1812 während des argentinischen Unabhängigkeitskrieges erstmals in Rosario gehisst. Das National Flag Memorial wurde später an dieser Stelle errichtet. Das Erste Triumvirat genehmigte die Verwendung der Flagge nicht, aber die Asamblea del Año XIII erlaubte die Verwendung der Flagge als Kriegsflagge. Es war der Kongress von Tucumán, der es 1816 endgültig zur Nationalflagge ernannte. 1818 wurde dem Zentrum eine gelbe Mai-Sonne hinzugefügt, die laut dem Anarchisten Diego Abad de Santillán die Sonne des Inka-Gottes der Sonne Inti darstellt .,[1] aber seine wahre Symbolik ist eine Angelegenheit oder Debatte zwischen Vexillologen.

Die volle Flagge mit der Sonne heißt Official Ceremonial Flag (spanisch: Bandera Oficial de Ceremonia). Die Flagge ohne Sonne gilt als Zierflagge (Bandera de Ornato). Während beide Versionen gleichermaßen als Nationalflagge gelten, muss die Zierversion immer unter der offiziellen Zeremonienflagge gehisst werden. In vexillologischer Hinsicht ist die offizielle Zeremonienflagge die Zivil-, Staats- und Kriegsflagge und die Flagge, während die Zierflagge eine alternative Zivilflagge und Flagge ist. Es gibt Kontroversen über die wahre Farbe der ersten Flagge zwischen Historikern und den Nachkommen von Manuel Belgrano zwischen Blau und Hellblau.

Geschichte[edit]

Die Flagge Argentiniens wurde von Manuel Belgrano während des argentinischen Unabhängigkeitskrieges geschaffen. Während er in Rosario war, bemerkte er, dass sowohl die royalistischen als auch die patriotischen Kräfte die gleichen Farben verwendeten, Spaniens Gelb und Rot. Nachdem Belgrano dies erkannt hatte, schuf er die Kokarde von Argentinien, die am 18. Februar 1812 vom Ersten Triumvirat genehmigt wurde. Ermutigt durch diesen Erfolg schuf er neun Tage später eine Flagge derselben Farbe. Es wurden die Farben verwendet, die von der verwendet wurden Criollos während der Mai-Revolution im Jahr 1810. Neuere Forschungen und Studien würden jedoch darauf hinweisen, dass die Farben aus dem spanischen Orden Karls III. ausgewählt wurden, was die Treue zum rechtmäßigen und dann gefangenen König Ferdinand VII. von Spanien symbolisiert. Die meisten Porträts über die Entstehung oder den ersten Gebrauch der Flagge zeigen das moderne Design, aber die Flagge von Macha, ein sehr frühes Design, das im Haus der Freiheit in Sucre, Bolivien, aufbewahrt wurde, war stattdessen ein vertikaler Triband mit zwei weißen Bändern und einem Licht blaue in der Mitte.[2]

Die Flagge wurde erstmals am 27. Februar 1812 von Soldaten der US-amerikanischen Regierung geflogen, um ihr die Treue zu schwören Batería Libertad (Liberty Battery), am Fluss Paraná. An diesem Tag sagte Belgrano die folgenden Worte:

Soldaten des Vaterlandes, wir hatten bisher die Ehre, die nationale Kokarde zu tragen; Dort (unter Hinweis auf die Unabhängigkeitsbatterie), auf der Unabhängigkeitsbatterie, wo unsere Regierung kürzlich die Ehre hatte, sie zu verleihen, werden unsere Waffen ihren Ruhm vergrößern. Lassen Sie uns schwören, unsere inneren und äußeren Feinde zu besiegen, und Südamerika wird zum Tempel der Unabhängigkeit und Freiheit. Um zu beweisen, dass du es so schwörst, sag mit mir: LEBEN SIE LANG DAS VATERLAND! (nach dem Eid) “Kapitän, Herr und Truppen, die zum ersten Mal für die Unabhängigkeitsbatterie ausgewählt wurden: Gehen Sie, nehmen Sie sie in Besitz und erfüllen Sie den Eid, den Sie heute gerade geschworen haben.”[3]

