カンパルシタ – ウィキペディア

before-content-x4

比較時 最後のミゼリアス・ミゼリアス 。 Gerardo MatosRodríguezによると、Bagher Moazenがアレンジし、演奏しました。

比較時 もしあなたが知っていたら 。アレンジメントnach contursi / maron。

スコアのタイトル

after-content-x4

«ウルグアイの学生連盟»(バンドウルグアイシャースチューデント)

比較時 (「スモールロードパレード」のスペイン語) ウルグアイの建築学生で作曲家のジェラルド・ヘルナン・マトス「ベチョ」ロドリゲス(1897–1948)の音楽の傑作の名前です。 [初め] 国際タンゴのシーンで 比較時 Superlativisch«Tango of Tangos»、「Der Tango Aller Tangos」、Genannt。 [2]

ネベン・ヴィロルドス・エル・チョコロ、エドガルド・ドナトス 半光で [3] そしてサンダース じゃあねみんな [4] 比較時 「最も有名で、最もプレイされ、最も広く世界中で広まっている」 [5] Rioplatensische Tango。 [6]

若々しいウルグアイアーのジェラルド・マトス・ロドリゲスは、1917年にこの音楽をムルガの学生道路パレードのためのインストゥルメンタルカーニバルの行進として作曲しました。

after-content-x4

同じ年に、アルゼンチンのピアニストでオーケストラのマネージャーであるロベルト・ファーポは、このロドリゲスの作曲をアレンジし、元のマーチにタンゴのリズムを授与しました。これを行うために、彼は彼自身の作品の1つであるタンゴの断片を使用しました ラゴーチャマヌエラ [7] [8] Firpoは彼のタンゴのアレンジを率いました 比較時 Im GreatCaféLaGiralda(Montevideo) [9] 同じ年に初めて人前で。 [十] [11]

翌年、タンゴ 比較時 5つの異なる歌詞を下回りました。そのうち2人だけが勝つ可能性があります。一方では、タンゴポエテンの音楽的盗作パスクアル contursi und enrique pedro マロニ [12番目] 新しいタイトルの下 “もしあなたが知っていたら” [13] 1924年と他の人は、厳しい、悲劇のような詩、 [14] 作曲家ジェラルド・マトス・ロドリゲスは盗作に応えて もしあなたが知っていたら 1925年にそれ自体を封印しました: 「終わりのない悲惨なカンパルサ」 [15] [16]

1924年のContursi/Maroniの悩まされたバージョンは、パリ経由の迂回路でカルロスガーデルによって、新しいタイトルの下で行われました “もしあなたが知っていたら” 国際的に知られている音楽のアレンジメントが変化しました。 [17] これで、最終的に、人工の男は彼の落ち込んだノスタルジックな感情を表現し、パートナーのそれだけでなく、一般的な愛の喪失に不満を言います。 [18]

V21とその財布
v22あなたの不在のために食べなかった、
v23私が一人で私を見たとき、先日
V24も私を去りました。

そしてそのラップ犬、
あなたの不在のためにもう食べなかったため、
最近私が一人で見つけたとき
それも私を去りました。

この音楽はウルグアイのアイデンティティにとって非常に特別な意味を持っています。なぜなら、この小さな隣国のアルゼンチンの国は、タンゴの歴史の中で、より大きな隣人アルゼンチンの歴史においては決してないと主張しているからです。

「ブエノスアイレスの最初のタンゴがモンテヴィドで踊られたかどうかにかかわらず、それは長い間地元の愛国的な論争の対象でしたが、これはお勧めできません。一般に、この音楽のジャンルへのウルグアイアンの貢献は、以前よりもはるかに重要に思えます。」

これは、ウルグアイヤーが名前を通してどのように感じるかです アルゼンチンのタンゴ 保持されて話します リオプラテンスタンゴ タンゴはその起源を両方のリオ・デ・ラプラタ諸国に負っているからです。 [20] それは、世界最高のタンゴの作曲家がモンテビデアであるというウルグアイ国民の誇りを称賛します。 1998年もそうでした 比較時 フォークと文化の賛美歌に関する法律により、ウルグアイ共和国に育てられた「ヒンノ人気のY文化」へ。 [21] ウルグアイの「タンゴ・デ・ロス・タンゴス」の100年目に、2017年にウルグアイで大祭りが行われました。 [22]

1つはミロンガスに来ます cumpiated 、「すべてのタンゴのタンゴ」、儀式的な重要性。伝統的になります 比較時 – すべての可能なアレンジメントの最後のタンゴと、タンゴダンスイベントの近づいている終わりを発表します。

cumpiated Lunfardo Cocolicheの語彙の小柄です 彼女はチェックしています [23] スペイン語の高言語の言葉 外観 に相当します:

