Landschals – ウィキペディアウィキペディア

before-content-x4

用語で 土地 または古いもの 土地 中央の波紋の多くの方言のバリエーションが言及されており、これらはケルン市の近くおよびさらに周辺地域で話されています。対照的に、ほとんど区別できない都市エリアの方言のバリエーションは、スタドコルシュの下で要約されています。

after-content-x4

一般に、スピーカーは、自宅にいる場所から派生した自分の言語の名前を使用します。これは、「フラット」の前に所有的な形容詞として配置されます。 Pulemer Platt プルハイムからまたは nüßerPlatt Neussによって。個々の場合、違いは見られないと考えられており、あなた自身の国のケルン方言「ケルシュ」を呼び出します。

都市はいくつかの段階で拡張されたため、以前のランコルシェ方言のいくつかは、たとえば南のレーダルタルとレーダルタル、およびミュルハイム、カルク、ポルツ、近隣地区を含むケルンの東部地域全体で、都市の方言、例えば都市の方言で登場しています。

都市のケルンとの多くの試合にもかかわらず、残りの田舎の円筒形の方言は、都市がその間にあるときに都市が都市を構成する今の距離によってはっきりとはっきりと異なります。ただし、空間的に隣接する方言の間に違いは大幅に少ない。これは、ラインランドと西部の中国語の言語の方言の連続体の典型です。

それらの違いは、ほとんどの場合、異なる実現子音または特定の既存または欠落している異なる既存または不足しているバリアントで、母音の段階的で漸進的な音の変化として音韻的に識別できます。
通常、辞書の区別は、特定の単語で発生するセマンティックな区別よりも明白ではなく、時には大きく異なる意味合いにつながります。

ケルンの南と南西 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

ケルンの南西と西では、簡単に認識できる言語の境界線が実際に都市の制限で走っています。それは、西ラインランドの西部旅行への最初の移行を示しています。 [初め] ケルンの住民が周辺地域への流入と、口語としての方言から統合への一般的な移行により、徐々に消えていくようです。明確な音韻的区別があります。ヒュルスと周辺の村では、「R」は非常に頻繁に話され、多くの位置で舌を帯びた肺胞の鮮やかな、すなわち、つまり、 [⁠r⁠] 。対照的に、ケルンの街にはすりおろした「R」のみがあります [⁠ʀ⁠] さらに、ケルン市のいくつかの位置にある「R」はむしろではありませんが、ヒュルタープラットでは、非常に短いストレスのない大理石のEによってしばしば [⁠主] たとえばに続いて キルシュ /キラリ [ ˈkɘʀˑʃ ] / [ ˈkɘrəする ](教会)、Stadtkölsche “r”は比較的長いです。ケルシェン市のストレスのない「E」は、すでに「Ö」に向かってヒュルサー方言で動いています。都市言語とヒュルサーの場所の方言の間にはいくつかの意味的な違いがあります。ほとんどは、都市と比較して周辺地域の古い言語スタンドを示しています。だからあなたは通常、ヒュールス周辺の国のヒュルスについて話すことを好む Köngk (子供)これは今日の街で好まれているからです パンズ (子)汚い、いたずら、似たような多くの否定的な関連性がまだあり、それはもはや街ではありません。

この地域の南部では、村のファダル高原への移行が見つかります。これは、非常に硬くて明確な発音と、それに沿って、(都市)コロンのスピーキング方法の「柔らかい」と声のある同一形態の減少を特徴としています。あなたはまだ街で言います evever the Bear elicx、bearj_erövのeviver (山の上) – 「ベルク」は3つの位置関連のアロフォンのうちの1つで終わります[ オオカミ、ênel、現場。 ] – これが都市の制限で変更された場合、たとえば ベアリックの誤りを排除します – 「ベルグ」は2つの異常形態の1つで終わります[ sʃ、ʃgo> no at ] – そして、たとえばウォルバーバーグの前部の山の正面では、 plsrrusi-embarrassをevever – それはただ立っています [⁠ʃ⁠] アウトレットとして利用可能。

after-content-x4

Rodenkirchenでは、Rhein-Erft地区の一部とBonn the Cologne [ o ] もしも [ ʊ ]気づいたので、これらの分野ではそれが意味します häsult (彼はすべきです)代わりに huhはすべきです

西ケルン [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

フリーチェン工業都市( メムシステム wraischem [初め] )ホーベルの南西部のケルン市の西の西に始まり、方言の発音の非常に特別な方法があります。隣接するヒュルサーの村とケルン地区では、方言のスポークスマンは、生意気な方言を模倣していると言っています:生意気な方言を模倣します: 変数、彼らが誘導型シートを満たしました (フレシェンでは、彼らはナイフで刺す [2] )、ケルンの街にあるもの: フレッシュでは、woはメッツェステッシュでした 聞いた。ケルン市の多くの単純な母音は二重母音で、フレチナープラットに伸びており、その明瞭なコースはケルンよりもはるかに大きな領域を上回っています。フレッシュ方言でも、南西部のケルン周辺地域の1つの舌ストライク「R」が使用されています。比較的簡単に聞こえやすく、識別可能なエンディング「-en」と「-er」は通常、[ə]のように聞こえます。これは、ベンチェとeifelplattで続く傾向がありますが、フレッシュプラットはこのルールの例外があります。

