Neudeutsch – ウィキペディア

before-content-x4

いつ 新しいドイツ語 多くの場合、ドイツ人の軽rog的な言語現象に対して皮肉なことであり、革新として顕著であり、余分なまたは不適切であると特徴付けられるべきです。

after-content-x4

19世紀には、「新しいドイツ語」という用語は、新しいドイツ語の同義語として使用されました。 [初め] 現在の意味では、彼は作家のカート・トゥコルスキーに戻ります。彼は1926年に書いた 世界の舞台 言語 – クリティカルな記事というタイトル 新しいドイツのスタイル 、彼は特定の開発、特に語彙(外国語、ファッションの言葉)に反対しました。 [2]

  • 形容詞 新しいドイツ語 多くの場合、革新として言語の表現形態を決定するための追加として使用されます。典型的なのは次のようなデザインです。 新しいドイツ語 「リラックス」)またはその逆の場合:「今夜リラックスしたい(夕方 新しいドイツ語 : 、リラックス’)”。これは、「新しいドイツ語」が、あなたが完全に同意しない言語使用の適格な表現として追加されることを意味します。
  • 資格 新しいドイツ語 多くの場合、英国主義に適用されます – 次に(from)項として項として適用されます Denglisch それは一般的です – 次の引用が証拠を提供するもの:「ドイツの犯罪映画(または新しいドイツ語:ドイツのスリラー)」 [3] ; 「傾向(新しいドイツ語 傾向 )」。 [4]
  • ただし、名前は英国主義に限定されません。また、他の言語からの借用や、自分の言語の開発にも適用できます。表現はタイトルにも表示されるので、本のタイトルには 新しいドイツ語への言語光沢 [5] 本の中で – ディーターE.ジマーによるエッセイのように – あらゆる種類の言語異常、そして決して外国語の影響だけが扱われることはありません。
  • 名詞として 新しいドイツ語 この表現は軽jor的ではなく、「現在のドイツ語」という意味で完全に中立的な方法で理解できます。たとえば、ドイツ語のトレンドに関するエッセイで部屋が報告されている場合、根本的に非難することはできませんが、多くの前向きなものを獲得できます。彼の処刑:「新しいドイツ語は、名詞と同じように新しく教育された形容詞がほとんど豊富です…」 [6] 他の理解をほとんど残さない。
  • EikeSchönfeld: Everything Easy-新しいドイツ語の辞書。 C.H.ベックの出版社、ミュンヘン1995、ISBN 3-406-39226-1。
  • duden。ドイツのユニバーサル辞書。 6.改訂および拡張版。 Dudenverlag、Mannheim u。 2007、ISBN 978-3-411-05506-7。
  • Dieter E. Zimmer: 新しいドイツ語。トレンドとトリフェット。 In:ders。: 音声種。新しいドイツ語の使用における傾向と偉大さについて。 Heyne、Munich 1986、ISBN 3-453-09581-2、pp。7–45。
  • Joachim Grzega: 指定の変更:どのように、なぜ、なぜですか? 冬、ハイデルベルク2004、ISBN 3-8253-5016-9。
  • エリカ・グレバー: テキスタイルテクステ(写真と詩) 。ベルウ、ケルン[u。 a。] 2002、ISBN 3-412-14896-2。
  1. Lorenz Oken: ISISまたは百科事典Zeitung 。 ISISの遠征;ブロックハウス、1818( Google.de [2021年11月9日にアクセス])。
  2. 仮名の下でピーター・パンター 世界の舞台 、1926年4月6日、No。14、p。540;再版:Kurt Tucholsky: Collected Works 4、1925–1926。 Rowohlt、Reinbek 1985、ISBN 3-499-29004-9、pp。398–403。
  3. https://www.comicforum.de/showthread.php?t=89905
  4. ジマー、 新しいドイツ語 、S。13
  5. Burckhard Garbe: さようならゲーテ。新しいドイツ語への新しいスピーチ。 Herder、Freiburg/Basel/Vienna 2007、ISBN 978-3-451-05828-8。
  6. ジマー、 新しいドイツ語 、S。14

after-content-x4