「(イタリア語 外観 、Deutsch Statist)。たとえば、路上でグループに出て楽しんで、楽しむために出会う»

「(イタリア語から)。路上で走って自分自身を楽しむ個人的なグループ、例えばB.カーニバルで。」

マリア・モリナー スペイン語の使用の辞書 [24]

カーニバルには、モンテヴィデオスにはそのようなものがあります カンパルシタス 、ムルガの伝統としての小さなストリートパレード。ジェラルド・マトス・ロドリゲスは、家の中のピアノでタンゴを作曲しました ウルグアイ学生連盟 。元のスコアのカバー写真は、ウルグアイの学生の通りのパレードを示しています。

さまざまなバージョンがこの象徴的なタンゴの歴史を中心に展開しています:

ウルグアイのモンテビデオの「カフェ「ラジラルダ」は、タンゴの歴史の中で非常に特別な場所を占めています。ここで、1917年の20歳のジェラルド・マトス・ロドリゲスは、アルゼンチンのタンゴのミュージシャンであるロベルト・ファーポにグレーディングを引き渡したと言われています。 [25] そして、タンゴは初めて公開されました[…]ジェラルドは、彼の作曲の権利を、その時点で、30ペソと50の印刷されたコピーでブエノスアイレスのブレイヤー出版社に売却しました。」

ピーター・エシュバースH. タンゴコンプレックス。タンゴ内の途中 [26]

インタビューで、ウルグアイアンのタンゴミュージシャンのミゲル・ヴィラスボアは、彼の指導者であり友人であるロベルト・ファーポが直接持っていたバージョンを伝えます。

「「ラ・カンパルシタ」の実話は1916年3月または4月に始まります。当時すでに尊敬されていた作曲家だったロベルト・ファーポは、通常、菓子「ラ・ジラルダ」で演奏されました…スペインの音楽起業家バルカは、若いマトス・ロドス・ロドリグスから受けたスコアをファイラに与えました。 Firpoが彼女を読んだ後、彼は言った:「それは行進であり、タンゴにはあまりにも麻痺した。」 …(アレンジの)第3部のために、彼はからインスピレーションを得ました 慈悲 ジュゼッペヴェルディによるトルバドゥールのオペラ… 比較時 裏切られたのは、1918年に50ペソのためにブエノスアイレスのブレイヤー出版社にそれを売ったとき、マトス・ロドリゲスでした。彼はこの量を馬に置き、すべてを失いました。」

Karen Saban Maestro Villasboas。タンゴの失われたリンク [27]

ベルンハルト・シーグルは、「ウィーンのタンゴ・アルゼンチノのシーンの雑誌」、タンゴ・ブログに書いています。

「「ラ・カンパルシタ」は、タンゴのミュージシャンであるロベルト・ファーポと彼のオルケスタ・ティピカによる分布を見つけました。ロドリゲスによって作成された書面によるメモシートは、まだかなり基本的でした。ピアニストのカルロス・ウォーレン「ラ・クンバルシタ」をアレンジするためのAutrageから。 Firpo自体によると、「La Cumbarsita」は彼の最初のセクションでのみ調和していました。したがって、彼はタンゴ「ラ・ガウチャ・マヌエラ」からの抜粋を借りて、ジュゼッペ・ヴェルディのオペラ「ミゼレール」のシーケンスに彼を置きました。

Bernhard Siegl ラ・クンバルシタの100年 [28]

作曲家の許可なしに、詩人のエンリケ・ペドロ・マロニとパスカル・コンタンスはタンゴにさらされました 比較時 歌詞と彼に新しいタイトルを与えました “もしあなたが知っていたら” (もしあなたが知っていたら)。彼らは1924年のカルロス・ガーデルに目を向けました 比較時 新しいタイトルの下 もしあなたが知っていたら パリで歌い、有名になりました。 [29]

作曲家のジェラルド・マトス・ロドリゲスは、空っぽになったため、1942年に20年後に終了したいくつかの著作権を妥協しました。 [30] [最初に30]

1925年頃、オーケストラマネージャーのフランシスコカナロが持ち込みました 比較時 作曲家のジェラルド・マトス・ロドリゲスのインストゥルメンタルバージョンからパリへ。それはちょうどガーデルの歌唱版のようでした もしあなたが知っていたら 世界の成功。

