Konjunktiv nach Attraktion – Wikipedia

In der lateinischen Grammatik ist die Konjunktiv nach Anziehung ist ein Name, der gegeben wird, wenn das Verb in einem Relativsatz oder einem Zeitsatz, der eng von einem Verb im Konjunktiv abhängt, selbst zum Konjunktiv wird. Der Name gilt auch für Konjunktiven, die verwendet werden, wenn ein Nebensatz “so eng mit einem Infinitiv verbunden ist, dass er einen integralen Bestandteil davon bildet”.[1]

Beispiele für Konjunktiv nach Anziehung[edit]

Die folgenden Sätze werden in Grammatiken eines Verbs in einem Nebensatz zitiert, der zum Konjunktiv gemacht wird, weil das Hauptverb Konjunktiv ist.[2] In der ersten Gruppe steht das betroffene Verb in einem Relativsatz allgemeiner Art:

  • quis eum dīligat quem metuat? (Cicero)[3]
‘wer würde einen Mann lieben, der er fürchtet?’
  • Quod emās possīs iūre vocāre tuum (Kampf)[4]
‘daß dem Sie kaufen, könntest du zu Recht dein Eigen nennen’
  • nec eōrum quisquam adhūc inventus est cui quod habēret esset satis (Cicero)[5]
‘nein (Geizhals) wurde je gefunden für wen was er hatte war genug’
‘wie auch immer du hast gemacht zu einem anderen sollten Sie von einer dritten Person erwarten.

In der zweiten Gruppe steht das betroffene Verb in einem verallgemeinerten Temporalsatz (‘whenever…’) oder Konditionalsatz (‘wenn überhaupt…’):

  • quārē fīēbat ut omnium oculōs, quotiēnscumque in pūblicum prōdīsset, ad sē Konverter (Nepos)[7]
‘also war es immer so, wenn er ging aus In der Öffentlichkeit hat er alle Blicke auf ihn gerichtet’
  • (arāneolae) rēte texunt ut sī quid inhäserit Vertrauensperson (Cicero)[8]
‘Spinnen weben ein Netz, damit, wenn überhaupt wird erwischt darin können sie es beenden’

Im folgenden Fall hängen beide Verben von einem Anfangsverb des Befürchtens ab:

  • sed vereor nē, dum minuere velim labōrem, augeam (Cicero)[9]
‘aber ich habe Angst für den Fall, während ich versuche um die Schwierigkeit zu verringern, könnte ich sie am Ende erhöhen’

In einer anderen von Grammatiken zitierten Gruppe hängt der Nebensatz mit einem Konjunktivverb von einem Infinitiv ab:[10]

  • est rātõris, quaecumque rēs nfīnītē posita sitzen, dē eā posse dīcere (Cicero)[11]
‘ein Redner muss in der Lage sein, über jedes allgemeine Thema zu sprechen, das wird gestellt vor ihm’
  • pigrī est ingeniī contentum esse iīs quae sint ab aliīs erfinden (Quintilian)[12]
„Es ist ein Zeichen von Faulheit, mit Dingen zufrieden zu sein, die wurden entdeckt von anderen Leuten’
  • mōs est Athēnīs laudārī in cōntiōne eōs quī sint in proeliīs interferieren (Cicero)[13]
„In Athen ist es Brauch für diejenigen, die sind gestorben in Schlachten in der Versammlung gelobt zu werden’
  • neque bonitās esse potest, sī nōn pro sē expetātur (Cicero)[14]
‘Güte kann es auch nicht geben, wenn es ist nicht gesucht um seiner selbst willen’

Die Relativsätze im ersten und zweiten Beispiel könnten jedoch auch als generisch angesehen werden (‘die Art von Dingen, die…’).[15]

Ein Verb in einem von einem Konjunktiv abhängigen Relativsatz wird nicht immer zum Konjunktiv. In den folgenden Beispielen sind die unterstrichenen Verben indikativ, obwohl der Autor allgemein und nicht über einen bestimmten Fall spricht:[16]

  • Quod vidēs perīsse, perditum ducās (Katullus)[17]
‘das Ding, das du siehst umgekommen ist, solltest du für immer als verloren betrachten’
  • efficitur ab ōrātōre ut iī quī audiunt ita adficiantur ut rātor velit (Cicero)[18]
“Es wird von einem Redner bewirkt, dass diejenigen, die hören betroffen sind, wie er will’

Der Konjunktiv wird noch seltener verwendet, wenn sich der Relativsatz auf eine bestimmte Personengruppe bezieht:

  • equitēs mīsit ut es quī Flüchtling persequertur (Caesar)[19]
‘er sandte Kavalleristen, um diejenigen zu verfolgen, die war geflohen

Laut Gildersleeve & Lodge (1895) hat der Konjunktiv durch Anziehung etwas mit dem Konjunktiv gemeinsam, der in Nebensätzen der indirekten Rede obligatorisch ist, wie zum Beispiel:[20]

