聖書スタジウム – ウィキペディア

before-content-x4

エバンジェリスト・マルクス、ロシアの聖書、16世紀

聖書スタジウム 聖書のテキストをキリスト教の聖なる聖書としてより深く理解してください。とりわけ、聖書を持つ個人的な(時には学問的な)職業は、サービスでの一般的な典礼的な使用を意味します。

after-content-x4

聖書はさまざまなモチーフから研究することができます:

聖書を解釈するとき、それぞれの予備的な理解が関与しています。これにより、文字通り、all話的、歴史的クリティカル、反聖書など、多くの可能性があります。

グループでの聖書研究

毎日のキリスト教生活では、たとえば家のグループで、私的聖書の研究は単独または小グループで行われます。多くのコミュニティは、聖書のトピックを含むコースを提供しています。また、休日のコース、夕方のコース、または長距離のレッスンという形で、レイパーソンの詳細な研究もあります。

after-content-x4

モルディブなどの特定のイスラム諸国では、聖書研究は今日でも危険です。聖書や宗教文学は、個人的な使用のためでさえありません。文学の違法な荷物と聖書研究の研究を禁じられている場合、外国人は時々、高い刑務所条件を脅かし、地元のイスラム教徒は個々のケースで死刑を脅かします。

クリスチャンと抑圧を迫害した州のリストでは、北朝鮮が最初に来ます(開いたドアによる)。キリスト教の信仰の行使 – そして、それゆえ個人的な聖書研究 – はそこで法的に制限されています。 [4]

  • 聖書の言語(ヘブライ語とギリシャ語)の十分な知識により、聖書は聖書を読むことができます urtext 。ほとんどの人が必要です 聖書翻訳 。翻訳は互いに異なるため、比較は役立ちます。読者は、それぞれの翻訳によって精度と理解の間の緊張の領域で選択された翻訳方法を観察する必要があります。
  • よだれかけ テキストの説明、類似または関連するテキストセクション(並列ポイント)への参照、地図作成資料、キーワードを提供して、詳細を確認します。このような研究の研究は、もちろんプロセッサの見解によって形作られています。たとえば、それらの宗派的観点などです。
  • 一致 さまざまな聖書サイトで特定の単語の発生をリストします。多くのオンライン聖書プログラムは、一致のタスクを引き受ける検索機能を提供します。
  • 聖書ソフトウェア コンピューターまたはPDAの場合、テキストパッセージへの迅速なアクセスが有効になります。多くの場合、いくつかの聖書翻訳を並べて表示できます。場合によっては、レキシコンと辞書が統合され、文法分析機能が統合されています。
  • 機関と訓練機関は特別なものを提供しています 聖書研究コース an。
  • の中に インターネット 聖書のトピックを扱うさまざまなWebサイトを見つけることができます。それらは、聖書や対応する文献が得るのが難しい地域の人々にとって特に価値があります。
  • 聖書のトピックに関する本 聖書の観点(倫理、教育、祈りなど)から特定の側面を照らすか、歴史的または科学的な情報を提供します。

聖書を研究する手順は、目標、パーソナルトレーニング、利用可能な時間、宗教的背景、利用可能なエイズ、その他の状況に依存します。

忠実な人は、自分の人生に関連してテキストを入れようとします。時には意思決定補助具を獲得したり、一般的に瞑想的な効果にテキストを持っています。多くの人が聖書研究を祈りと組み合わせて、それを神との対話と考えています。

4つの方法が使用されます。

  1. Bibelleプランは、個々の日にテキスト文章を提供します。これらの計画のいくつかは、聖書全体が一定の期間内に読まれるように設計されています。 [5] [6] Herrnhutソリューションは、毎日の聖書の言葉も与えます。
  2. 聖書は、そこに含まれるすべてのテキストを知るためにずっと読まれます。
  3. トピック(慈悲など)または人(ピーターなど)に関する聖書の声明を調べます。したがって、ある程度、「聖書は何と言っていますか…」
  4. 子供や青少年では、子供のよだれかけなど、物語が好まれることがよくあります。