もともと純粋なインストゥルメンタルミュージックとして作られたタンゴは、いくつかの歌詞よりも劣っていましたが、音楽もそれぞれの詩に適応するために配置されました。 [32] [33]

2つのテキストバージョンが勝つことができました:

  • もしあなたが知っていたら 比較時 、1924年、Contursi/Maroni)。作曲家のロドリゲスの許可がなければ、タンゴポエテン・コントゥツィとマロニはタンゴを与えました 比較時 新しいタイトルが彼を囲んでいた もしあなたが知っていたら その結果、数十年にわたる著者の権利をめぐる司法紛争が生じました。 [34]
  • 比較時 (1925年、ジェラルド・マトス・ロドリゲス、1925年) – 最後のミゼリアス・ミゼリアス 、作曲家自身によって詩人になっている歌のテキスト。

他の3つのスペイン語のテキストバージョンは既知ですが、誰も勝つことはできません。

  • 陽気で非常に強気な通りのカンパルシタがあります (アレハンドロ・デル・カンポ、1926年)
  • Cupparsita、子供時代の感情 (アウグスト・マリオ・デルフィーノ)
  • 苦しめる (Roberto Sellesは元の英語のタイトルを翻訳しました マスクされたもの (オルガポール)スペイン語)。 [35]

あなたが知っていれば(Contursi/Maroni、1924) [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

歌詞 もしあなたが知っていたら Tangopoeten Pascual contursiとEnrique P. Maroniは、残った男性の哀れなノスタルジックな苦情を提出します。

「一人でいるという感覚は、すべての領域に移り、最終的に生涯を習得します。」

左翼は、彼女が彼がまだ彼女を愛していることを知っていれば、彼に戻ってくるかどうか疑問に思う。タンゴリリック主義者は、アポストロフィの文体的なデバイスを使用して放棄するという感情的な大惨事の表現を強調しています。抑うつ放棄された放棄されたものは、想像上の魅力で彼の元を直接告げます:「Si Supieras(あなたが知っているなら)」:

「これは、タンゴのテキストに、ノートブックで毎日征服に通知する輝く勝利の人物が住んでいないことを意味します。タイプを失うことを想像してみてください…秘密の分離がついに起こるので、パートナーが拒否したため継続できない関係を嘆きます。 (ラ・クンバルシタ)」

21〜24節で、タンゴの主人公を離れることを拒否するラップ犬のシーンで、著者はコメディの登録簿、自己復興を描きます。

このテキストは、1924年に有名なシングドレス(「ゾルザル」)カルロスガーデルによって歌われました。急成長しているレコード業界のオデオンとRCAビクターは、このテキストバージョンが世界中に広がることができたという事実に貢献しました。 [38]

Der Tango-Lyrit East Contouris

22 Bis 24を参照してください。 そして、そのラップ・ドッグ /あなたの不在のためにそれはそれ以上食べることはありませんでした /それが最近私を一人で見つけたとき /それも私を去りました。

あなたが知っていればv01
V02それは私の魂の中でさえさえ
V03私はその愛を守っています
V04私はあなたのために持っていました!
あなたが知っていれば知っているv05
v06私が忘れたことがないこと!
V07あなたの過去に戻ってきます
V08あなたは私を覚えているでしょう。

V09の友達はもう来ません
v10私も訪問しません。
V11誰も私を慰めたくない
私の苦しみのv12
V13あなたが去った日から
V14胸に苦しみを感じます、
V15Decí、Percay [39] あなたは何をした
私の貧しい心のv16!

放棄されたコトロへのV17
v18 ni朝の太陽
V19は窓の外を見ます
V20あなたがいたときのように
V21 そしてその財布
v22あなたの不在のために食べなかった、
v23私が一人で私を見たとき、先日
V24も私を去りました。

あなたが知っていればv25
V26それは私の魂の中でも
V27私はその愛を守っています
V28私はあなたのために持っていました!
あなたが知っていれば知っているv29
私が忘れたことがないv30!
V31あなたの過去に戻ってきます
V32あなたは私を覚えています。

あなたが知っていれば
私はまだ私の魂の中にいること
その愛は維持されます
私があなたのために感じたこと
あなたが知っているかどうかは誰が知っていますか
私があなたを忘れたことがないこと。
あなたがあなたの過去に戻るとき
あなたは私を覚えているでしょう。

友達はもう来ません
私を訪ねるために;
誰も私を慰めたくない
私の悲しみの中で
あなたが続けた日から
胸に抑圧を感じます
女性、あなたは何を持っていますか
私の貧しい心で作られましたか?

