クリーブの王女 – ウィキペディア

before-content-x4

クリーブの王女 小説の映画化です
1678年にパリで匿名で出版されたマリー・マデレイン・デ・ラ・ファイエットによるラ・プリンセス・デ・クレベス。ジャン・コクトーによる脚本の後にジャン・デラノイ監督。

after-content-x4

クリーブの王子の結婚式の夕方、若いマドモアゼル・デ・シャルトルと結婚したヘンリー2世は、カップルを称えてボールを与え、プリンセスと一緒に開きました。中庭の複雑な構造は、王が引っ越すと現れます。一方で、彼の妻、キャサリーナ・デ・メディチは彼女の法廷で、もう一方は彼女の愛するポワティエのダイアナの彼の愛するダイアナです。ダンスの終わりの後、王はボールルームに入る次の人と一緒に踊ることを彼女に提案します。農場で最も優秀な紳士の一人であるネムール公爵は、女性に人気があり、トーナメントファイターとしてのスキルで有名に見えます。彼はエリザベス女王の手の応募者グループのフランス候補であり、まもなくイギリスに行くことになっています。 Nemoursは旅行から戻ってきたばかりで、彼の美しいダンスパートナーをまだ知りません。彼は彼女にも知られていません。王に尋ねられたクリーブの王子は、彼を妻として王女に紹介します。二人は、互いに魅了されているように、混乱し、クリーブの王子ではjeが発芽します。王女の厳格なルールがネムールとの出会いを許可していない中庭のメンバーとして、彼らは何度も何度も、狩猟後、ボールゲームホールで、トーナメントの場所で会います。
jeu de paumeの後、王女は誤って公爵のシルクのスカーフを取ります、王女の布は残ります。デュークは今、彼の女性の色の色としてlansingの先端に着ています。

王女のいとこであり、女王の近くの親友であるヴィダム・デ・シャルトルは、復geが悪名高い、そして彼を見守っている人たちからの手紙が彼のポケットから落ちます。手紙が女王の手に入った場合、中庭での彼の日々が数えられます。ブーフォンは手紙を受け取り、王女に、ネムールズが恋人から手紙を受け取ったことを伝えます。しかし、Nemoursは、手紙が彼が彼女の行くのを助けたいと思っていたVidameに属し、手紙が焼かれていることを彼女に信頼できるように説明することができます。

Bouffonのおかげで、手紙の存在は今、彼を読みたいと絶対に望んでいる女王に来ました。クリーブの王子は彼を調達することになっています。したがって、NemoursからCleveの王子と彼の妻は、記憶に従って手紙を書き直すことを要求します。この手紙は、2人に対する愛の隠された告白に手を差し伸べます。彼女自身にがっかりし、王女は病気を保護し、彼女の田舎の座に乗り出します。クリーブが彼女に続くと、彼女は彼に彼女の行動の理由、すなわち彼女のネムールへの愛を告白し、彼に彼女を農場に送り返さないように頼みます。会話を耳にしたNemoursは大喜びし、彼の友人Chartreの物語を語っていますが、関係者の名前はありません。

NemoursがCleveの本部に乗ることを願っていますが、彼は王女によって明らかに拒否され、彼女は夫への忠誠心を破りません。彼に続いたブーフォンは、今、妻がネムールと夜を過ごしたことを夫に伝えます。クリーブは深く負傷し、生きる勇気をすべて失い、少し後に死にます。
彼女が責任を感じている彼の死後、王女はネムールに連絡することを拒否し、彼女の田舎の住居に撤退します。彼がついに彼女から手紙を受け取り、彼女に急いでいるとき、彼は彼女が死んでいることに気づき、庭のパビリオンにレイアウトされました。

1943年に彼の大成功を収めた後、ジャン・マレーとの永遠のバンが主役の役割を果たしました。コクトーはデラナイ映画の脚本を初めて働いていたため、デラナイはクトーの協力とともにクレベス王女を撮影することを考えていました。このプロジェクトは1944年に放棄され、16年後に再開されました。当時、ネムール公の役を演じることになっていたジャン・マレーは、今ではクレベスの王子を演じることを好んでいました。 [2]

Delannoyの映画は、歴史的な映画としてのこれまでの小説の唯一の映画化です。 Delannoyは、建築、機器、衣類、髪型に影響を与える正確さに注意を払いました。俳優のキャスティングに及ぶものは、歴史的な人々の場合、現代の肖像画と驚くべき類似性を持っています。
衣装は、マルセル・エスコフィエ、プリンセス、カテリーナ・デ・メディシス、ピエール・カルディンによってダイアン・デ・ポワティエによって設計されました。 Delannoyの長年の従業員RenéRenouxは、1946年に映画で初めてDelannoyと一緒に精巧な映画セットを担当しました 牧歌的な交響曲 一緒に働いていた。

after-content-x4

脚本 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

Cocteauの脚本は小説にまったく基づいており、彼は文字通りいくつかの対話を採用しています。ただし、違いもあります。彼はマドモアゼル・デ・シャルトルとの最初の出会いのク​​レベスを省略し、ネムールとプリンセスが初めて出会うウェディングボールで映画を始めます。彼は陰謀の姿を導きます パフ 映画の過程で運命的な役割を果たす。クレベスはまだ小説ではかなり若いです、 [3] Nemoursはすでに経験豊富な男性として提示されています。この映画では、クレベスは40歳で、妻は16歳ほどで、若い男をネムールしています。

