悪(ブルーノ・フランク) – ウィキペディア

before-content-x4

イセンハイム祭壇、聖アントニウスの誘惑(抜粋)、1512–1516。

1911年2月に雑誌Die Neue Rundschauに最初に掲載されたBruno Frankの小説です。 [初め] 最初の独立した出版物は1911年4月にコレクションで開催されました 難民 ミュンヘンの出版社ランゲンで。 [2]

after-content-x4

小説は、擬人化された悪から無力感を必死にし、彼の命を奪う男について説明します。 [3]

注:たとえば(246)(246)の丸いブラケットの数字は、の対応するページを参照してください。 物語 1926年からブルーノ・フランク著(#Frank 1926)。

彼の車を散歩した後、若いアントニオ氏は夕暮れのフィレンツェの小さな通りのもつれを元気よく散歩します。脇道で、彼は老朽化した人に出会います。これにより、小さな犬が毛皮に詰められ、走っている間、壁に残酷に叩き続けます。動物の小さな痛みは無視されるべきではありませんが、アントニオは問題が関係していないことを自分自身に納得させようとします。しかし、継続的には、彼はもはや拷問された生き物の考えを取り除くことができません。

路地の終わりに、彼は奇妙に彼に触れる使徒の肖像画に出会います。感情の激しい脈動で、彼は後退し、彼を罰するつもりで小さな犬の苦しみを捜します。彼は犬の目を引くとき、ゴールパスの開いたオーブンでそれを発見します。アントニオは激しく動揺しており、「自然から本質的に変動します。アベンジャーから裁判官、裁判官から聖人、アベンジャーに戻る」(250)。彼は彼の苦痛からの恵みのショットで犬をジャンプしてredいます。彼の手のリボルバーは彼に「過度の復ven」を満たします:「私は復venをしなければなりません」彼は暗い蛇口(252)で考えています。しかし、死は罰ではありません。彼が犬を拷問したとき、あなたは犯罪者を拷問するべきです。しかし、あなたは自分で犯罪者になるでしょう! 「恐怖のラッシュの中で、エンバーズに向かい、全身に沿って狂乱を飛んで、アントニオはリボルバーを寺院に置いて押し付けました」(254)。

1910年の春、ブルーノ・フランクは彼のリウマチ症状を治すために彼のガールフレンドと一緒にイタリアに旅行しました。この旅はまた、彼をヴェネツィアとフィレンツェに連れて行き、ジョバンニ・ボッカッチョと彼のデカメロンが文学史の最初の小説コレクションを書いた小説の元の家に連れて行きました。 [4] この刺激的な環境では、1911年にタイトルの下でフランクが作成された小説が作成されました 難民 公開。

小説で アントニオが動物に対する残酷な残酷さに出会うまで、イタリアの小説のリラックスした軽さのフィレンツェの路地を通り抜けるアントニオ氏の活気のある散歩を思い出させます。動物への残酷さが実際の観察に基づいているかどうかは不明ですが、フランクはおそらく虐待された荷物馬の純粋な経験であり、彼は若い頃に彼を深く襲った(動物への残酷さを参照)。

after-content-x4

この背景に反して、フランクは、出会いの後、「明らかに悪性の駆り立てられた動物の拷問で」男性の対立を示しています。 [5] まず第一に、彼の正義の感覚に駆り立てられ、その後、彼の失神を認識し、このレイチェラを母乳で育て、それを壊すために、復venに対する暴力的な欲求に駆り立てられます。

小説 1911年にNovella Collectionで行われました 難民 公開。タイトルは、「小説コレクションの中心的なモチーフ、主人公から逃れる試み – 生命への飛行、死への逃亡、芸術への飛行」と言及していました。 [6] フランク自身がコレクションについて言った: [7]

「「パンチ」はどこでも私には非難されているようであり、それが「成功する」場所では、私はいつも自分自身について少し悲しんでいます。しかし、それはその効果に貢献します。」

作家のヤコブ・シャフナーは、フランクが「厳しい小説形式」を習得しないと非難している: [8]

「ブルーノ・フランクは、小説と呼ばれるものを疑っている[…]。彼は、少し不注意に、少し自己満足で、おいしい、才能がありますが、あまりにも難しい仕事をしています。 […]「悪」はよくレイアウトされており、発見はまれですが、最後には茶番のように見えます。フォースは、この微妙な領域を作るのに十分なほど熟していませんでした。彼女はちょうど言われなければならなかった、フランクは彼女に転がり目で彼女に言います。テクノロジーは修正の生涯です。フランクが血まみれの真面目にしたいなら、私たちは彼から読むために非常に強い小説を得ることができました。」

別の現代の批評家は、フランクの小説に適していません。「マイトによって得られたアイデアの信頼できる視点を管理するために[…]」と批判し、「これらの小説では、スタイルはまだモチーフを得ていません。」 [9]

小説のフランク 運のストローク 読者はパンチラインの端をだましました 「求められ、強制されたパンチライン」があります。著者は、主人公の性質からの驚くべき転換を最終的にリードすることに失敗します。第二次世界大戦後まもなく、文学の歴史家は次のように判断しました。 [十]

「悪に対処することの無力感 – 1947年に非常にドイツの問題として理解されるはずだった、ブルーノ・フランクの小説はまた、著名な介在された市民の悲惨さと失敗、および擬人化された悪との対立における知的人の失敗についての放物線としても」。

戦後の修正 黄金 1921年から、フランクは復venのモチーフを「もっと説得力のある」ことをすることができました。アントニオ氏は「拷問された生き物を考慮して復venを飼いならすことができないため」と監督されていますが、この小説の主人公は、彼の前の苦しみを殺そうとした後、「彼が生き返らせる視点」を殺そうとしました。 [11]