聖書を読むとき、注意はしばしば困難な地域にあります。ビベルは、彼らの意味を理解するために彼らについて考えています。一方、明らかに明確な場所がしばしば読まれます。ただし、反対の焦点に焦点を合わせることも可能です。明確な領域に集中し、自分の人生にどのように影響するかを考えます(そして、困難な場所を除外することです)。 [7] この意味で、マーク・トウェインはすでに言っていました:

「理解できない聖書のサイトは心配していませんが、私が理解しているものです。」 [8]

聖書が利用できない場合、それはあなたが覚えている文章に関する代替を提供することができます(聖書のテキストの暗記はその特別な価値を証明します)。これはしばしば困って起こります。たとえば、信者が迫害され、自由な信仰の生活が不可能な時代や分野で。

ユダヤ教 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

すでにSO -Calledにいます 王室法 それは[呼ばれています:

「もし彼(王)が彼の王国の王位に座っているなら、彼は司祭であるレビ人が入手できる本から本にこの法律のコピーを書くべきです。そして彼女は彼と一緒にいるべきであり、彼は彼の人生の毎日を読んで、彼がこの律法とこれらの命令のすべての言葉を維持するために、彼の神を恐れて、彼の心が彼の兄弟に上昇せず、彼が彼の王室のルールで日を延長するように、彼の息子、彼の息子たち、彼の息子たち、彼の息子たち、 DTN 17.18–20 ))

多くのイスラエル人は、詩編など、個々のテキストを暗記することができました。ディアスポラジュデンはまた、シャバットのシナゴーグを訪問しました。そこでは、トーラの巻物が祈りの礼拝で読み上げられました。

Schma Jisraelによると、ユダヤ人の両親は子供たちに法律を教える義務がありました。

「そして、あなたは私が今日あなたに行くこれらの言葉を着るべきです、そしてあなたはそれに頼ってそれについて話すべきです[…] DTN 6.6+7 SLT ))

最終的に、ユダヤ教の文献に重点が置かれたことは、人々のリテラシーの高いレベルの理由でもあり、当時の他の国の平均をはるかに上回っていました。

イエスと初期のキリスト教の時間 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

イエス・フォン・ナザレは子供の頃の著作に精通していたので、12歳のように彼は彼のリテラシーについてエルサレム神殿の筆記者を驚かせていました。

「[…]彼は教師の真ん中に座っていて、彼らの話を聞いて質問をしました。彼を聞いた人は皆、彼の理解と彼の答えに驚いた。」(」(」(」 lk 2.46–47 EU ))

福音書の報告によると、イエスは彼のスピーチでリスナーの聖書の知識に繰り返し訴え、彼らに言及することによって彼らを要求したようです:「それは聖なる聖書にあるから…」 [9] または「読んだことがありませんでしたか…?」。 [十] さらに、福音の報告によると、イエスはしばしば旧約聖書の出来事に言及しました。 [11]

最初のクリスチャンは当初、シナゴーグを訪問し続け、そこでトーラの朗読を聞きました。キリスト教の礼拝はおそらく似ており、使徒や福音書からの手紙からの読み物もありました。これらの測定値は、ギリシャの口語言語で保持されていました。ローマ帝国の西にラテン語を科している西部では、翻訳が2世紀、ヴェトゥスラティーナに作成されました。おそらく、数人のクリスチャンだけが自分の原稿を持っていました。しかし、彼らは頻繁に読むことに精通していました。この目的のために、読み取りテキストについてサービスで説教しました。

カテクメーネートでは、洗礼の競争を教えるために、旧約聖書と新約聖書のテキストが解釈されました。そのほとんどは、見習いを教え、洗礼を説明するためのユダヤ人の背景を持っていませんでした。

後期ローマ帝国 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

最初の3世紀には、ローマ帝国にいくつかのキリスト教の迫害がありました。したがって、キリスト教へのコミットメントは、成熟した研究の後に主に行われた個人の意識的な決定でした。これは、313のミラノ協定とのキリスト教が最初に平等になり、最終的にローマ帝国の380の州の宗教の3つの不可解なメディクトになった4世紀に変わりました。