ケルンの西の大部分は、現在、途切れない亜炭鉱山エリアです。そこにある村の方言は、コロンから根本的に中心に向かって根本的に移動されるケルンから大幅に逸脱しており、ケルンよりも「Ö」とストレスのない「E」を鳴らします。 「-er」の終わりは、主につぶやき、短い、シュワのようなものです[ ɔ˘ ] また [ ɐ̯ ] 気がついた。隣接する西西部のように、ケルンの西では明確なように聞こえます[ ]。さらに、ケルン市と比較して、追加の声の相互作用があります。ケルシュ 派生 (毎日の通貨) [3] ニーデラウセムのサウンド ストード [4] これらはすべて、西と南西でボルソフェル全体と北西部のeifelに続きます。別の特徴はすでにウェストリプアラです:ケルンは言います 会衆 (作られた)、それはケルンプリフォートランドからアーヘンへ、そして北西エイフェルの一部に書かれています 混雑する [5]

1975年に組み込まれたワイデンとレーヴィッヒのケルン地区には、上記の特徴のいくつかがあります。ケルンの街にあります Jlöijve (信仰)これらの地区とのラインerft地区を意味します jlööve スピーチ。母音はケルンの西にもあります[ あなた ]と[o]はより長く話されました。だから言葉はなります そこに (あなたが持っています)そして 彼らの 結婚式をしてください ネオモ 。また、ケルンディフトン [⁠eɪ̯⁠] [e:]になります つまずく スタンド )(彼は立っています)。 [6]

StadtkölschとVariants Western Cologneの模範的な違い
Stadtkölsch ワイデンu。lövenich Rhein-Erft-Kreis
今、 (通常;オープンÖ) 今、 (閉じたÖ) 今、 (閉じたÖ)
しなければならない (必須;ショートゥ) モス (閉じたÖ)
Jlöijve (信じる) jlööve (閉じたÖ) jlööve (閉じたÖ)
Irrentwann (いつか)、 (と) Örjendwann (閉じたÖ)、 会う (閉じたÖ)
ヒュメ ((あなたが持っている) 結婚式
(私) (シュワと)
イモル (一度) 一度 一度
シネ (一)
(窓) ウィンスター

ケルンの北のライン川の左岸 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

ログゲンドルフとその他の小さな村、その他の小さな村、そして元マヨラリが疲れているケルンの北には、1922年に都市の一部であり、カントリー・コルシュとして知られる方言はネウスの都市の中央まで伸びていました。低いラインでは、少なくともやや古い科学の読みによれば、フランコニア語の下部言語領域への方言の境界がそこに走ります。他の人は、Krefeldの北にUerdingerラインを見ます。しかし、2本の線はヴッパータル近くの東で出会い、その後、今日のポーランドにとどまります。

ケルンの北では、特に長いケルンの母音が少し短くなる傾向があります。彼らは、上記のイソギンの間の北の隣接するリンブルギッシュに近づいています。いくつかはすでに二重母音になりつつあり、これもこの移行に適合しています。

ケルンの北のライン川の右岸 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

中傷の病気 、右側、ベルギッシェ、ライン側、ケルンは左側ほど北に伸びていません。ここでは、近隣の町レバークーゼンはケルン市の地域の反対側にあります。言語の観点からは、1974年に当時のレバーキェンスの不便で政治的に失敗し、1974年に政治的に失敗したことは、問題のないものだったでしょう。 Leverkusener Plattは、60年前にCologneに来た隣接するMülheimのKölschと実際に区別されていません。

東ケルン [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

ライン川の東にある都市ケルンでさえ、丸いボーカルの音素によってライン川の左岸から少し異なります /⁠o⁠/ /⁠Ø⁠/ もう少し閉まっています。ライン川から遠く離れて、特に街の南端、たとえばRösrathでは、電話に近づくと [⁠u⁠] [⁠y⁠] 、あなたがこれに到達するまで、南西部のベルギシュの土地は、アガー、ブロール、スルツの谷のもう少し上にあります。あなたはまだ大聖堂市の西と中心に言って書いています ジェイスで (途中で、旅行)閉じた「O」と「Ö」で [7] したがって、Waldbrölの近くでは明らかです。 jück [8]