放棄された部屋に
もう朝の太陽は来ません
窓越しに
あなたがまだそこにいたときのように。
そしてそのラップ犬、
あなたの不在のためにこれ以上食べたものはありません、
最近私が一人で見つけたとき
それも私を去りました。

あなたが知っていれば
私はまだ私の魂の中にいること
その愛は維持されます
私があなたのために感じたこと
あなたが知っているかどうかは誰が知っていますか
私があなたを忘れたことがないこと。
あなたがあなたの過去に戻るとき
あなたは私を覚えているでしょう。 [40] [41] [42]

リカルド・オストゥニ、メンバー 共和国共和国のタンゴアカデミー 、次のような記事で:

「少なくとも40代まで、タンゴに添付された文字が音楽の品質よりもはるかに低いことは一定でした…カンパルシタの場合、私たちはそれが歌詞にもかかわらず耐えてきたことを断言することができます。」

「少なくとも1940年代まで、タンゴのテキストは音楽のテキストよりもはるかに低いということでした。の場合には cumpiated 幸いなことに、私たちは彼女が彼女のテキストにもかかわらず生き残ったことがわかります。」

リカルドオストゥーニ ラ・カンパルシタの歌詞 [43]

最後のミゼリアス・ミゼリアス(ロドリゲス、1925年) [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

要求が厳しい [44] 作曲家ロドリゲスのliedtext、 比較時 悲劇的なイベントによると、ロードパレードは、すすり泣きながら死にかけている人の預金の周りに囲まれています。冬には、彼は病気の「聖なる、古い」母親(27節: 「あなたの老人」 )雌犬のために放棄され、母親は寒さのためについに死んだ:

「タンゴに典型的な反対派の一人は、邪悪な不誠実な女性と「聖なる」母の間であるということです (サンタヴィエジータ) …」

Sabine Zubarik 文学のタンゴ・アルゼンチーノ(科学) [45]

これが1931年のアルベルトゴメスのような歌詞です。 ビクターの典型的なオーケストラ 、歌う: [46]

購入時のV01
無限の悲惨さのv02
V03パレード
その存在に関するV04
V05シック
すぐに死ぬ必要があります
V07残念。
V08だからあなたのベッドにいる理由です
V09ソロザ・アコンゴジョ
V10過去を覚えています
それを苦しめるV11。

V12は老婦人を捨てた
V13それは無力でした、
V14とクレイジーな情熱
V15ブラインドラブ
彼の最愛の人の後ろのv16coró、
かわいいV17は魔術師でした
欲望のv18は花でした、
彼の愛をock笑したv19
彼が疲れるまでV20
V21と他の彼はそれを去りました

v22ずっと後
V23は母方の家に落ちました、
V24は患者を治すことができます
V25と傷ついた心
V26と知っていました
V27それ 彼の老人
V28彼が去ったもの
V29昨年の冬
V30風邪が死んだ

V31今日はすでに放棄されています
彼の運命の悲しみへのv32、
V33不安が死を待っています
すぐに到着するV34、
V35と悲しい寒さの間
ゆっくりと心に侵入するV36、
V37は生の感覚を感じました
彼の悪のv38

(v38a)影の間
(V38b)彼は呼吸するように聞かれます
(V38C)苦しみ
(v38d)死ぬ前に
(V38E)笑顔
(38F)甘い平和だから
(38g)が来ます

V39は天国からそれを感じました
V40良い母親、
v41は羽を緩和します
V42あなたの欠点は許してください!

ロードパレード
von Endless End

その人の中で
病人はそうです
そしてすぐに死ななければなりません
苦しむ前に。
彼のベッドで
彼は心配してすすり泣きます
彼の過去を覚えています
何が彼を苦しめるのか。

彼は彼の古い母親を失望させた
それはun然としました
そして情熱に夢中です
愛に盲目
彼は恋人を追いかけた
それはきれいで魅力的でした
欲望の花
誰が彼の愛を落ちました
彼女がいっぱいになるまで
そして彼を他の人のために残しました。

その後ずっと
彼は母方のストーブに戻ってきました
彼の病気に
負傷した心を癒します
そして学んだ
それか 彼の古い聖なる母
彼が失望したこと
去年の冬
寒い前に死んでいた。

今日、彼だけ、彼
悲しい運命をもたらします
彼は熱心に死を待っています
すぐに来るでしょう
そして悲しい死の寒さ
ゆっくりと彼の心を持ちます
彼は完全に硬く感じました
その悪さ。

[47]