Belgrano sandte einen Brief an das Erste Triumvirat und informierte sie über die neu geschaffene Flagge. Anders als bei der Kokarde akzeptierte das Triumvirat jedoch nicht die Verwendung der Flagge: Die damalige Politik bestand darin, zu erklären, dass die Regierung im Namen von König Ferdinand VII. Von Spanien regierte, der Napoleon gefangen hielt, während eine Flagge geschaffen wurde war ein klarer unabhängiger Akt. So sandte das Triumvirat eine Warnung an Belgrano, nicht unter der Flagge zu kämpfen, aber als die Antwort eintraf, war Belgrano nach den vorherigen Befehlen, die ihn aufforderten, die patriotische Position in Oberperu nach dem zu stärken, nach Norden gezogen Niederlage von Juan José Castelli in der Schlacht von Huaqui. In der Zwischenzeit wurde die Flagge am 23. August 1812 in Buenos Aires auf der Kirche des Heiligen Nikolaus von Bari zum ersten Mal gehisst. wo sich heute der Obelisk von Buenos Aires befindet. Belgrano wusste immer noch nichts über die Ablehnung des Triumvirats und hisste die Flagge in San Salvador de Jujuy und ließ sie am zweiten Jahrestag der Mai-Revolution von der örtlichen Kirche segnen. Belgrano nahm die Befehle des Triumvirats an, als sie in Salta ankamen und die Flagge nicht mehr benutzten. Da Soldaten bereits Eide auf die neue Flagge geleistet hatten, sagte Belgrano, dass er sie für die Umstände eines großen Sieges aufbewahren würde.

Das erste Triumvirat wurde später durch das zweite Triumvirat mit einer liberaleren Ideologie ersetzt, die Asamblea del Año XIII. Obwohl es eines seiner ursprünglichen Ziele war, erklärte es keine Unabhängigkeit und genehmigte daher auch nicht die Verwendung einer Nationalflagge. Trotzdem durfte die von Belgrano hergestellte Flagge als Kriegsflagge verwendet werden. Der erste Eid auf die neu genehmigte Flagge war am 13. Februar 1813 neben dem Fluss Salado, der als “Río Juramento“(” Oath River “). Die erste Schlacht, die mit der genehmigten Flagge ausgetragen wurde, war die Schlacht von Salta, ein entscheidender patriotischer Sieg, der die vollständige Niederlage des Royalisten Pío Tristán erreichte.

Die Flagge wurde am 20. Juli 1816, kurz nach der Unabhängigkeitserklärung, vom Kongress von Tucumán endgültig zur Nationalflagge erklärt. Der Vorschlag wurde vom Stellvertreter Juan José Paso gemacht und der Text vom Stellvertreter von Charcas, José Serrano, verfasst. Am 25. Februar 1818 nahm der Kongress (der jetzt in Buenos Aires arbeitet) auf Vorschlag des stellvertretenden Chorroarín die Sonne des Monats Mai in die Kriegsflagge auf. Die Sonne wurde nach der kopiert, die 1813 auf der ersten argentinischen Münze abgebildet war. Anschließend wurde beschlossen, sie später als Teil der regulären Flagge beizubehalten, sodass die Sonne keinen Krieg mehr darstellt.

Die argentinische Flagge weht am 27. Februar 1812 zum ersten Mal über einer Küstenbatterie am Ufer des Paraná

José de San Martín war sich der neuen Flagge bewusst, setzte sie jedoch bei der Überquerung der Anden im Jahr 1817 nicht ein. Als gemeinsame Operation der argentinischen und chilenischen Streitkräfte hielt er eine neue Flagge für eine bessere Idee als die Verwendung einer der beiden die argentinische oder die chilenische Flagge. Dies führte zur Schaffung der Flagge der Anden, die bei der Überfahrt verwendet wurde. Diese Flagge wird derzeit von der Provinz Mendoza als Provinzflagge verwendet.

Am 8. Juni 1938 sanktionierte Präsident Roberto Ortiz das nationale Gesetz Nr. 12.361 erklären den 20. Juni zum “Flag Day”, einem Nationalfeiertag. Das Datum wurde als Jahrestag von Belgranos Tod im Jahr 1820 festgelegt. 1957 das National Flag Memorial (10.000 m)2 Monumentalkomplex) wurde in Rosario zum Gedenken an die Schaffung der Flagge eingeweiht, und seitdem werden in der Nähe üblicherweise die offiziellen Zeremonien zum Flaggentag durchgeführt.