この変化のため、またリテラシーの程度が低いため、聖書の研究は新しく作成された修道院に移行しました。これはまた、聖書研究を彼の修道士ルールの本質的な部分にした偉大なバジルの作品を通して起こりました。

しかし、後期古代の非モンク説教者でさえ、聖書を研究する必要性を繰り返し強調しました。たとえば、Johannes Chrysostomosは、少なくとも4つの福音書のコピーを取得し、頻繁に読むようにリスナーに尋ねました。

中世(西ヨーロッパ) [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

東部教会地域では、識字率と人気のあるフォーメーションの学位は非常に高いままでしたが、西では聖書研究は中世初期の修道院と修道院の学校に限定されていました。ラテン語の翻訳vulgataが使用されました。ロマネスク様式の地域(イタリア、スペイン、フランス南部)では、教育を受けていない人々もラテン語を理解していましたが、ゲルマン諸国やケルト諸国ではありませんでした。聖職者とは別に、中世初期の誰も、より高い貴族の中でほとんど読み書きできませんでした。

聖書はまた、中世の高さで手作業で償却され、教会、修道院、大学、豊かな市民、裕福な貴族、王のためだけに、良い半分の家よりも高価でした。

奉仕の典礼では、聖書、特に福音書を読むことで重要な地位を獲得しました。教会は、聖書の内容を単純な人々に近づける表現で飾られていました。同じ目的は、そのように貧しい貧しいよだれかけを満たしました。

9世紀から11世紀の改革運動は、僧ksと世界の司祭の両方の聖書を研究することの重要性を強調しました。修道院では、12世紀以来聖書のテキストについて瞑想を祈る方法であるレクティオディビナがありました。

人気のある言語での聖書翻訳は当初、たまに増加しましたが、中世後半には、主にウォルデンス、イギリスのロラード(ジョンウィクリフ)、ボヘミアンフッサイトなどの分割運動の下で増加しました。このため、カトリック教会での聖書翻訳はしばしば脅威と見なされていました。

ルネッサンスと改革 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

本の圧力の発明により、聖書は大量にはるかに安くなり、したがってより簡単に広がりました。 1452年、ヨハネス・グーテンバーグは初めてラテン語の聖書を印刷しました。ヒューマニズムは元の情報源に戻りたかったので、元のテキストが視界に戻りました。ロッテルダムのエラスムスのギリシャ版は1516年に印刷され、大学で走っているように広がりました。以前はユダヤ人の学者によってほぼ独占的に運営されていたヘブライ語の研究は、現在もキリスト教徒の間で始まった。

1545年のルーサー聖書のタイトルページ

モットーのプロテスタント改革 聖書だけです (聖書だけで)続いて、聖なる聖書への関心がさらに高まりました。多くの聖書の翻訳が登場しました:ドイツ語のルーサービブル、チュールチャー聖書、ピスカーター聖書、英語のティンデールとキングジェームズ聖書、イタリア語のディオダティ聖書、フランス語のオリビアン聖書。本の圧力により、これらの聖書は主にプロテスタント地域で広く使用されていることがわかりました。聖書の広範な研究は、バプテスト運動などの新しいキリスト教運動を生み出しました。

読書は、聖書のテキストを使用して小学校でよく学ばれました。

モダン [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

18世紀には、単純な人々に広範な聖書研究もありました。これは、教育と神学の聖書の解釈のための反論であり、たとえば、ピエトリズム(ドイツ)、メソジスト(イングランド)、最初の大覚醒(アメリカ)におけるカウンター – そこに、そして19世紀全体のリバイバル運動と、それから発展しているフレイキルチェンは、信者の実践のために小さなグループの聖書の集中的で非科学的な程度です。日曜学校は米国で開発され、そこでは大人と子供が礼拝の前後に聖書を研究しました。

