恐怖を引き出した人のおとぎ話 – ウィキペディア

before-content-x4

イラストVon H. J. Ford、1889

イラストVon H. J. Ford、1889

恐怖を学ぶために出した誰かのおとぎ話 おとぎ話です(ATU 326)。それはにあります 子供と家庭の物語 4(khm 4)のグリム兄弟。第1版では、それは言った 良いコーンとカードゲーム 、第3版まで 恐怖を学ぶために引っ越した人のおとぎ話 。ルートヴィヒ・ベクシュタインが彼を引き継いだ ドイツのおとぎ話の本 1853 AS クリープ 80の代わりに。

イラストVon H. J. Ford、1889
after-content-x4

父親には2人の息子がいます。年上の能力と若いシンプルな息子がいます。若い人たちは、彼の兄弟や他の人が何かについて話し続ける理由を理解していません。ある日、父親は若い息子にパンを学ぶことを尋ねます、彼は彼が「忍び寄る」ことを学びたいと示唆します。父親は途方に暮れており、セクストンに苦しみを訴えています。セクストンはその後、少年にレッスンを提供し、それを彼の奉仕に取り入れます。少年が夜に鐘を鳴らすと、セクストンは幽霊のように覆われ、彼を怖がらせようとします。しかし、少年は、彼が彼の質問に答えないとき、想定される妖怪を階段に押し下げます。それから彼は動かずに眠りにつく。セクストンの女性は夫を骨折した足で発見し、息子の息子とそれについて不平を言っています。父親は息子を世界に送ります。少年はいつも途中で怖いことができないことを語っているので、男は彼に一晩それを学ぶことができる勇敢なことを彼に見せます。しかし、少年は彼らを暖めるために死者の中で火をつけて結びつきます。彼女の服が火をつけたとき、彼は再びそれらを吊るして眠りに落ちます – 怖いものを考えずに。彼がすぐに会うことになる家主は、幽霊のあるロックについて知っています:あなたが3晩耐えるならば、女性に王女を手に入れてください。最終的に怖いことを学ぶことを期待して、少年は王に話しかけ、試験を受けます。彼は火、旋盤、ナイフの彫刻を要求するだけです。最初の夜、黒猫は彼を訪ねてカードをプレイします。それから彼のベッドは城で運転しますが、少年は床に動かされていません。 2番目の夜、2人の半分の人体がボウリングを求めます。少年は熱心に参加し、頭蓋骨をボールに彫ります。 3日目の夜、彼はそれを暖めるためにcoの中の死んだ男に横たわっています。彼が彼を攻撃すると、彼は再び彼を捨てます。夜の終わりには、少年を殺す老人がいます。しかし、その前に、強さの強さが起こることです。少年はこれを使用します。彼は古い人のひげをアンビルに固定し、多くの宝物を約束するまで彼を打ち負かします。これらすべての機会に、少年は毎朝失望した驚いた王を説明するように、決して自分自身を忍び寄らせることはありません。城の呪いは3晩後についに壊れたので、結婚式は王女とのものです。しかし、結婚式の後でも、少年は、彼がまだ忍び寄っていることを知らなかったと不満を言います(「ああ、私がそれを忍び寄っただけなら!」)。彼女の部屋の女性のアドバイスについて、王女は翌夜に緑の線で冷たい水のバケツをひっくり返します。今、それはついに彼を獲得します。