南東ケルン [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

オープン「O」 – 「Ö」カップルの同様の段階的なシフトも、ケルンの南東郊外から勝利の口とその背後の方言の境界に向かって観察することができます。これは、母音の長さの変化と手をつないで行くことがよくあります。ケルン 木材、(あなた)ウッド (たとえばTroisDorferやSiegburger Plattなど、長い閉じた「O」で(なりました) wudd、(je)wudde 書かれて話されています。ケルンではあまり一般的ではない「私」は、しばしば南の「E」に移行します。 ウィガー、ワイダー (もう一度続行)呼び出されます フォワード、ウェダー [9] 後者は、ライン川の反対側のヒュルサー地域に似ています。いくつかのStadtkölscheDiphthongeは、南東の田舎のケルンで長いモノファトンになります。たとえば、オランダ語に似た言葉 del、10 (パート、生地)は低い勝利と呼ばれます パート、阻止 [十] 多くのケルンの言葉は、都市者と比較して、多くの場合、感情に関連する副意味を追加します。これは、ヴォージビルジに向かってライン川の反対側や、地元の方言に似ています。たとえば、ケルンで Hibbelich 通常、「落ち着きがなく、気まぐれな」、おそらく一度は「侵入的」であり、下位の勝利の北は「不快で魅力的でない」という北にあります。 Stadtkölscheは理解しています 持っている 銃声からの主な管理ミス、ヘンヌファー地域での障害のみがそこからの重要性です 反対 すでにもっと「めまい」。 [11]

  • Rheinische Dictionary。 プロイセン科学アカデミー、ライン系歴史協会、ライン川州協会を代表して。
    • JosefMüller(ed。):Volume I: 広告。 ボン1928。
    • JosefMüller(ed。):Volume II: E -G。 ベルリン1931。
    • JosefMüller(ed。):Volume III: H – J。 ベルリン1935。
    • JosefMüller(ed。):Volume IV: K. ベルリン1938。
    • JosefMüller(ed。):Volume V: l – m。 ベルリン1941。
    • JosefMüller(ed。):Volume VI: n – q。 ベルリン1944。
    • Karl Meisen(ed。):Volume VII: r-sch。 、ベルリン1948–1958。
    • Karl Meisen(ed。):Volume VIII: 設定。 ベルリン1958–1964。
    • バンドIX: u – z。 JosefMüllerによる準備作業の後、ベルリン1964–1971。
  • Georg Cornslands、Peter Huns、Fritz Flonsyeps: Rheinische Platt:インベントリ(Rhenish方言)。 Rhineland-Verlag、Cologne 1989、ISBN 3-7927-0689-X。
  • アントン・フランバッハ、ノーバート・エッセル: erftländer言語の宝物、言葉、表現、用語、ripuaric方言で話すことの種類。 Heimatfreunde vonNiederaußemとAuenheim E.V.の協会(編)2巻、Bergheim、1991。
  • Hans Bruchhausen、Heinz Feldhoff: U.Spot発信者は、理解に基づいたScreensBooksbook-Liners-Slicesを理解しています。 Bergisch Gladbach、2005、ISBN 3-87314-410-7。
  • ヘルムートフィッシャー: 低勝利の辞書。 Rhenish方言 – Rhenish Landscapesからの人気のある言語への貢献。 第4巻、Bergisch Gladbach 1985、ISBN 3-7927-0783-7。
  • マーティンフット: Bachemer Platt- NiederとOberbachemの方言の音響文書。 CDに24の音声録音があります。 Verlag Franz Schmitt、Siegburg 2001、ISBN 3-87710-320-0。
  1. a b Georg Cornslands、Peter Huns、Fritz Flonsyeps: Rheinische Platt:インベントリ(Rhenish方言)。 Rhineland-Verlag、Cologne 1989、ISBN 3-7927-0689-X、p。33。
  2. 考えられる刺激の少し深刻な警告の二重の意味と、それはナイフで刺されたが、カットされていないがそこでカットされていないという声明で
  3. クリスタ・バット、アリス・ハーウェーゲン: ケルン辞書。 第2版​​Bachem-Verlag、Cologne 2005、ISBN 3-7616-1942-1、p。544。
  4. erftländer言語の宝物。 S. 184。
  5. erftländer言語の宝物。 S. 108。
  6. クリスティーナ・バット、アリス・ハーウェーゲン、キャロライン・リハー: コログの揺れで 。 ed。:アカデミーFörUSKölscheSproch/ SK Foundation Culture。第1版。 Dabbelju-Verlag、Cologne 2018、ISBN 978-3-93966-3、 S. 158–169
  7. アダム残酷: 新しいケルン語の宝物。 Greven-Verlag、Cologne 1956-1958。パート1: A -J。 ISBN 3-7743-0155-7、p。390および第2巻: K – R。 ISBN 3-7743-0156-5、P。258。
  8. これは、たとえば、ポスターの同じ名前のWDRテレビで見られました。
  9. 低勝利の辞書。 P. 423および425。
  10. 低勝利の辞書。 S. 54。
  11. 低勝利の辞書。 S. 155。
after-content-x4