共産主義国家では、宗教の自由のような聖書研究は厳しく制限されていました。国家障害は、鉄のカーテンの崩壊後にのみ去りました(1989)。

学校の宗教的指導に加えて、Großkirchenは聖書のスキルを伝えるために確認クラスまたは確認の準備を導入しました。

聖書を公に会話に導くために、「聖書の年」は、1983年やドイツでの2003年を含むさまざまな方法で祝われます。

特に、Freikirchenとその他の福音派コミュニティは、たとえばプロクリストなどの主要な出来事を通じて、宣教師の家や街路の挿入物を通して、福音主義を通じてさまざまなイベントやプロモーションを通じて、さまざまなイベントやプロモーションを通じて聖書研究を刺激しようとしています。エホバの証人などのコミュニティは、在宅訪問で特に積極的です。

聖書の紹介

  • ベルンハルト・ラング: 聖書 。 2番目、拡張版。 F.Schöningh、Paderborn、Munich、a。 1990、ISBN 3-506-99409-3(UTB 1594)。
  • ヴォルフガングランガー: 聖書作品のハンドブック 。ケールズ、ミュンヘン、a。 1987年。
  • Gerhard Lohfink: 今、私は聖書を理解しています 。第13版。カトリック聖書作品、シュトゥットガルト1986、ISBN 3-460-30632-7。
  • Annemarie Ohler: DTV-ATLAS聖書 。第1版。 Deutscher Taschenbuch-Verlag、Munich 2004、ISBN 3-423-03326-6(DTV; 3326)。
  • MartinRösel: 旧約聖書の聖書研究:標準的および外典的な著作。 6th、Extended Edition、Neukirchener Verlag、Neukirchen-Vluyn 2008、ISBN 3-7887-2346-7。
  • エーリッヒ・ゼンガー: 聖書の神。神に対する旧約聖書の信念の始まりに関するノンフィクションの本。 カトリック聖書作品、シュトゥットガルト1979、ISBN 3-460-31811-2。
  • Winfried Vogel: ベストセラー聖書。なぜ実際に? Advent Falion、Leweburg 2003、ISBN 3-8150-7701-X

聖書スタジウム

  • ゴードンD.フィー、ダグラススチュアート: 効果的な聖書研究 。 3番目、オーバー – カウンター版。 ICI、1996、ISBN 3-923924-27-5。
  • ジョージフィッシャー: 聖書の道。解釈するガイド 。カトリック聖書作品、シュトゥットガルト2000、ISBN 3-460-32434-1。
  • ハワードG.ヘンドリックス、ウィリアムD.ヘンドリックス: 利益のある聖書の読書。個人的な聖書研究のためのハンドブック 。 Christian Verlagsgesellschaft、Dillenburg 2002、ISBN 3-89436-088-7。
  • アルフレッド・クエン: 実用的な聖書を読む。聖書を読んで勉強するにはどうすればよいですか 。第1版。 R. Brockhaus、Wuppertal 1979、ISBN 3-417-21060-7。
  • ウィリアム・マクドナルド: 質問、研究、発見。効果的な聖書研究。 第1版。キリスト教文学分布、Bielefeld 2002、ISBN 3-89397-482-2( clv-server.de [PDF])。
  • ピーターミュラー: 「あなたはあなたが読んだことも理解していますか?」新約聖書の読書と理解。 Scientific Book Society、Darmstadt 1997、ISBN 3-534-12384-0。
  • ジークフリードウィットワー: 具体的に尋ねられた、具体的に回答しました。神と信仰について。 Advent Paclive、Leweburg 2002、ISBN 3-8150-1863-3。
  • ヘルマン・マーンケ: 7つのアザラシのある本はありません!聖書を読んで理解してください。 Bibelleserの添付本。 WeißenseeVerlag、ベルリン2007、ISBN 978-3-8998-111-7( 本のオンライン版 )。