  • (Catō) mīrārī sē aiēbat quod nōn rdēret haruspex haruspicem cum vīdisset (Cicero)[21]
‘Cato sagte immer, dass er überrascht war, dass ein Wahrsager habe nicht gelacht wann immer er sah Ein weiterer’
  • rēctē Graecī praecipiunt, nōn temptanda quae efficī nōn possint (Quintilian)[22]
„Die Griechen lehren mit Recht Dinge, die kippen erreicht werden sollte nicht versucht werden’

Berücksichtigung des Konjunktivs nach Anziehung[edit]

Eine Autorität, Hale, erklärt die Verwendung wie folgt:[23]

In komplexen Sätzen, die aus einem Hauptsatz mit Konjunktivverb und einem oder mehreren Nebensätzen bestehen, bleibt das modale Gefühl im Kopf des Sprechers, das sich im Hauptsatz ausdrückt, naturgemäß sehr wahrscheinlich im Gedächtnis des Sprechers in der untergeordnete Satz oder die untergeordneten Sätze, entweder ganz unverändert oder nur leicht schattiert. Wenn ich zum Beispiel auf Latein sage: “Er sende, wen er will”, mittat quem velit, die Stimmung in velit ist überhaupt kein Fall von „Anziehung“ oder „Assimilation“. Velit ist genauso jussiv wie mittat ist. Die Bedeutung ist: ‘Lass ihn seinen Mann wählen und diesen Mann schicken.’ Auch hier führt das häufige Wiederauftreten solcher Beispiele zum gelegentlichen Gebrauch eines abhängigen Konjunktivs mit nur einer formalen Ähnlichkeit mit dem Hauptkonjunktiv und ohne echtes Modalgefühl.

Bennett (1910) bestreitet diese Argumentation:[24]

Ich kann die Richtigkeit dieser Argumentation nicht anerkennen. Meiner Meinung nach scheint Hale der Interpretation der oben zitierten Passage große Gewalt anzutun. … ich glaube nicht, dass es legitim ist, hineinzulesen velit die jussive Kraft, die Hale ihr zuschreibt. Noch weniger kann ich die Richtigkeit von Franks Aussage zugeben, dass Hales Interpretation der Stimmung von velit ist unbestritten. … Ich bin daher geneigt zu glauben, dass wir in dem betrachteten Phänomen eine rein formale und mechanische Anziehungskraft erkennen müssen.

Bedingungen, unter denen Anziehung stattfindet[edit]

Franks Studie (1904) zeigt:[25]

  1. Die angezogene Klausel befindet sich vorzugsweise in derselben Zeitsphäre wie die Klausel, von der sie abhängt.
  2. Seine bevorzugte Position ist zwischen der einleitenden Konjunktion (sofern vorhanden) und dem Verb des herrschenden Satzes.
  3. Sein Verb drückt selten eine präzise modale und zeitliche Kraft aus.
  4. Die Klausel als Ganzes ist eher vom verallgemeinernden als vom bestimmenden Typ.
  5. Es ist häufiger ein Zeit- als ein Relativsatz.
  6. Es ist häufiger mit dem Prädikat verbunden als mit dem Subjekt oder Objekt des Satzes.
  7. In der Regel ist es ein wesentlicher Satz und hängt grammatikalisch sehr stark vom Hauptsatz des Satzes ab, zu dem er hingezogen wird.

Diese begünstigenden Bedingungen sind nur in etwa 37 % aller konjunktivabhängigen Klauseln erfüllt. Wenn diese begünstigenden Bedingungen nicht vorliegen, steht der Nebensatz im Indikativ, es sei denn, der Satz würde aus einem anderen Grund (Zweck, Ergebnis usw.) regelmäßig im Konjunktiv stehen.

Verweise[edit]

  1. ^ Bennett, Charles Edwin (1910-01-01). Syntax des frühen Latein … Allyn & Speck.
  2. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), S. 403, 364; Harkness (1881), S. 244-5; Bennett (1908), p. 212.
  3. ^ Cicero, Lael. 15.53
  4. ^ Kampfsport, 2.20.2
  5. ^ Cicero, Paradoxa Stoicōrum ad M. Brūtum 52.
  6. ^ Zitiert in Seneca, Ep. 94.43
  7. ^ Nepos, Alk. 3.5
  8. ^ Cicero, ND 2.48, vgl. Gildersleeve & Lodge (1895), p. 381.
  9. ^ Cicero, Bein. 1,12
  10. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), p. 402; Harkness (1881), S. 245; Bennett (1908), p. 212; Pinkster (1990), p. 210.
  11. ^ Cicero, dē rāt. 2.66.
  12. ^ Quintilian, 10.2.4
  13. ^ Cicero, Oder bei. 44.151.
  14. ^ Cicero, Aus. 3.118
  15. ^ Waldschnepfe (1959), p. 114.
  16. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), p. 403.
  17. ^ Catull, 8,2
  18. ^ Cicero, Gebr. 49.185
  19. ^ Caesar, BG 5.11.9
  20. ^ Gildersleeve & Lodge (1895), p. 314.
  21. ^ Cicero, Abt. 2.24.51
  22. ^ Quintilian, 4.5.17
  23. ^ Gesund, Amer. Reise. Phil. viii, s. 54; zitiert in Bennett (1910), p. 306.
  24. ^ Bennett (1910), p. 306
  25. ^ Frank (1904)

Weiterlesen[edit]