フォームフォーム-Wikipedia

before-content-x4

コース は、補助動詞と無限の動詞または名目動詞形式の文法構造であり(しばしば前置詞式に埋め込まれている)、当時まだ完了していない広範なイベントを示します。典型的な用途は、形式の動詞が2番目の、場合によっては選択的なイベントが落ちる時間枠を提供することです。 [初め]

after-content-x4

特に言語学のコースフォームも プログレッシブ- 指定されたフォーム。しかし、より狭い意味では、コース形式の解釈を表すセマンティックカテゴリの用語も、他の動詞形式の解釈として発生する可能性があります。不完全な側面の形の家族に徐々に配置されます。ただし、動詞のアスペクト形式とは対照的に、弱い形式は文法化できます。ただし、英語のような言語では、それはアスペクトの文法カテゴリーの一部です。

現代のドイツ語 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

ドイツ語や個々の方言には、コースの形を表現するさまざまな方法があります。形状は、文法的 /意味的な制限の点で大きく異なる場合があります。中および形状は書かれているものを支配しますが、AMの形は(まだ)話されたものでほとんど使用されています。 [2]

「at」の形式
コースはで形成されます + at +実証された不定詞 教育を受けた。

  • 「私は食べています。」
  • “私が読んでいる。”

たとえば、0品質の動詞には制限があります。パッシブは少なくとも疑わしい:

  • “雨が降っている。”
  • 「犬は私がstrokedされたときです。」

「im」で形式
IMフォームは形成されます Be + in + nouns Infinitive

  • “行きます。”

ただし、このフォームは厳しい制限の対象となります。

  • “考えています。”
  • 「植物は成長しています。」
  • 「雨の中にあります。」

「am」の形式

after-content-x4

「am」のコースフォームはによって形成されます Be + on + +名詞不定詞 現在、研究においてAMと呼ばれていると言われています。さまざまな研究貢献 [3] コースが形成されると仮定します 午前 ドイツ語では、以前に想定されていたよりもはるかに文法化されています。使用されている不定詞は、実証済みのユニットから口頭で発展し、小さな書き方になる傾向があると考えられています(「彼は読んでいます」)。非常に類似した形式は、高度に言語と見なされています (彼は読んでいます) 。また、オランダの相対的な低いドイツ語と爪に現れます。

例は次のとおりです。

  • 「私はそれについて考えています。」
  • “雨が降っている。”
  • 「植物は成長し、繁栄しています。」

もちろん、この形式は南部と西ドイツの方言から来ているため、すべての例がスピーカーコミュニティによって同様に受け入れられているわけではありません。とりわけ、より強い受け入れ(ラインランドなど)で、方言の外でより高い価格が拒否されています。

  • 「私は自分のお金の心配について母に手紙です 執筆について 。」

「do」でフォーム

いくつかの方言では、たとえば南バイエルンやヘシアンの場合、 [4] フォームを「実行する」ことができます: DO + INFINITIT 、「あなたは話をしている」や「私たちは買い物をしている」などの純粋な不定詞と「純粋な不定詞との間に関係があります。同じフォームはリンブルクとripuaricの言語にもあり、通常はより基本的で長い存在の条件を説明しています。 午前 -Croptの形式では、ドイツ北部、ユダヤ人とデンマーク語の同じ建設と、古い英語と英語の援軍と同じ建設に一定の親密さを持っています。

その後、制限は、それぞれの方言での使用に起因します – 「DO」は、より短いまたは一般的なコースのために南バイレンのように「DO」を許可しています。動詞 まだ 述語の不必要な拡張です。この使用は、標準言語では正しいとは見なされません。

語彙要素

イベントのコースは、語彙レベルで表現することもできます。これは、英語とは異なり、文法化された構造がドイツ語では必須ではないため、一般的です。典型的な例は次のとおりです。

  • 「今は雨が降っています。」
  • 「私は一日中働いています。」
  • 「私は側で片付けます。」

構文的に表現された形式のリンクがある場合があります。

  • 「私は現在ドアを開けています。」
  • 「私はまだ今それについて考えています。」

不在

不在者は独立した構造を表していますが、これはコースを意味します。もちろん、不在で他の、構文的に形成された形式の使用は、構造以来、相互に排他的です – + +不定詞 – 約の不在によってのみ の中に 午前 また 他の形式と区別します。

ミドルハイドイツ語 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

ミドル・ハイ・ドイツ人はまだ理解できるものでした 彼の +分詞存在 形成コース:

  • 「ワザと 与える この明快さ、高貴で純粋です。」 [5]
  • 分詞を持つ新しいハイドイツ語も参照してください:「水でそれは明確さです」。
  • AM-Progressionの新しいハイドイツ語:「水を使って、彼は明確さです。」