動物虐待 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

故郷のシュトゥットガルトにある両親の家の近くで、ブルーノ・フランクは幼少期にカルキンドが彼女の馬を虐待して彼女の重い荷で山を押し上げているのを見続けました。 1930年、彼は彼の最も成功した舞台劇「コメディー・スターム・イン・ザ・ウォーターグラス」を出版しました。その中で、主人公の一人であるジャーナリストは、彼が自分の存在を危険にさらして不正について公に不平を言う理由を説明します。 [12番目]

「私たちの家の前で大きな傾斜が始まりました。それから毎日、荷重の翼が駆け上がって、激しい石の荷物で駆け上がりました。多くは馬には重すぎました。しかし、馬は上がらなければなりませんでした。彼らは、ストラップがcrash落した皿の中に横たわりました。とにかくうまくいきませんでした。その後、ドライバーが攻撃しました。馬のピース、馬の光の中。鼻孔の上に鞭打ちがあり、目に拳があり、コースにブーツのかかとがあります。それはただ行かなければなりませんでした。それは常に機能しました。私たちのアパートの窓から15年間それを見ました。」
「当時、私は誓いました…大人になったらすぐに何も容認したくなかったと誓いました。」

フランクは、5年前の図解記事で、基礎となる子供時代の経験についてすでに説明していました。 [13] 動物の残酷さは、彼らが馬の虐待の合理的な理由があるとまだ信じていましたが、の虐待者の苦しみは どうやら理由のない小さな犬は、生きている存在を拷問したいという欲求からただ。

しかし、動物虐待は、物語(およびコメディ)の負荷をかけるモチーフではなく、むしろフランクを車両、正義の道徳的な問題、不正に直面した市民の勇気を調べるのに役立ちます。ナチスの登場により、これらの質問はひどい話題を獲得しました。彼の図解された記事で、フランクは1925年に次のように書いていました。 [14] これにより、それを推測することなく、彼は今後の終わりの時間の預言的なイメージを思い起こさせました。

赤い首 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

動物の拷問に会った後、アントニオ氏は暗い壁に使徒の像を発見するまで、彼の道を心配し続けます。彼の目はさまよい、壁の暗い領域から明るい首まで飛び降りて赤い首に戻りました。」(248)激しく駆け寄り、犬の目を引くオーブンの前のゴールパスで拷問者を見つけました。彼は彼のリボルバーとのショットで動物を償還し、「彼の人生のすべてが彼の目に集められ、それは犯罪者の見解を保持しようとした」(251)。火の輝きの中で、アントニオは「たぶん彼がそれを見たよりも多い」と疑っています。

支出 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • 。 In:ブルーノフランク: 難民。小説。 ミュンヘン:ランゲン、1911年、57〜68ページ。 – 1911年4月に公開。 [15]
  • ブルーノフランク: 悪。小説。 の: 新しいラウンドショー 1911年22日、第1巻、237〜241ページ。 – 1911年2月に公開。 [16]
  • 。 In:ブルーノフランク: 顔。小説を収集しました。 ミュンヘン:Musarion-verlag、1920年、371〜382ページ。
  • 。 In:ブルーノフランク: 物語。 Rowohlt、ベルリン1926、243〜255ページ。

二次文献 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • レオンハルト・アデルト: ヒーロー、恋人、愚か者から。 の: 文学的なエコー。文学愛好家のための半月の執筆。 第14巻、1911/1912、列468–473、こちら:472。
  • ジュリアス・バブ: ブルーノ・フランク。 の: 世界の舞台 第14巻、1918年の第1半分、412〜416ページ、こちら:414。
  • RüdigerBolz: アメリカの管理下にあるラジオと文学。このプログラムは、ラジオミュンヘン1945–1949から提供されています。 Wiesbaden 1991、183〜184ページ。
  • クラウス・マン: あなたは何を働いていますか?ブルーノ・フランクとの会話。 の: 文学界 、2年目、29番、1926年7月16日、1ページ。
  • ヤコブ・シャフナー: 新しい本。難民、ブルーノ・フランクによる小説。 の: 新しいラウンドショー 1911年22日、第2巻、1768ページ。
  • サシャ・キルヒナー: アーティストとしての市民。ブルーノ・フランク(1887-1945)。人生と仕事。 Düsseldorf2009、47–48、114–115、388。

ソース [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • ブルーノフランク: 馬の馬。 の: 第2巻、第12号、1925年9月、37ページ、 オンライン:
  • ブルーノフランク: ウォーターグラスに揺れます。 の: 選択した作品。散文、詩、眼鏡。トーマス・マンによるメモリアル・ワードとはじめに:1955年6月20日の10回目の死に関するメモアム・ブルーノ・フランク。 Rowohlt、ハンブルク1957、512〜571ページ、こちら:542〜543ページ。
  1. #Frank 1911.2。
  2. #Frank 1911。
  3. #bolz 1991。
  4. #Kirchner 2009、Page43。-小説の「誕生」については、: Bücher-wiki
  5. #bolz 1991、183ページ。
  6. #Kirchner 2009、48ページ。
  7. #Kirchner 2009、46ページ。
  8. #Schaffner 1911、1768ページ。
  9. #Adelt 1912、472ページ。
  10. #bolz 1991、184ページ。
  11. #Kirchner 2009、115ページ。
  12. #Frank 1957、542〜543ページ。
  13. #Frank 1925.-参照:Silberburgstraße(Stuttgart)、Bruno Frank。
  14. #Frank 1925。
  15. #Kirchner 2009、46ページ。
  16. #Kirchner 2009、388ページ。
after-content-x4