よだれかと聖書の一致を研究します

  • ハーバート・ハートマン: ルーサー聖書への小さな一致。 Neukirchen-Vluyn、Sowing 2002、ISBN 3-7615-5284-X。
  • ジョン・マッカーサー: 聖書 。 3.エディション。キリスト教文学分布、Bielefeld 2004、ISBN 3-89397-017-7(Schlachter-Version 2000)。
  • シュトゥットガルト旧約聖書。コメント、レキシコン、説明による均一な翻訳。 第1版。カトリックバイブルワーク、シュトゥットガルト2007、ISBN 978-3-460-01016-1(DVD/ソフトウェア)。
  • トンプソンの学生聖書。マーティン・ルーサーの翻訳後の聖書のテキスト。旧約聖書と新約聖書 。 6.エディション。 Hänssler、Holzgerlingen 2006、ISBN 3-7751-1586-2(1984年の改訂版。

聖書のコメントとレキサ

  • Bo ReickeとLeonhard Rost(ed。): 聖書の歴史的な手辞典 – 地域研究 – 歴史宗教文化文字 (= デジタルライブラリ。 バンド96)。 DirectMedia Publishing、Berlin 2004、ISBN 3-89853-496-0(CD-ROM)。
  • 旧約聖書と新約聖書のための基本神学用語のハンドブック 。 Scientific Book Society、Darmstadt 2006、ISBN 3-534-15138-0。
  • Fritz Rienecker、Gerhard Maier、Alexander Schick、Ulrich Wendel: 聖書への辞書 。 SCM R.Brockhaus、Witten 2013、ISBN 978-3-417-26550-7。
  • Biblexikonは主張しています 。第7版。 Reclam、Stuttgart 2004、ISBN 3-15-010555-2。
  • メリルF.ウンガー: Ungers Big Bibleマニュアル 。キリスト教文学分布、Bielefeld 1990、ISBN 3-89397-317-6。
  • その他の作品については、記事の聖書を参照してください

聖書のヴェロルス

  • マーカス・ブレイブルック、ジェームズ・ハープル: 大きな聖書アトラス 。 Pattloch、1998、ISBN 3-629-00838-0。
  • ティム・ダウリー: コンパクトなコンパクトです 。ブロックハウス、マンハイム2004、ISBN 3-417-24780-2。
  • 新しいPCバイブルアトラス。 R. Brockhaus、Witten 2008、ISBN 978-3-417-36136-0(CD-ROM。
  • ジークフリードミットマン: TübingenBible Atlas。フロントオリエンテーションのチュービンゲンアトラスに基づいて。 ドイツ聖書協会、Stuttgart 2001、ISBN 3-438-06022-1(29の大型のカード、詳細な登録簿)。
  1. 説教の研究プロジェクト聖書
  2. 考古学は聖書を確認します
  3. 一般教育の一環としての聖書からの例 記念 2016年3月16日から インターネットアーカイブ ))
  4. パースセクションインデックス。 記念 2012年10月23日から インターネットアーカイブ ))
  5. たとえば エキュメニカルビベルス計画 または 毎年恒例の聖書
  6. 聖書シーン計画。 の: www.die-bibel.de。 2016年10月21日にアクセス
  7. Franz Graf-Stuhlhofer: 基礎を説きます。説教に対するキリスト教の信仰の基本に加えて、高度な教訓的なホニレティックス。 Vtr、Nurmermerg 2010、pp。124–129:「2種類のBiblessens」。
  8. マークトウェインイン 機知と知恵 : ” 聖書の部分ではなく、私を悩ませていることがわかりません。それは私が理解している部分です。
  9. VGL。山 4,4ff ; 21.13 ; lk 10.26 ;ジョー 10.34
  10. VGL。山 12.3 U.5 ; 19.4 ; 21.16 の。 42 ; 22.31 ; MK 2.25 ; 12.10 の。 26 ; lk 6.3 ; 10.26
  11. VGL。 MK 10.6 ;; MT 19.4;山 23.35 ;山 24.38 ; lk 17.29 ; MK 12.26 ;ジョー 6.31 ;山 12.40
after-content-x4