1978 wurde unter anderem festgelegt, dass die offizielle Zeremonienflagge 1,4 Meter breit und 0,9 Meter hoch sein soll und dass die Sonne gestickt werden muss.

Gemäß dem Dekret 10.302 / 1944 heißt es in Artikel 2, dass die offizielle Flagge der Nation die Flagge mit Sonne ist, die vom “Kongress von Tucumán” genehmigt und am 25. Februar 1818 in Buenos Aires wiedervereinigt wurde. In Artikel 3 heißt es, dass die Flagge mit Die Sonne in ihrer Mitte darf nur von Bund und Ländern genutzt werden. während Einzelpersonen und Institutionen eine Flagge ohne Sonne benutzen.[4]

1985 hob das Gesetz 23.208 den Artikel 3 des Dekrets 10.302 / 1944 auf und besagte, dass die Bundes- und Provinzregierungen sowie Einzelpersonen das Recht haben, die offizielle Flagge der Nation zu verwenden.[5]

Historische Flaggen[edit]

Der Volksglaube schreibt die Farben denen des Himmels, der Wolken und der Sonne zu; Einige Hymnen an die Flagge wie “Aurora” oder “Gruß an die Flagge” besagen dies ebenfalls. Historiker ignorieren diese Idee jedoch normalerweise und führen sie auf die Loyalität gegenüber dem Haus Bourbon zurück.[citation needed]

Nach der Mai-Revolution, dem ersten Mal im argentinischen Unabhängigkeitskrieg, behauptete das Triumvirat, im Namen des spanischen Königs Ferdinand VII. Zu handeln, der während des Halbinselkrieges Gefangener Napoleons Bonaparte war. Ob eine solche Loyalität real war oder ein Trick, um Unabhängigkeit zu verbergen, ist umstritten. Die Schaffung einer neuen Flagge mit diesen Farben wäre dann ein Weg gewesen, Autonomie zu bezeichnen und gleichzeitig die Beziehungen zum gefangenen König aufrechtzuerhalten.[citation needed]

Form und Größe[edit]

Ab 1978 beträgt die offizielle Proportionen der Flagge 9:14 und die offizielle Größe 0,9 x 1,4 Meter. Es verfügt über drei Streifen, die sich himmelblau, weiß und himmelblau abwechseln. Jeder Streifen ist 30 Zentimeter hoch.[citation needed] Im Mittelstreifen befindet sich ein Emblem, das als Sonne des Monats Mai bekannt ist (spanisch: Sol de Mayo), eine goldene Sonne. Der Historiker Diego Abad de Santillán behauptete, die Mai-Sonne sei eine Darstellung des Inka-Sonnengottes Inti.[13]

Flaggen mit Proportionen von 1: 2 und 2: 3 werden ebenfalls verwendet.[citation needed]

Farben[edit]

Die Farben werden offiziell nach dem CIE 1976-Standard definiert:

Für Computer-, Textil-, Druck- und Kunststoffzwecke werden folgende Angaben gemacht:

Farbschema Himmelblau Gelb Braun
RGB
Hexadezimal
116, 172, 223
# 74ACDF
246, 180, 14
# F6B40E
133, 52, 10
# 85340A
Pantone (Textil) 16-4132 TC 14-1064 TC 18-1441 TC
Pantone (Druck) 284 C / 284 U. 1235 C / 116 U. 483 C / 483 U.
Pantone (Plastik) Q 300-4-1 Q 030-2-1 Q 120-2-4
Nummer 75AADB FCBF49 843511
* Quelle: ibid.