暗闇で
あなたは彼が呼吸しているのを聞きます
リーディング
彼が死ぬ前に
彼は死に微笑む
彼が甘い平和であるように
探す

彼は天国からそれを感じました
良い母
彼の苦しみは愛した
彼に罪悪感を与えることによって。 [48]

彼女のテキストにはContursi/Maroniがあります もしあなたが知っていたら Rodríguezは、「Schoßhündchenシーン」(21〜24節)(21〜24節)で彼の歌のテキストをメロドラマにしています。彼はの写真をつかみます 彼女はチェックしています 、 オリジナル cumpiated 、通りの移動。 比較時 、小さな礼拝堂のパレードは、人間の努力のすべてのシシフォニックな絶望の象徴になります。動きは死ぬことを中心に展開します(01〜07節)。ロドリゲスのテキストバージョンでは、タンゴは人生の終わり(06節)から始まります。アルゼンチンの精神分析学者であるダイアナ・ブレーサーは、彼女のエッサイに執筆しています。 「ラ・クンバルシタ」の悲劇。タンゴと悲観論について

«悲劇には、罪悪感、肉体的不利益、絶望的なという、憂鬱な共通の封印があります。悲劇的なヒーローは死と戦うことはありません、彼はそれを柔和に与え、急いで、「 不安が死を待っています ’(v33)、’ 笑顔’ (v38e)、彼女と一緒に見つけるつもりです」 甘い平和 ’(v38f)…神聖なものは、悲劇との接触をサポートする男を磨きます。タンゴの解釈は、彼の音楽、彼の歌詞、彼のダンスでそれを伝えます。»

「この悲劇には、罪悪感、肉体的衰退、絶望的な、いくつかの憂鬱な共通点があります。悲劇的なヒーローは死と戦うことはありません。彼は彼を準拠と呼び、発生するように加速します。 「彼は死を熱心に待っている」(33節)、「彼は死に微笑む」(38節)。彼は彼に甘い平和を見つけるふりをします。彼は彼を望んでいます…何か神聖なものは、悲劇との接触に耐える人をストリップします。タンゴは、彼の音楽、彼のテキスト、そして彼のダンスでこれを許可します。」

ダイアナ・ブラザラス 悲劇的なカンパルサイト。タンゴと悲観論に関するエッセイ [49]

安全なエンディングのこの象徴性( “la certeza del fin”)が理由を説明します 比較時 最後の作品はミロンガスで演奏されます:

「私たちのミロンガスでは、今日でも、カンパルシタは終わりを発表する議論の余地のない特権を持っています…タンゴは私たちの仲間のように苦いです。」

「今日でも、ラ・カンパルシタは、エージェンシーの終わりであるミロンガスの議論の余地のない特権を今でも楽しんでいます…タンゴは私たちの仲間のように苦いです。」

ダイアナ・ブラザラス 悲劇的なカンパルサイト。タンゴと悲観論に関するエッセイ [50]

比較時 、「El Tango de Los Tangos」、すべてのタンゴのタンゴ、ラベル付けされた世界的な最上級 [51] 多くの音楽的なアレンジメントを備えたほとんどのミロンガに恒久的な場所があります。

この音楽は伝統的にタンゴダンスイベントで演奏され、タンゴットダンサーにイベントが終わりに近づいていることを示しています。

「今日でも、この作品は、ボールの中のこの作品であり、しばしば最後のものであり、儀式の終わりを発表したものです。 »»

「ラ・クンパルシタ、この音楽はしばしば今日のボールで最後に演奏され、儀式の終わりを発表します。」

レミ・ヘス タンゴ [52]
  • ドイツ語:イタリアの歌手ミルヴァはドイツのテキストでラ・クンバルシタを歌う [53]
  • イタリア語:ミルバもイタリア語のテキストを歌います 比較時 [54]
  • フランス語:Line Renaudもフランスのテキストです 比較時 [55]
  • ポーランド:Janusz Poplawskiがポーランドのテキストを歌います。 [56]

