請求フォンカーテプ – ウィキペディア

before-content-x4

天気の南門にある天気の神の像の背面にあるフェニキアのテキスト

byngüevonKaratepe Helmuth Theodor Bossertが1946年にKaratepe Arslantlantlantlantlantlantlantiesで発見したバイリンガルの碑文です。それはフェニキア人と象形文字のルイッシュで構成されています。

after-content-x4

故ルウィッシャーシティ州の支配者であるアザティワダのアザティワタヤ邸は、1946年にボッサート、ハレット・チャンベル、バハドゥル・アルクムによって発見され、発掘されました。多くの碑文が装備されたレリーフで2つの記念碑的なゲートシステムが見つかりました。早くも1947年には、Bossertの学生であるFranz Steinherrがテキストの象形文字のLuwish部分で成功しました(それでもまだ 象形文字のヘティシック 説明されている)支配者の名前( ’Ztwd/次にアシタンワンダス、今はアザティワダとして読まれた)を開き、碑文をBilingueとして認識する。テキストのフェニキアの部分は、当時すでに読みやすかった。碑文は、Bossert、チャンベル、Alkımによって最初に公開され、最終的に2000年にBossertのアシスタントであり、その後のKaratepeの後継者であるHaletチャンベルとJohn David Hawkinsによって発行されました。 [初め] Bilingueは、Luwische Hieroglyphsと関連言語の開発において重要な役割を果たしました。

北門にフェニキアのテキストを持つオルソスタット

サウスゲートにヒエログリフスルウィッシュのテキストを備えたオルソスタット

空手のゲート施設は、1つのアトリウムと2つの側面チャンバーで構成され、その上に救済と碑文が分配されています。このテキストは、3つのフェニキアと2つの象形文字バージョンで入手できます。 Bossertからのフェニキア語の2つのバージョン 目を覚ます フォー (下部の北門の「u」、「o」は、南門の上部の「o」)は、アトリウムの左側にあります。北ゲートでは、テキストは4つのコヒーレントなオルソスタットから始まり、いくつかの救援基地を越えて門玄関で終わります。サウスゲートには、ポータルオウェンのテキストのほとんどがあり、その後のオルソステートで続きます。 3番目のバージョンは、南門の天気の神の像の正面と背面と、2つの雄牛の姿で構成される静止画像の根元を覆いました。

2つの象形文字バージョン 、書体のために、より多くのスペースを占有し、ベース、レリーフ、オルソスタット、および心房と側室の両方の両方の両方の経済を介して配布されます。組織化されたフェニックバージョンとは対照的に、この碑文の配置は明らかに完全にarbitrary意的であり、テキストのコンテキストに反しています。この分布の理由は理解できません。個々のフラグメントの単純な交換は継続的な配置に簡単につながり、それぞれのリリーフとのつながりが見られないため、スペースの不足はBossertを除外します。指定されたリストの後の変更の可能性に関する仮定は検出できません。

アザティワダは、キリキエンの王とアダナ、ティグラット・パイルズIIIのヴァサルのアワリッキ(ウリッキ)の一人でした。このテキストは、アダナの領域に対する彼のサービスに関する自伝的な報告書であり、そこでは彼がアワリクの子孫を即位させました。これから、紀元前738年から732年にかけての統治におけるアザティワダの規則が結論付けられています。 BCが始まり、紀元前7世紀の初めまでBCは続きました。碑文の起源は、アワリクスが死んだ後(紀元前709年以降)と想定されています。このデートについては、スタイル分析では、フェニキアのテキストと象形文字の両方を話します。 [2]

after-content-x4
概要

「私はアザティワダです。アダナールの王であるアワリクが大いに作ったバアルの召使であるウェシワダです。バアルは私をアダナの父と母にしました。私はアダナを復活させました。私はアダナレベルの土地を太陽の昇りから没落に広げました。そして、私の時代には、アダナイアーズは最高の富と繁栄を持っていました。そして、私はパアの記憶を埋めました [3] 。そして、私は馬と馬に馬を加え、盾と軍隊にバアルと神々のために軍隊に加えました。そして、私は強盗の洞窟を破壊し、国にいたすべての悪役を追い出しました….」

アワリク王は、フェニキアのルウィシェ・バリンゲも含まれているチャネコイの像があります。

  • Helmuth Theodor Bossert、Haletçambel、BahadırAlkım: 空手発掘。 (最初のレイラー)。 = 空手の発掘。 (最初の予備報告書) (= トルコ歴史協会の出版物 V.セイ、9、 ZDB-ID 1179835-x )。トルコ歴史協会印刷家、アンカラ1950。
  • フランソワ・ブロン: Karatepeフェニキアの碑文に関する研究 (= 実践的な高研究学校の第4セクションの歴史と言語学の研究センター 2、 高オリエンタル研究 11)。 DrozU。 a。、ジュネーブ1979。
  • K.ローソンヤング、ジュニア: アザティワダのフェニキアの碑文。統合された読書。 の: Journal of Semitic Studies 43(1998)、S。11–47。
  • ハレット・チャンベル: Karatepe-Aslantaş。碑文 (= 象形文字ルウィアンの碑文のコーパス Vol。 2 = インドヨーロッパ語と文化研究に関する研究 NHF 8、2)。ネイリーのエイタイがあります、グリーン
  • ジョン・デイビッド・ホーキンス: 鉄器時代の碑文 (= 象形文字ルウィアンの碑文のコーパス Vol。 1 = インドヨーロッパ語と文化研究に関する研究 NHF 8、1)。 2000、30-1044444444444444444444444であるため、ThereserはGrunyです。
  • ヴォルフガング・ロリグ: 空手文字の碑文のゼンションと形状の構造と文学構造 In:GüvenArsebük、Machteld J. Mellink、Wulf Schirmer(hrsg。): 黒い丘の上に光。ハレット・チャンベル=空手のISIKに提示された研究。ハレット・チャンベルに提示された記事。 Ege Publications、Istanbul 1998、ISBN 975-8070-20-7、P。675–680
  1. ハレット・チャンベル、aslıÖzyar: Karatepe-Arslantaş。 azatiwataya。 Die Bildwerke。 Zabern、Mainz 2003、ISBN 3-8053-3085-5、p。4。
  2. ジョン・デイビッド・ホーキンス: 鉄器時代の碑文 (= 象形文字ルウィアンの碑文のコーパス Vol。 1 = インドヨーロッパ語と文化研究に関する研究 NHF 8、1)。 2000、317-1064444 44–44:45であるために、ThereserはGrunyです。
  3. クエとアダナの王の住居。
  4. ウォルター・ベイヤーリン(編): 旧約聖書のための宗教史の本 (= 旧約聖書ドイツ語。 補足シリーズVol。1)。 2番目、エディションを通じて。 Vandenhoeck&Ruprecht、Göttingen1985、ISBN 3-525-51659-2、p。258、 258ページのGoogleBooksで
  5. 完全な翻訳 Google Book検索で

after-content-x4