第1版の称賛のないおとぎ話とは対照的に、ウィルヘルム・グリムのその後の処理は、特におとぎ話のような見出しに基づいて、伝説的で変動するモチーフを新しいモチーフと変動するモチーフも組み合わせています(おそらくウィックラムスに基づいています トロリー )。ウィルヘルム・グリムは、他の多くのおとぎ話と同様に、「人々からのことわざ」でテキストを徐々に飾りました。 「Creeper」はもともと肌をチクチクすることを意味します。これは、「恐怖」よりもおとぎ話のヒーローの素朴な体の感覚によく対応するかもしれません。それはこのおとぎ話を通してのみ、ベクシュタインから クリープ 彼の中で ドイツのおとぎ話の本 引き継がれ、高いドイツ語に。ハインツ・レルケはさらなる文学レセプションを呼びます:1842年のウィルヘルム・ランヴァイシュの署名、ハンス・クリスチャン・アンダーセンの リトルクラウスとグレートクラウス (1835)、ウィルヘルムレイブス 笑う方法 (1857)と マスター著者 (1874)、レイナーキルシュ 学ぶことを学ぶことにさらされています (1978)、GünterWallraffs 引っ越して恐れることを学んだ人から (1979)およびエルンスト・ハインリッヒ・マイヤー、ルートヴィヒ・ベクシュタインによるおとぎ話の処理( クリープ 、参照してください 勇気あるフルートプレーヤー )そしてイタロ・カルヴィーノ。 Wilhelm Grimmは、ファブリックの内側の文字列を正しく正しく記録しているようです。 Aath 326は現在、独立した物語の種類として解釈されています。これは、男性のヒーローから学ぶ試みに失敗した後、死の意識につながります。変動しない程度で、彼はしばしば頭が切断されたときに変化した視点を怖がらせます。 [初め] そのようなバージョンはです 派手 Straparola(No。10)で。 Bechsteinは多くの詳細を異なって語っていますが、アクションのコースは同じままです。 Bechsteinは、「クリーパー」という言葉も使用します 洗いたくなかったブブレインから とで 悪い夜の時計

おとぎ話には、ローフェルデン・クルンバッハを指す要素があります。古いキュスターハウス、その急な階段があり、かつて敷地があった小川があります。 [2]

おとぎ話の中にあります 子供と家庭の物語 1819年の第2版から、以前は1818年から雑誌で duvium (No. 4)。これは、「シュワルム地域で」(フェルディナンドシーバート)、「メクレンブルクの物語」、「ゼルンからの」(おそらくドロテアヴィーマンによる」バージョンに基づいています。 1812年の第1版のバージョン 良いコーンとカードゲーム 城のエピソードのみが含まれていました。兄弟のグリムは、サンプルはソースとコールの比較khm81によって詳細に異なることに注意してください おかしい兄弟 、KHM 82 de Spielhansl とガワン・イム パルジバル

after-content-x4

少年がベッドで暖かくしたい体は2つのバージョンから来ています。ここで彼は9つの骨と頭蓋骨を持つ幽霊と対戦し、すべてのお金を失います。 「サードヘシアン」では、マスターは冷たい水でベッドにテーラーボーイを注ぎます。 4番目に、父親と一緒に若いチロル人はそれを恐れることにしました。彼はひげをゴーストに付与します。幽霊はナイフで完全に覆われているので、首を切って12を叩くと消えたいと考えています。彼はKHM 85のように、kitを殺し、証拠として舌を取ります 金の子供たち

彼らは「Zehrnから」(おそらくDorothea Viehmannから)の5番目の物語を詳細に反映しています。鍛冶屋の息子は、恐れるために世界に行きます。彼が眠っている絞首台での死者は、彼に学校のマスターを適切に埋めるために真の泥棒として見せるように頼みます。このため、彼の精神は彼にすべての幽霊を打ち負かすスタッフを与えます。そのため、鍛冶屋は湾曲した城を解放し、ブラックスピリットと黒いプードルをロックします。司祭もこのように見えるからです。王が彼に感謝する金のドレスは、あなたに感謝しすぎて、彼は彼の古いスモックを飼っています。しかし、彼は大砲を撃つことに満足しています、今彼は恐怖を見ました。

パデルボルニッシュからの6番目の「おそらくフォン・ハクサウセン家の家族)で、父親は死んだ骨をハンスに送り、二人の娘が幽霊を演じることができますが、ハンスは首を回します。彼は移住しなければならず、Hansfürchtemienigと呼ばれています。幽霊の鍵の中で、彼は毎晩護衛に兵士を受け入れ、風邪のために火をつけて頭を失います。ハンスは、頭のない、負けてカードを演奏し、それから彼は勝ちます。 3日目の夜は彼を追い払おうとしています。彼らは、最初に鍵穴に指を持っている人を賭けます。霊は勝ち、ハンスは彼と皮膚を皮をそらし、その発酵で心が追放されるまで。

彼らはまだ文学的な立場を呼んでいます:オオカミ ハウステール P. 328、408およびオランダのサガpp。517–522; Zingerle pp。281–290; Pröhles 子供と民話 No. 33; Molbech Swedish No. 14 放牧 そしてデンマークの29番 勇敢なsvend 。 hreidmar「アイスランドの物語」は怒りとは何かを経験します。彼らはまだおとぎ話についてのゲーテの声明に言及しています。