ダイバージョン もしあなたが知っていたら タンゴス 比較時 他のリズムにも転置されました。

ドイツ語で [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • Raimund Allebrand: タンゴ:ノスタルジアと別れ。タンゴ・アルゼンチーノの心理学 、第2版Horlemann Verlag Bad Honnef 1999、ISBN 3-89502-088-5。
  • ピーター・エシュヴァースH。: タンゴコンプレックス。タンゴ内の途中。 CreateSpace Independent Publishing Platform 2012、ISBN 978-1-5147-3761-3、 限られたプレビュー Google Book検索で。
  • ダニエルA.ケンプケン: 印象的なウルグアイ 、Books On Demand 2013、ISBN 978-3-8482-6314-1、 限られたプレビュー Google Book検索で。
  • Ludwigを滞在: タンゴ・マレキソン。 dertétudayラウンド [六十一] – 有名なラテンアメリカのダンスの事実と数字 。 Schwarzkopf&Schwarzkopf Verlag Berlin 2002、ISBN 978-3-89602-294-3。
  • Karen Saban: Maestro Villasboas。タンゴの失われたリンク。 インタビュー タンゴダンザ。 Tango Argentinoのジャーナル、4/2011 、P。9/10:Música -Maestro Villasboas。カレン・サバンは、モンテヴィドの有名なピアニストを訪問しました。
  • Sabine Zubarik(編集者): 文学のタンゴ・アルゼンチーノ(科学) 。 Verlag Frank&Hour、Berlin 2014、ISBN 978-3-7329-0001-5、 限られたプレビュー Google Book検索で

フランス語で [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

スペイン語で [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • アルベルト・ドミンゴ・アロンソ: ラ・カンパルシタ、有名なタンゴとその著者の歴史。 Verlag Mosca、Montevideo 1966。
  • Juan Montero Aroca: Cupparsita:人生と最も普遍的なタンゴの生活と権利。 Verlag Tirant、Valencia 2014、ISBN 978-84-15731-63-4。
  • héctorAngelBenedetti: 最高のタンゴ文字。 250のタンゴの歌詞のアンソロジー、それぞれがその歴史を持っています。 Verlag Planeta、Madrid 2012、ISBN 978-987-580-514-9。 – 歴史的に250のタンゴテキストのコレクションをコメントしました。
  • ダイアナ・ブレーカラス: 悲劇的なカンパルサイト。タンゴと悲観論に関するエッセイ 。 (歌詞の精神分析的解釈 最後のミゼリアス・ミゼリアス ): スペイン語のエッセイの全文
  • Rosario InfantozziDurán: マトス・ロドリゲス、ラ・クンパルシタ。 VerlagダブルクリックEditras、Montevideo 2004、ISBN 978-9974-670-29-7。
  • フランシスコ・ガルシア・ジメネス: したがって、タンゴが生まれました。 – ペドロ・オチョアからのコメント。 Verlag Corregidor、Buenos Aires 2018、ISBN 978-950-05-3160-3
  • アルベルトマグノンイバルバー: カンパルシタ。ユニバーサルタンゴ 。 Verlag Palagnanta(Uruguay)2017、ISBN 978-9974-8474-9-1
  • オスカー・デル・プリダロと他の人からのアイリーン: 100の基本的なタンゴ 。第2版​​、出版社Aguilar、Buenos Aires 2008、ISBN 978-987-04-1123-9、pp。68–71、 限られたプレビュー Google Book検索で。

スコア [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • 楽譜 比較時 (Verussion Gerard MatosRodríguez)、Arangiert and Gespiels of Alejandro Cremaschi。
  • 五線紙 -Todotango.comでスコアを付けます

音楽学 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

ダンスの例 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

オーディオの例 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

もしあなたが知っていたら (制約 /マローン) [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

インストルメンタル [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
声楽 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

最後のミゼリアス・ミゼリアス (ロドリゲス) [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

インストルメンタル [ 編集 | ソーステキストを編集します ]
声楽 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