Das spanische Wort Celeste (Himmelblau) wird verwendet, um die Farbe der blauen Streifen zu beschreiben.[citation needed]

Sonne von Mai[edit]

Die Sonne wird die Sonne des Monats Mai genannt, da es sich um eine Nachbildung einer Gravur auf der ersten argentinischen Münze handelt, die 1813 genehmigt wurde und deren Wert acht betrug Escudos (ein spanischer Dollar). Es hat 16 gerade und 16 gewellte Sonnenstrahlen.[citation needed]

1978 wurde die Sonnenfarbe als goldgelb angegeben (Amarillo Oro), um einen Innendurchmesser von 10 cm und einen Außendurchmesser von 25 cm zu haben (der Durchmesser der Sonne ist gleich56 die Höhe des weißen Streifens. Das Gesicht der Sonne ist25 seiner Höhe). Es verfügt über 32 Strahlen, abwechselnd wellig und gerade, und ab 1978 muss es in der “Official Flag Ceremony” gestickt werden.[citation needed]

Einfluss der argentinischen Flagge[edit]

Der französische Freibeuter Louis-Michel Aury verwendete die argentinische Flagge als Vorbild für die blau-weiß-blaue Flagge des ersten unabhängigen Staates Mittelamerikas, die 1818 auf der Isla de Providencia, einer Insel vor der Ostküste Nicaraguas, gegründet wurde. Dieser Staat bestand bis ungefähr 1821, bevor die Gran Colombia die Kontrolle über diese Inseln übernahm. Etwas später (1823) wurde diese Flagge erneut als Vorbild für die Flagge der Vereinigten Provinzen Mittelamerikas verwendet.[14][15][16] Eine Konföderation der heutigen zentralamerikanischen Staaten Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua und Costa Rica, die von 1823 bis 1838 bestand. Nach der Auflösung der Union wurden die fünf Länder unabhängig, aber auch heute noch alle diese Staaten außer Costa Rica verwendet Flaggen mit blau-weiß-blauen Streifen (die costaricanische Flagge hat einen zusammengesetzten roten Streifen auf dem weißen, der hinzugefügt wurde, um alle Farben der französischen Flagge aufzunehmen). Die argentinische Flagge inspirierte auch die Flaggen von Uruguay und Paraguay.

Aktuelle Flaggen der mittel- und südamerikanischen Länder[edit]

Hymnen an die Flagge[edit]

Aurora (Sonnenaufgang)[edit]

Alta en el cielo, un águila guerrera
Audaz se lifta en vuelo triunfal.
Azul un ala del color del cielo,
Azul un ala del color del mar.

Así en el alta aurora bestrahlt.
Punta de flecha el áureo rostro imita.
Y forma estela el purpurado cuello.
El ala es paño, el águila es bandera.

Es la bandera de la patria mía,
del sol nacido que me ha dado Dios.
Es la bandera de la Patria Mía,
del sol nacido que me ha dado Dios.

Hoch am Himmel ein Kriegeradler
erhebt sich kühn in seinem Triumphflug
Ein Flügel ist blau, himmelfarben;
Ein Flügel ist blau und meerfarben.

In der hoch strahlenden Aurora
sein goldenes Gesicht ähnelt der Spitze eines Pfeils.
Und sein lila Nacken hinterlässt eine Spur.
Der Flügel ist Stoff, der Adler ist eine Flagge.

Es ist die Flagge meines Vaterlandes
dieser Gott gab mir, geboren aus der Sonne.
Es ist die Flagge meines Vaterlandes
dieser Gott gab mir, geboren aus der Sonne.

Songtexte von Luigi Illica und Héctor Cipriano Quesada, Musik von Héctor Panizza, werden während der Fahnenerhebungszeremonien gesungen.

Saludo a la Bandera (Gruß an die Flagge)[edit]

Salbe, Argentinien
bandera azul y blanca.
Jirón del Cielo
en donde impera el Sol.
Tú, la más edel,
la más gloriosa y santa,
el firmamento su color te dio.

Yo te saludo,
Bandera de mi Patria,
erhabene Enseña
de libertad y honor.
Jurando amarte,
como así defensderte,
mientras palpite mi fiel corazón.

Sei gegrüßt, Argentinier
Blaue und weiße Flagge
Fetzen des Himmels
Wo die Sonne regiert
Du, der Edelste
Das Herrlichste und Heiligste
Der Himmel hat dir seine Farbe gegeben

Ich grüße dich
Flagge meines Mutterlandes
Erhabene Fahne
der Freiheit und Ehre
Ich schwöre dich zu lieben
sowie um dich zu verteidigen
solange mein treues Herz schlägt

Mi Bandera (Meine Flagge)[edit]

Aquí está la bandera idolatrada,
la enseña que Belgrano nos legó,
cuando triste la Patria esclavizada
con valor sus vínculos rompió.