SørenKierkegaardは、信仰への恐怖が自由につながる方法をおとぎ話に示しています。 [3] Edzard Storckによると、ヒーローは彼の魂の中で狭くなる、曇りの恐れを知らない。 Storckは、EschenbachからParzivalまでのWolframを引用しています。 [4]

Hedwig von Beitでの解釈:猫は後の幽霊の予備段階です。彼らは、心そのものを変化させ、そのように閉じ込められているゲームを提案します(Khm 8、20、91、99、114、161を参照)。死んだスピリットが動物に現れ、ボウリングゲームはしばしばおとぎ話の骨と頭蓋骨で構成されています。意識が彼に対して否定的に振る舞うと、死の無意識の側面が現れます – 素朴なように、実際には勇気のある息子は他人の行動に対する補償でそれをします。素朴に彼はスピリットを本当の敵のように扱いますが、パニックに陥ることはないので、無意識の紛争が形になり、修正されることがあります。女性は彼に人生の無意識の割合を示しています。多くのバリエーションでは、彼は頭を振り返ることを怖がっています。彼の頭が逆さまになるまで頭を置くと、死または死後の世界の光の解釈において。 [5]

フランツ・フューマンは、ヒーローは明らかに彼が人間の次元を欠いていると感じていると言います。 [6] Peter O. Chotjewitzは、彼が感情の言葉を単に語られていないと信じています。 [7] 精神分析指向の専門文学は、経験がないときは常におとぎ話を呼びます。ブルーノ・ベテルハイムは、人間の幸福を得るために変位を解除しなければならないような方法でおとぎ話を理解しています。子供はすでに、夜にベッドに現れる抑圧された根拠のない恐怖を知っています。性的恐怖は通常、嫌悪感として認識されます。 [8] バート・ヘルンジャーはまた、女性への献身への恐怖は実際には男性に対する最大の恐怖であると言います。 [9] ウィルヘルム・サルバーは、少nualの生活との親密さを避けるために、幽霊と死者で実証され破壊された努力に気づき、最初の同情はここで動きをもたらします。 [十] Hans-JürgenMöllerによると、このテキストは、最終的には不安障害の反対を除いて、危険な結果は示されていないことを説明しています。 [11] おとぎ話では、エゴン・ファビアンとアストリッド・トームは、そうでなければ外部で求められ、内部的には到達できないままである恐怖の知覚の心理的必要性についての洞察を見る。 [12番目] ジョブスト・フィンケはまた、ヒーローの行動を、恐怖に対処しようとする過剰な複雑な試みと見なしています。 [13]

それは、ポークシャツ、徹底的な兵士、または狂った王子、常に「遠くから」誰かを連れて、王の娘を獲得し、父親を受け継いだ(「帝国のハルベ」など)、珍しい物語の1つです(例えば。 3つの金色の髪の悪魔 )。これは、息子たちが継承するのではなく、娘たちが娘が継承するマトリリンシーケンスの歴史に関するものです。物語が父親の社会に移動した場合、この「解決策」を理解するためには強い説明が必要でした。

ヘルマン・ヘッセの物語で ラテン語の学生 恥ずかしがり屋の主人公は、すでにそれを知っている若い女の子の輪におとぎ話を提示しようとします。 [14] 引っ越して恐れることを学んだ人から 社会的不満についてのGünterWallraffのレポートが呼ばれています。インストラクターが新兵を脅します:「すぐに私を笑わせる準備ができています!それが来たら、あなたは私のことを一生考えます!」 [15] パロディはタイトルで遊んで、ハンスを不確実な人々または資本家と解釈するのが好きです。ジェロルド・スパース・ハンスは世界中でキャリアを作り、彼がクリープを探していることを忘れています。 [16] Rainer Kirschは映画版の概要を説明しています。このバージョンでは、ヒーローが最近農場の首長によって殺害されたため、遅すぎることがわかります。 [17] カール・ホーチェスのヒーローも資本主義が面白いと感じていますが、消えるのはそうではありません。 [18] ボウリングとカードゲームのみを考えているジャノッシュと一緒に、毎晩ヘッドレススピリットと遊ぶ、プリンセスはある時点で死にます。 [19] GünterGrassは彼の自伝で使用しています タマネギを皮を剥くとき 戦争の第4章のタイトルと説明のために、「私が恐れることを学んだ方法」というターンは、彼がおとぎ話のように生き残ったようです。おとぎ話のタイトルはしばしば多様です。 B.バンドを通して 私たちはヒーローです 彼女の歌で 何かを履いてください :「あなたは私たちに恐れを教えるために離陸しました…」。 zというタイトルの時間。 B.旅行レポート 引っ越した人から休むことを見つける 、リスク研究に関するインタビュー 恐れ。 [20] Ruediger Dahlkeは年齢について次のように書いています。 [21]