レコードレーベル [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

比較時 法廷で – 著作権紛争 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • Juan Montero Aroca: La Cupparsita:訴訟の源 (La Cupparsita:訴訟の源泉) 。の: 権利と真実 、 つまみ。 53(2016); 268–287。 ContursiとMaroni Vs.マトス・ロドリゲス – PDFをダウンロードします。
  • Juan Montero Aroca: ラ・カンパルシタ:最も普遍的なタンゴの人生と法律 。 Verlag Tirant、Valencia 2014、ISBN 978-84-15731-63-4。
  • Juan Montero Aroca、Juan LuisGómezColomer、Silvia Barona Vilar、MaríaPíaCalderónCuadrado: 20世紀のスペインの手続き法 タンゴ 。 Verlag Tirant Lo Blanch、Valencia 2012、ISBN 978-84-9004-850-4。
  1. 奨学金とタンゴ – 「ベチョ」はジェラルド・マトス・ロドリゲスのニックネームでした
  2. タンゴスのタンゴ – 2017年11月24日のスペイン語を話すBBC Webサイトのアーティクルの100周年記念 cumpiated
  3. 半光で エドガルド・ドナート – 1941年、シング・ホロシオ・ラゴスです。
  4. じゃあねみんな カルロス・ガーデル、1927年。
  5. Ludwigを滞在: タンゴレキシコン。 TangoRioplatense-有名なラテンアメリカのダンスの事実と人物 。 Schwarzkopf&Schwarzkopf Verlag Berlin 2002、ISBN 978-3-89602-294-3、p。148。
  6. レスリー・ベセル: ラテンアメリカのケンブリッジの歴史 。 Cambridge University Press 1995、ISBN 978-0-521-49594-3、S。361( 限られたオンラインコピー Google Book検索で 鹿 ))
  7. ラゴーチャマヌエラ
  8. héctorAngelBenedetti: 最高のタンゴ文字。 250のタンゴの歌詞のアンソロジー、それぞれがその歴史を持っています。 Verlag Planet、Madrid 2012、ISBN 978-987-580-514-9、S。
  9. ラジラルダ、グランカフェと菓子、歴史的な写真 – ウルグアイアンデイリー新聞ElPaísの記事
  10. Todo Tangoへのエントリー 記念 オリジナル 2019年4月17日から インターネットアーカイブ )) 情報: アーカイブリンクは自動的に使用されており、まだチェックされていません。指示に従ってオリジナルとアーカイブのリンクを確認してから、このメモを削除してください。 @初め @2 テンプレート:webachiv/iabot/www.todotango.com (スペイン語)と Todo Tangoへのエントリー 記念 オリジナル 2018年12月6日から インターネットアーカイブ )) 情報: アーカイブリンクは自動的に使用されており、まだチェックされていません。指示に従ってオリジナルとアーカイブのリンクを確認してから、このメモを削除してください。 @初め @2 テンプレート:webachiv/iabot/www.todotango.com (英語)
  11. Terceto Roberto Firpo:La Cumparsita、1917年
  12. Cumbersita Vor Gericht :Juan Montero aroca: La Cupparsita:訴訟の源 (La Cupparsita:訴訟の源泉) 。 In:右と真実、nu。 53(2016); 268-287。 ContursiとMaroni Vs.マトス・ロドリゲス – ダウンロード可能なpdf-datei。
  13. もしあなたが知っていたら -Hermano TangoのLiedText
  14. ダイアナ・ブレーカラス: 悲劇的なカンパルサイト。タンゴと悲観論に関するエッセイ 。 (歌詞の精神分析的解釈 最後のMiserias Miserias): スペイン語のエッセイの全文 、セクションV。: 「カンパルシタ」の悲劇的な構造
  15. 1930年、カンパルシタで ビデオ YouTubeで – 作曲家のジェラルド・マトス・ロドリゲスのliedtext: 「終わりのない悲惨なカンパルサ」 。シンガー:オルケスタティピカビクターを伴うイタリアのテナーティトティパ。
  16. 最後のミゼリアス・ミゼリアス -Hermano TangoのLiedText
  17. もしあなたが知っていたら 、カルロス・ガーデル、1924年 contursi/maroniのliedtext-リマスタ​​ー
  18. Raimund Allebrand: タンゴ:ノスタルジアと別れ。タンゴ・アルゼンチーノの心理学 、第2版Horlemann Verlag Bad Honnef 1999、ISBN 3-89502-088-5、pp。42/43
  19. Raimund Allebrand: タンゴ:ノスタルジアと別れ。タンゴ・アルゼンチーノの心理学 、S。22。
  20. リオプラテンスタンゴまたはアルゼンチンタンゴ? -Todotango.comの記事
  21. ダニエルA.ケンプケン: 印象的なウルグアイ 、Books On Demand 2013、ISBN 978-3-8482-6314-1、S。66: 限られたプレビュー Google Book検索で