Aquí está la bandera esplendorosa
que al mundo con sus triunfos bewundernó,
cuando altiva en la lucha y victoriosa
Die Cima de los Andes Eskaló.

Aquí está la bandera que un día
en la batalla tremoló triunfal
y, llena de orgullo y bizarría,
ein San Lorenzo se dirigió unsterblich.

Aquí está, como el cielo refulgente,
ostentando erhabene Majestät,
Después de Haber Cruzado El Continente,
exclamando a su paso: Libertad!
Libertad! Libertad!

Hier ist die vergötterte Flagge,
die Flagge, die Belgrano uns hinterlassen hat,
als die traurige versklavte Heimat
tapfer brach seine Bindungen.

Hier ist die prächtige Flagge
das überraschte die Welt mit ihrem Sieg,
wenn arrogant und siegreich während der Schlachten
die Spitze der Anden hat es geklettert.

Hier ist die Flagge, die eines Tages
triumphierte mitten in der Schlacht
und voller Stolz und Tapferkeit,
nach San Lorenzo ging es unsterblich.

Hier ist es, wie der strahlende Himmel,
zeigt sublimierte Majestät
nachdem sie den Kontinent durchquert hatten
auf seine Weise schreien: “Freiheit!”
“Freiheit! Freiheit!”

Versprechen an die Flagge[edit]

Da am 20. Juni der Flaggentag gefeiert wird, wird den Schülern an diesem Tag von ihren jeweiligen Schulleitern oder Beratern auf Klassenebene das folgende Versprechen landesweit vorgetragen. In Großstädten, in denen Studenten massenhaft versammelt sind, wird das Versprechen von der örtlichen Stadtverwaltung übernommen, wobei Ratschläge und Ehren zum Gedenken an ihren Schöpfer, Manuel Belgrano, verwendet werden, wobei folgende oder ähnliche Formeln verwendet werden:

Variante 1[edit]

Ladung:
Niños / Alumnos, la Bandera blanca y celeste – Dios sea loado – kein ha sido atada jamás al carro triunfal de ningún vencedor de la tierra.
Niños / Alumnos, esa Bandera gloriosa repräsentieren eine Patria de los Argentinos. Prometáis rendirle vuestro más sincero y respetuoso homenaje, quererla con amor inmenso y formarle, desde la aurora de la vida un kultivo fervoroso e imborrable en vuestros corazones; Vorbereitungen für die Durchführung eines Praktikums, für die Durchführung von Fragen und für die Ehrlichkeit, für die Tugenden der Adligen, für die die Geschichte der Geschichte und für die Wohltäter und für die Wohltäter und für die Lebendigkeit la bandera y de que no se amortigüe jamás en vuestras almas el delicado y generoso sentimiento de amor a la Patria. En una palabra: ¿prometéis lo que esté en las medidas de vuestras fuerzas que la Bandera Argentina Flamme por siempre sobra nuestras murallas y fortalezas, en lo alto de los mástiles de nuestras naves ya la cabeza de nuestras legionen y para que el honor sea su aliento, la gloria su aureola, la justicia su empresa?
Antwort: ¡Sí, Prometo![17]
Ladung:
Kinder / Studenten, die weiße und himmelblaue Flagge, Gott sei gepriesen, wurde noch nie in den Triumphkarren von Siegern dieser Erde getragen.
Kinder / Studenten, diese herrliche Flagge repräsentiert das Vaterland der Argentinier. Ich bitte Sie alle, zu versprechen, Ihre aufrichtigste und respektvollste Hommage hervorzubringen, sie zu lieben und sie mit unermesslicher Liebe zu formen, von Beginn des Lebens an ein inbrünstiger und unauslöschlicher Kult in Ihren Herzen; Bereiten Sie sich von der Schule darauf vor, mit aller Reinheit und Ehrlichkeit die edlen Tugenden, die der Staatsbürgerschaft innewohnen, bis zu ihrer Zeit zu üben, und studieren Sie entschlossen die Geschichte unseres Landes und die seiner großen Wohltäter, um seine leuchtenden Spuren fortzusetzen und auch zu beenden Die Flagge zu ehren, von der in deinen Seelen niemals das zarte und großzügige Liebesgefühl für das Vaterland niedergeschlagen werden sollte. Mit einem Wort: Versprichst du, dass das, was in den Messungen deiner Streitkräfte sein sollte, dass die Flagge Argentiniens für immer unsere Mauern und Standhaftigkeit übersteigt, auf den Masten unserer Schiffe und an der Spitze unserer Legionen und damit die Ehre sollte sein Atem sein, der Ruhm seine Aurora, die Gerechtigkeit seine Gesellschaft?
Antwort: Ja ich verspreche!
(Aufmerksamkeit erregen und den rechten Arm in Richtung Flagge ausstrecken)