コースのコースは当初、存在する分詞の終わりを失いましたが、おそらく16世紀の間に完全に消滅しました。 [6] カットオフ構造は、前述の欠席があるフォームと同じですが、欠席が徐々にドイツ語中部に戻ったのか、再形成されているのかはまだ研究で明らかにされていません。

英語では、補助動詞のあるコースのコース なれ 例えば、分詞に関連して形成されます: 彼は読んでいます。 (「彼は読んでいる」)。ドイツ語とは異なり、対応する接続​​で使用することが必須です。同様の教育もバスクで見つけることができます。

イタリア語では、補助動詞を備えたコースのコース 見詰める タオロリに関連して使用されています: 男は走っています (「男は現在走っている」)。一方、プロセスの漸進的な発展または絶え間ない繰り返しは、ガルンディウム + andareで表されます。 ナンセンスと言っていました (「彼は愚かなことを言った」); Gerundium + Venireとのコースでの行動 私はそれをますます説得します… (「私はますますそれを確信しています…」)

対応する構造 なれ また 歩く そして、ガーンド、 ガーンド また、スペイン語やブラジルのポルトガル語でも使用されています。 男は走っています (スペイン語)または 男は走っています (ポルトガル語)。ヨーロッパのポルトガル語では、たばこは建設中です A +不定詞 交換: 男は走っています

フランス語のフォームもあります。彼女は外に出ます QCになります 教育を受けた。文字通り翻訳したこれは、「電車で何かをするために」という意味です。 なれ 被験者に応じて共役とそれがあります やる (make)は、不定詞の別の動詞に置き換えることができます。 B。: 書いています。

ケルト語では、例えばB.ブレトンとアイルランド語では、補助動詞が意味で発生します なれ 前置詞と口頭のノマ、たとえばアイルランド人 彼は本を読んでいます。 (「彼は本を読んでいます。 “;wörtl。:”彼は本を読んでいます。 “)。

日本人もアナログ構造を使用しています:ここでは動詞のte形状が含まれています いる しっぽ (「そこにいる」、「存在する」)補助動詞として接続されています。 B。: 彼は本を読んでいる。 Kare wa hon wo yonde iru. (「彼は本を読んでいます。」)。

たとえば、リトアニア語では特別な(プログレッシブ)分詞が使用されています 彼は眠れていませんでした (「彼は眠った」、有限の形を見る 彼は眠っていて眠っていました 「彼は眠り/眠った」または 彼は/眠っています e “rは眠っていた/眠っていた」)、しかし、この構造は方言に近い方言です: 私は数えています (「私は読んだ」、文字通り「私は読者です」)。

英語でdrücktdasinfidx -Chkaka- コースフォーム: 彼は父親について話している (「彼はただ彼の父親について話しているだけです」) Runasimiは話します ( ‘er sprich quechua“)。英語でDieen Hierzu Digegenes Infix 彼は父親について話します また。 彼は英語を話します

  • エリザベス・フェルドブッシュ、レイナー・ポガレル、コーネリア・ワイス: 言語学の新しい質問:第25言語のコロキウムのファイル。 bd。 1: 存在と開発。 Paderborn 1990、S。138( オンライン )。
  • ガブリエラガーギアーン: 今日のドイツ語でのAM-PROGRISION。 ピーター・ラング、フランクフルト・アム・メイン2014。
  • Olaf Krause: ドイツ語で徐々に。オランダ語と英語とは対照的に経験的な調査。 Niemeyer、Tübingen2002。
  • Jeroen Van Pottelge: すべての文法プロセスは文法化プロセスの結果ですか? AMプログレッシブの発展に関する質問。 In:Torsten Leuschner u。 (編): ドイツ語の文法化。 Guyimは、Geping、New 2005です。
  1. HelmutGlück(編): メッツラーレキシコン言語 。 4.更新および改訂版。 Verlag J. B. Metzler、Stuttgart and Weimar2010。Lemma: “Progressive”p。535。
  2. マチルデ・ヘニグ: 右のドイツ語における言語の疑いの辞書。 duden; 9。 Dudenverlag 2016、ISBN 978-3-411-91239-1、 S. 56
  3. たとえば、雑誌のRödel(2003/2004) 母国語
  4. ヨハンナ・フリック、カトリン・クミセル: 方言と標準言語でのAM進歩 。 In:Petra M. Vogel(ed。): ゲルマン語の歴史のための年鑑 バンド 4 いいえ。 初め 。 Itstaycher、2013年、SSASS 1869-7046 、doi: 10.1515/jbgsg-2013-0005 degruyter.com [2021年1月9日にアクセス])。
  5. 若いチュレル 、30。ヨハン・クリストフ・フォン・アレチンから引用: 王室の宝物から優れた歴史と文学の規制。ミュンヘンの裁判所および中央図書館。 第7巻、リンダウアー、1806。
  6. ガブリエラガーギアーン: 今日のドイツ語でのAM-PROGRISION。 Peter Lang Edition、Frankfurt Am Main 2014、S。105。
after-content-x4