映画の終わりは、ネモールへの最後の別れの後に王女が修道院に撤退する小説から完全に逸脱しており、映画はパビリオンの王女の壮大な舞台開かれた開口部で終わり、ネムールは彼女とクレベスの間の決定的な会話を耳にしました。

ブルデシエール城

場所 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

撮影は1960年8月2日に開始され、11月中旬まで続き、ビランクールトのスタジオとシャンボードのシャムボードにあり、クリーブスとしてモンロイ・サル・ロワールのシャトー・デ・ラ・ブルダイシエールにありました 滑り台 そして、マーリー・ル・ロイ(Yvelines Department)の王室公園で実施されました。

この映画は、1961年3月3日にパリのシネマ・マリヴォーで初演を祝いました。 [4] ドイツでは、彼は1961年10月27日に映画館に来ました。ジャン・マレーは、クラウス・ソネンスシャインによって同期されました。この映画はGDRテレビのタイトルの下にありました クリーブ王女 [初め] 1971年9月17日に初めて表示されました。
フランスでは、この映画は2010年9月10日にDVDでリリースされました。 [5]

この映画は、約340万人の訪問者でフランスでかなりの成功を収めました。 [6] この状況は、プロの映画批評によって異なっていました。
Delaunnayの映画は、フランス映画でパラダイムシフトが本格的になったときに登場しました。 Nouvelleの代表者は、伝統的なフランスの映画を拒否し、スタジオの不器用な機械に関係なく、革新的で扱いやすいカメラを扱うのが革新的で、扱いやすいものでスタジオの外で働くことを好みました。彼らは、監督の個人的なスタイルが発展して紛れもないようになることができる著者の映画を広め、映画は文学のテンプレートから離れ、より個人的で個人になりました。 1954年の彼の記事「Une emsecee Tendance duCinémaFrançais」では、わずか21歳のTruffautがフランスの商業映画を大規模に攻撃しました。ジャン・ルノアに加えて、彼の攻撃の目標はデラノイでしたが、そのうちの最悪の映画は、デラノイの最高のものよりも優れていると書いています。 [7] また、ゴダールはトリュフォーの見解を共有しました。 [8] Delaunnayの映画に対する理解は、著者の映画とは根本的に異なります。「今日の良い映画を作る唯一の方法は良いトピックです」と彼は1951年にニューヨークタイムズとのインタビューで言いました。 [9]

サルコジのトピックの声明に関連して「死ぬ お姫様 Als Abitustoff“、Nennt ein Kritiker 2008 den Film„ a “Kitschisime”の小説[…]は、1961年にJean Delannoyによって映画館でプロデュースされ、Mademoiselle de ChartresとMonsieur de byの壮大なJean Maraisの役割で崇高なマリーナVladyを使用しました。 [十] 国際映画審査員の辞書:
「非常によく触れた美的クールさで撮影されたコクトーによる脚本の後、それにもかかわらず、内なるドラマを感じることができるスタイル。」 [初め]

  • フランソワーズ・デニス: クリーブスの王女:ラファイエットとコクトー、2つのバージョン 、In:フランスのレビュー。 Vol。 72、nr。 2、1998年Dezember。S.285–296
  • マルティナ有権者: クリーブズ王女が再訪した 。文学、映画、政治の間の古典の再解釈。 2016年、ウィーン大学。
  • マルティナ有権者: 古典映画。クリーブズ王女を横断する 。 In:ロマンス研究。 jg。 34、nr。 4.2017。S。209–225。
  1. a b c クリーブの王女。 の: 国際映画の辞書。 映画サービス、 2019年10月13日に取得
  2. クリーブズ王女とマダム・デ・ラファイエット ジャロン、1960年8月4日、2019年10月9日アクセス
  3. 引用:「[…] Herr vonClèvesは非常に高いランクであり、非常に多くの優れた特性を持ち、彼の老年のために非常に珍しい慎重さを示しています[…]」 クレベスの王女 。 Trans。JuliaKirchner。 Insel Verlag、Frankfurt a。 M.、1967、p。33。
  4. クリーブズ王女[ラプリンセスデクリーブス](1961年の映画の14枚のオリジナル写真とエフェメラのアーカイブ)。 2019年10月12日にアクセス (エレップ、ジャン、デラノイの映画(ディレクター);マダムラリーティーン);ジャンデーション-Rilan Vlate Dervie、Inc.、OBAA)。
  5. クリーブズの王女 on:fnac.com、2019年10月10日にアクセス
  6. ジャン・デラノイによるクリーブス王女(1961) Selei、Deighic Aighic Aighiple Art、2011年3月9日、2019年10月17日の略語
  7. 引用:Anita Gates ジャン・デラノイ、フランスのディレクター 、ニューヨークタイムズ、2008年6月19日、2019年10月14日アクセス
  8. アニタゲート: ジャン・デラノイ、フランスのディレクター 、2019年10月17日にアクセス
  9. „今日の良い映画をする唯一の方法は、良いテーマをとることです。私はあなたにあなた自身を超えて行くことを強制します」、Zitiert Nach:Anita Gates: [初め] 、ニューヨークタイムズ、2006年6月19日、2019年10月9日アクセス
  10. ドイツ語:「1961年のジャン・デラノイによる小説のキッチュ版。マドモアゼル・デ・シャルトルの役割とムッシュ・ジャン・マレーがムッシュー・デ・クレベスとしての崇高なマリーナ・ヴラディ」。 選択的親和性 、2022年10月24日にアクセス
after-content-x4