Versionen davon enthalten Hinweise auf Belgrano und auf alle, die während des argentinischen Unabhängigkeitskrieges und anderer darauffolgender Kriege für das Land gekämpft haben.

Variante 2[edit]

Ladung:
Niños / Alumnos, esta es la Bandera que creó Manuel Belgrano und los albores de nuestra libertad, simboliza a la República Argentinien, nuestra Patria.
Es ist ein Symbol für die Freiheit der Nüchternheit, eine Frage der Herkunft und der Frage, ob es sich um ein Problem handelt. Convoca el ejercicio de nuestros deberes y nuestros derechos, ein respetar las leyes y las instituciones. Es ist ein Ausdruck der Geschichte der Geschichte und der Geschichte der Geschichte der Heimat und der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Welt der Geschichte der Geschichte der Geschichte der Geschichte der Geschichte der Geschichte der Geschichte der Geschichte.
Repräsentiert nuestra tierra y nuestros Stuten, nuestros ríos y bosques, nuestros llanos y montañas, el esfuerzo de sus Habitantes, sus sueños y realizaciones. Simboliza nuestro presente, en el que, día a día, debemos construir la democracia que nos ennoblece, y conquistar el conocimiento que nos libera; y nuestro futuro, el de nuestros hijos y el de las sucesivas generaciones de argentinos.
Niños / Alumnos uno de nuestros actos, sus valores permanentes e irrenunciables?
Antwort: Sí, Prometo![18]
Ladung:
Kinder / Studenten, dies ist die Flagge, die Manuel Belgrano zu Beginn unserer Freiheit geschaffen hat. es symbolisiert die Argentinische Republik, unser Vaterland.
Es ist das Symbol unserer freien Souveränität, die die Männer und Frauen und alle Völker der Welt heilig macht. Es fordert uns auf, unsere Pflichten und Rechte wahrzunehmen und die Gesetze und Institutionen unserer Nation zu respektieren. Es ist der Ausdruck unserer Geschichte, die mit der Hoffnung und den Bemühungen von Millionen von Männern und Frauen geschmiedet wurde, denen, die in unserem Land geboren wurden und die gekommen sind, um es unter unserer Flagge und unserer Verfassung zu regeln.
Es repräsentiert unser Land und unsere Meere, unsere Flüsse und Wälder, unsere Ebenen und Berge, die Bemühungen seiner Bewohner, ihre Träume und Errungenschaften. Es symbolisiert unsere Gegenwart, in der wir Tag für Tag die Demokratie aufbauen müssen, die uns veredelt, und das Wissen erobern müssen, das uns und unsere Zukunft, das unserer Kinder und der nachfolgenden Generationen von Argentiniern befreit.
Kinder / Studenten, versprechen Sie, es mit brüderlicher Toleranz und Respekt zu verteidigen, zu respektieren und zu lieben, entschlossen zu studieren, sich zu freien und ehrlichen Bürgern zu verpflichten, die Vielfalt aller, die auf unserem Boden leben, solidarisch zu akzeptieren und weiterzugeben diese dauerhaften und unwiderruflichen Werte in allem, was Sie tun?
Antwort: Ja ich verspreche!
(Aufmerksamkeit erregen und den rechten Arm in Richtung Flagge ausstrecken)

Das Herrliche Enthüllung kann an dieser Stelle von einem Militär oder einer Blaskapelle erklingen lassen, und Konfetti können auf die Schüler geduscht werden.

In den Streitkräften der Argentinischen Republik und in zivilen uniformierten Diensten ist das Versprechen ähnlich, jedoch mit einer anderen Formel und Reaktion von Si, Juro! (Ja, ich verspreche es!)