  22. 有名なタンゴ・ラ・クンバルシタの100年 – ドイツ連邦共和国のウルグアヤンメッセージのウェブサイトで
  23. オスカー・コンデ: Lunfardo語源辞書 、Taurus 2014、ISBN 978-987-04-0003-5。
  24. マリア・モリナー: スペイン語の使用の辞書 。第3版。 2007. Verlag Gredos、2009、ISBN 978-8424928865。
  25. ロベルト・ファーポ・ラ・カンパルシタ、1917年 100歳の録音
  26. = Peter Echevers H。: タンゴコンプレックス。タンゴ内の途中。 S. 149、 Google Books
  27. Karen Saban: Maestro Villasboas。タンゴの失われたリンク 。の: タンゴダンザ。タンゴ・アルゼンチーノのジャーナル 、4/2011、S。9/10;インタビュー
  28. 2016年のウィーンのタンゴアルゼンチノシーンの雑誌
  29. カルロス・ガーデル – あなたが知っていれば(ラ・カンパルシタ) 1924年、リマスター
  30. Juan Montero Aroca:La Cumparsita:最も普遍的なタンゴ、Verla Hag Tirant Valencia 2014、ISBN 978-84-15731-63-4の生命と法律。
  31. La Cumbarsita-法的紛争の源泉 、Contursi y Maroni vs. MatosRodríguez-スペイン語の詳細な記事
  32. Clubdetango.com.ar Ricardo Ostuni:La Cupparsitaの歌詞
  33. la cupparsita(1)(2)(3)(4)(5) -5つのテキストバージョンはヘルマノタンゴにあります
  34. Juan Montero Aroca: La Cupparsita:訴訟の源 (La Cupparsita:訴訟の源泉) 。 In:右と真実、nu。 53(2016); 268-287。 ContursiとMaroni Vs.マトス・ロドリゲス – ダウンロード可能なpdf-datei。
  35. カンパルシタがあります (電車が来る) Alberto Bomido、2011年。
  36. Raimund Allebrand: タンゴ:ノスタルジアと別れ。タンゴ・アルゼンチーノの心理学 、S。43。
  37. Raimund Allebrand: タンゴ:ノスタルジアと別れ。タンゴ・アルゼンチーノの心理学 、S。41。
  38. カルロス・ガーデル – あなたが知っていれば(ラ・カンパルシタ) 1924年、リマスター
  39. 「ペルカンタ」はランファルドワートです。 ルンファルドのペルカンタ Luis C. Villamayor(LCV、1915)の辞書によると、Parcantaは「女性」、「恋人」を意味します。
  40. héctorAngelBenedetti: 最高のタンゴ文字。 250のタンゴの歌詞のアンソロジー、それぞれがその歴史を持っています。 Verlag Planet、Madrid 2012、ISBN 978-987-580-514-9、s。127/1
  41. ウェブサイトのテキストバージョン 兄弟 カルロスガーデルのボーカルバージョンの一部の場所でボーカルバージョンを逸脱します。 比較(ii)
  42. この記事の著者によるドイツ語への翻訳
  43. ラ・カンパルシタの歌詞 の: 記事 、No。43、2000年7月から8月
  44. ダイアナ・ブレーカラス: 悲劇的なカンパルサイト。タンゴと悲観論に関するエッセイ 。 (歌詞の精神分析的解釈 最後のミゼリアス・ミゼリアス ): スペイン語のエッセイの全文
  45. Sabine Zubarik: 文学のタンゴ・アルゼンチーノ(科学) 、S。18。
  46. ラ・カンパルシタ、アルベルト・ゴメス、1931年 、Begleitet Vom典型的なビクター。
  47. アルベルト・ゴメスは完全な歌詞を歌いません。代わりに、彼は38節と39節の間でハミングします。
  48. ドイツ語への翻訳は、この記事の著者から来ています
  49. ダイアナ・ブレーカラス: 悲劇的なカンパルサイト。タンゴと悲観論に関するエッセイ
  50. ダイアナ・ブレーカラス: 悲劇的なカンパルサイト。タンゴと悲観論に関するエッセイ
  51. タンゴスのタンゴ:カンパルシタの100年
  52. レミ・ヘス: タンゴ (私は何を知っていますか?)、S。35
  53. Milva:1969年を残してください ビデオ ユーチューブで
  54. ミルバ:カンパルシタ(イタリーニシュ) ビデオ ユーチューブで
  55. Line Renaud -La Comparsita(フランス語) ビデオ ユーチューブで
  56. ポーランド語のラ・カンパルシタ ビデオ ユーチューブで
  57. ロマンチックなトリオ: もしあなたが知っていたら (比較時) ビデオ YouTubeのボレロリズムにおけるボーカル転座について。
  58. ジェリー・リベラ: もしあなたが知っていたら (比較時) ビデオ YouTubeで – サルサに転置 – リズム。
  59. Xavier Cugat: もしあなたが知っていたら (コンパスト) ビデオ YouTube-Instrumental Cha-cha-cha-rhythmへの転置について。
  60. 戦車: もしあなたが知っていたら (比較時) ビデオ YouTube-cha-cha-cha-versionで。
  61. 「rioplatense」が書いています 「私」にアクセントがない – スペイン語の関連辞書によると、 スペイン語の辞書 本物のアカデミアエスパニョーラは、形容詞を書いています rioplatense アクセントなし。
after-content-x4