前の公園のローフェルデンでは、芸術作品がおとぎ話に捧げられています。

  • 1988: 大胆不敵 ネボジョサ )、čssr、長編映画、監督:ジュリウス・マチュラ、グリムへ 恐怖を学ぶために引っ越した人のおとぎ話 黒い王女の周りのおとぎ話のサークルと組み合わされています。
  • 1988: ストーリーテラー 、英国系アメリカ人のテレビシリーズ、シーズン1、エピソード2: 恐れるな
  • 1999: Simsalagrimm 、ドイツの漫画シリーズ、シーズン1、エピソード10: 恐怖を学ぶために出した誰かのおとぎ話
  • 1982–1987: シェリー・デュバルの妖精物語劇場(米国1982–1987) 、1982年から1987年まで「ショータイム」に送られたアメリカのテレビシリーズ。第3シーズン: 震えについて知るために家を出た少年
  • 2014: 恐怖を学ぶために抜け出した人から 、ドイツ、ARDシリーズのシーズン7のおとぎ話映画 いたずらで6 、監督:Tobias Wiemann
  • 兄弟グリム: 子供と家庭の物語。 Grimm Brothersのオリジナルノートで最後の手を出力します。すべてのおとぎ話の付録と、HeinzRöllekeが発行したすべての要件で公開された原産地の証明。 バンド3: 元の添付ファイル、起源の証拠、あとがら。 クレーム、Stuttgart 1994、ISBN 3-15-003193-1、S。21–27、S。443–444。
  • Hedwig von Beit: おとぎ話のコントラストと更新。 (= おとぎ話の象徴性。 ボリューム2)。 2番目の改良版。 A. Francke Verlag、Bern 1956、pp。519–532。
  • Hartmut Breitkreuz: ホールの存在のクランプ。 の: おとぎ話の百科事典。 バンド3、ベルリン/ニューヨーク1981、ISBN 3-11-008201-2、S。1261–1271。
  • ハインツ・レルケ: 恐れ。 の: おとぎ話の百科事典。 バンド5、ベルリン/ニューヨーク1987、ISBN 3-11-010588-8、S。584–593。
  • Verena Kast: 恐怖と共生の道。おとぎ話は心理的に解釈されました。 ウォルター、ミュンヘン1987、ISBN 3-530-42100-6、pp。14–36。
  1. ハインツ・レルケ: 恐れ。 の: おとぎ話の百科事典。 バンド5.ベルリン/ニューヨーク1987、S。584–593。
  2. Lohfelden.de
  3. ウルリッヒH.ケルトナー: ウェルトランと世界の終わり。黙示録の神学的解釈。 S. 356。
  4. Edzard Storck: 兄弟のグリムのおとぎ話の古いものと新しい創造。 Turm Verlag、Bietigheim 1977、ISBN 3-7999-0177-9、pp。417–421。
  5. Hedwig von Beit: おとぎ話のコントラストと更新。 (= おとぎ話の象徴性。 ボリューム2)。 2番目の改良版。 A. Francke Verlag、Bern 1956、pp。519–532。
  6. フランツ・フーマン: 怖いことを学ぶために引っ越した人のおとぎ話。 In:Wolfgang Mieder(ed。): ひどいおとぎ話。 Ilse AichingerからMartin Walserへの散文テキスト。 Fischer Verlag、Frankfurt Am Main 1986、ISBN 3-88323-608-X、p。60(最初に公開:FranzFühmann: 21日間または生涯の半分。 Hinstorff、Rostock 1973、S。99。)。
  7. ピーターO.チョッジェウィッツ: それを学ぶために引き抜いた人から。 In:Wolfgang Mieder(ed。): ひどいおとぎ話。 Ilse AichingerからMartin Walserへの散文テキスト。 Fischer Verlag、Frankfurt Am Main 1986、ISBN 3-88323-608-X、pp。61–63(最初に出版:Jochen Jung(ed。): 絵のアーチの物語。おとぎ話、たとえば、冒険。私たちの時代の著者について新たに語った。 Deutscher Taschenbuch Verlag、Munich 1976、pp。53–55。)。