Militär / Polizei-Variante[edit]

Ladung:
¿Juráis a la Patria seguir Konstante für Bandera y Defenderla Hasta Perder La Vida?
Antwort: ¡Sí, juro![19]
Ladung:
Versprechen Sie daher dem Vaterland, ständig seiner Flagge zu folgen und es auch auf Kosten Ihres Lebens zu verteidigen?
Antwort: Ja, ich verspreche es!

Wenn in der argentinischen Bundespolizei die Worte y su Constitución Nacional (und seine Verfassung) kann eingefügt werden.

Siehe auch[edit]

Verweise[edit]

  1. ^ Abad de Santillán, Diego (1965). Historia Argentinien. Buenos Aires: TEE (Tipográfica Editora Argentina).
  2. ^ La Primera Bandera y su destino Archiviert 02.04.2010 an der Wayback-Maschine (in Spanisch)
  3. ^ Spanisch: Soldados de la Patria, en est punto hemos tenido la gloria de vestir la escarapela nacional; en aquél (señalando la batería Independencia) nuestras armas aumentarán sus glorias. Juremos vencer a nuestros feindliche Innen- und Außenbereiche und América del Sud será el templo de la Independencia y de la Libertad. En fe de que así lo juráis entschied conmigo: ¡Viva la Patria! “” Señor capitán y tropa destinada por la primera vez a la batería Independencia: id, posesionaos de ella y cumplid el juramento que acabáis de hacer. Proclama dirigida por M. Belgrano a su ejército al enarbolar por primera vez la bandera
  4. ^ “Considerando: Que el Escudo, der Bandera und der Himno-Sohn, der Sohn des Nación und der Majestät der Geschichte;”. servicios.infoleg.gob.ar. Abgerufen 23. März 2018.
  5. ^ “Norma: LEY 23208”. servicios.infoleg.gob.ar. Abgerufen 23. März 2018.
  6. ^ “ARGENTINIEN BANDERAS DE LA INDEPENDENCIA-I”. angelfire.com. Abgerufen 10. Januar 2019.
  7. ^ ein b “ARGENTINIEN BANDERAS DE LA INDEPENDENCIA-II”. angelfire.com. Abgerufen 10. Januar 2019.
  8. ^ ein b Cahoon, Ben. “Argentinien”. worldstatesmen.org. Abgerufen 10. Januar 2019.
  9. ^ ein b c “ARGENTINIEN 1818-1829”. angelfire.com. Abgerufen 10. Januar 2019.
  10. ^ ein b c d e f Luchtenberg, Mello. “Argentinien”. vexilla-mundi.com. Abgerufen 10. Januar 2019.
  11. ^ ein b c “ARGENTINIEN 1829-1862”. angelfire.com. Abgerufen 10. Januar 2019.
  12. ^ “ARGENTINIEN 1862-1944”. angelfire.com. Abgerufen 10. Januar 2019.
  13. ^ Abad de Santillán, Diego (1965). Historia Argentinien [Argentine history] (in Spanisch). Buenos Aires: TEE (Tipográfica Editora Argentina). OCLC 9405703. Unbekannte ID 2900104629702.
  14. ^ Felipe Pigna (2005). Los mitos de la Historia Argentinien 2. Argentinien: Grupo Editorial Planeta SAIC 2005. p. 92. ISBN 950-49-1342-3.
  15. ^ “Belgrano dejó descendencia en América Central”. aimdigital. 5. August 2012. Archiviert von das Original am 13. Oktober 2013. Abgerufen 20. Juni, 2013.
  16. ^ “El origen de las banderas de centroamérica”. mdz online. 20. Juni 2008. Abgerufen 20. Juni, 2013.
  17. ^ “Sistema de Información Normativa y Documental Malvinas Argentinas – Decreto 2785/1998”. normas.gba.gob.ar.
  18. ^ Student Eid auf die Flagge, wie vom argentinischen Bildungsministerium genehmigt.
  19. ^ Rumbos Aeronauticos. “Militärische / zivile uniformierte Dienste verpflichten sich zur Flagge Argentiniens”. Abgerufen 22. August 2012.

Externe Links[edit]