  8. Bruno Bettelheim: 子供たちはおとぎ話が必要です。 第31版。 DTV、ミュンヘン2012、ISBN 978-3-423-35028-0、pp。328–330。
  9. バート・ヘリンジャー、ガブリエレ・テン・ヘベル: 何であるかを認識します。エンタングルメントと解決策について話します。 第13版。 Kösel、Munich 1996、ISBN 3-466-30400-8、p。112。
  10. ウィルヘルム・サルバー: おとぎ話の分析。 (= Wilhelm Salber’s Work Edition。 ボリューム12)。第2版​​。 Bouvier、Bonn 1999、ISBN 3-416-02899-6、pp。85–87、140。
  11. GerhardKöpf、Hans-JürgenMöller: ICD-10文学。精神医学のための読書本。 dt。 Univ.-Publising、Wesbads 2006、ISBN 3-8350-6035-X、S。219。
  12. エゴン・ファビアン、アストリッド・トーマス: 赤字の恐怖、攻撃性、解離社会人格障害。 の: 個人障害。理論と治療。 バンド1、2011、2011、ISBN 978-3-7945-2722-9、Play。24-34。
  13. Jobst Finke: 夢、おとぎ話、想像力。個人的な心理療法と写真とシンボルを使用したアドバイス。 Reinhardt、Munich 2013、ISBN 978-3-497-02371-4、p。194。
  14. ヘルマン・ヘッセ: ラテン語の学生。 の: ヘルマン・ヘッセ。最も美しい物語。 Shrkamp、Frankfurt Am Main 2004、ISBN 3-518-45638-5、S。70–1
  15. GünterWallraff: 引っ越して恐れることを学んだ人から。 第30版。二千秒、フランクフルトは1986年、26ページ(最初のワイズン、ミュンヘン1970)。
  16. GeroldSpäth: 引っ越して恐怖を学ばなかった人のおとぎ話ではありません。 In:Wolfgang Mieder(ed。): ひどいおとぎ話。 Ilse AichingerからMartin Walserへの散文テキスト。 Fischer Verlag、Frankfurt Am Main 1986、ISBN 3-88323-608-X、pp。70–71(最初に公開:: ニューチューリッヒタイムズ。 No. 302、24./25。 1977年12月、p。37。)。
  17. レイナーキルシュ: 恐怖を学ぶために引っ越しました。 In:Wolfgang Mieder(ed。): ひどいおとぎ話。 Ilse AichingerからMartin Walserへの散文テキスト。 Fischer Verlag、Frankfurt Am Main 1986、ISBN 3-88323-608-X、pp。64–69(1977;最初に出版:Rainer Kirsch: 恐怖を学ぶために引っ越しました。散文、詩、コメディ。 Rowohlt Verlag、Reinbek 1978、pp。187–193。)。
  18. カール・ホーシェ: 怖いことを学ぶために動いた小さなギャグからのおとぎ話。 In:Wolfgang Mieder(ed。): ひどいおとぎ話。 Ilse AichingerからMartin Walserへの散文テキスト。 Fischer Verlag、Frankfurt Am Main 1986、ISBN 3-88323-608-X、pp。72–77(最初に公開:Karl Hoche: ハイソング。風刺とパロディ。 Knaur、Munich 1978、pp。227–233。)。
  19. ジャノシュ: ケーゲルとカードゲーム。 の: ヤノシュはグリムのおとぎ話に語っています。 50人の選ばれたおとぎ話、今日は初めて。 Janoschによる図面付き。 8.エディション。 Beltz and Gelberg、Weinheim and Basel 1983、ISBN 3-407-80213-7、pp。176–182。
  20. 時間。 2014年4月10日、いいえ。 16、S。67、77。
  21. リュディガー・ダールケ: 贈り物としての年齢。狂った世界で心を維持するための芸術について。 Arkana、Munich 2018、ISBN 978-3-442-34234-1、pp。57–58。
after-content-x4