Kompasspunkte – Wikipedia
Auf einem Kompass markierte Richtungsunterteilungen
Das Himmelsrichtungen sind die Vektoren, mit denen planetenbasierte Richtungen herkömmlicherweise definiert werden. Eine Kompassrose besteht hauptsächlich aus vier Himmelsrichtungen – Nord, Ost, Süd und West -, die jeweils um 90 Grad voneinander getrennt sind, und sekundär durch vier Ordnungsrichtungen (interkardinal) – Nordosten, Südosten, Südwesten und Nordwesten -, die sich jeweils auf halber Strecke befinden zwei Hauptrichtungen. Einige Disziplinen wie Meteorologie und Navigation teilen den Kompass weiter durch zusätzliche Vektoren. Innerhalb der europäischen Tradition hat ein vollständig definierter Kompass 32 “Punkte” (und feinere Unterteilungen werden in Bruchteilen von Punkten beschrieben).[1][2]
Kompasspunkte sind insofern wertvoll, als sie es einem Benutzer ermöglichen, umgangssprachlich auf einen bestimmten Azimut zu verweisen, ohne Grade berechnen oder merken zu müssen.[3]
Kompass Punkte[edit]
Die Namen der Kompasspunktrichtungen folgen diesen Regeln:
8-Wind-Kompass stieg[edit]
- Die vier Hauptrichtungen sind Nord (N), Ost (E), Süd (S), West (W) in 90 ° -Winkeln auf der Kompassrose.
- Die vier interkardinalen (oder ordinalen) Richtungen werden durch Halbieren des Winkels der Himmelsrichtungen gebildet: Nordosten (NE), Südosten (SE), Südwesten (SW) und Nordwesten (NW). In Englisch und einigen anderen Sprachen ist der Name jedes Interkardinals einfach eine Kombination der Kardinäle, die es halbiert. Die Reihenfolge kann je nach Sprache variieren:[4]
- In Bulgarisch, Katalanisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Englisch, Esperanto, Französisch, Galizisch, Deutsch, Griechisch, Ungarisch, Ido, Italienisch, Japanisch (normalerweise), Mazedonisch, Norwegisch (sowohl Bokmal als auch Nynorsk), Polnisch, Portugiesisch, Romansch, Russisch, Serbisch, Kroatisch, Spanisch, Schwedisch und Walisisch. Der Teil, der Nord oder Süd bedeutet, geht dem Teil voraus, der Ost oder West bedeutet.
- Auf Chinesisch, Gälisch und seltener auf Japanisch geht der Teil, der Ost oder West bedeutet, dem Teil voraus, der Nord oder Süd bedeutet.
- In Estnisch, Finnisch und Telugu verwenden die Interkardinäle andere Wörter als die Kardinäle.
- Die acht Hauptwinde (oder Hauptwinde) sind die vier Kardinäle und vier Interkardinale, die zusammen betrachtet werden, dh: N, NE, E, SE, S, SW, W, NW. Jeder Hauptwind ist 45 ° von seinen beiden Nachbarn entfernt. Die Hauptwinde bilden die Grundwinde 8-Wind-Kompass stieg.
16-Wind-Kompass stieg[edit]
- Die acht Halbwinde sind die Richtungspunkte, die durch Halbieren der Winkel zwischen den Hauptwinden erhalten werden. Die Halbwinde sind Nord-Nordost (NNE), Ost-Nordost (ENE), Ost-Südost (ESE), Süd-Südost (SSE), Süd-Südwest (SSW), West-Südwest (WSW), West-Nordwest (WNW) und Nord-Nordwest (NNW). Der Name jedes Halbwinds wird konstruiert, indem die Namen der Hauptwinde zu beiden Seiten kombiniert werden, wobei der Kardinalwind zuerst und der Interkardinalwind an zweiter Stelle kommt.
- Die acht Hauptwinde und die acht Halbwinde bilden zusammen die 16-Wind-Kompass stiegmit jedem Kompasspunkt auf a22 1⁄2° Winkel von seinen beiden Nachbarn.
32-Wind-Kompass stieg[edit]
- Die sechzehn Viertelwinde sind die Richtungspunkte, die durch Halbieren der Winkel zwischen den Punkten auf der 16-Wind-Kompassrose (oben) erhalten werden. Die Viertelwinde sind: (im ersten Quadranten) Nord-Ost (NbE), Nordost-Nord (NEbN), Nordost-Ost (NEbE) und Ost-Nord (EbN); (im zweiten Quadranten) Ost nach Süd (EbS), Südost nach Ost (SEbE), Südost nach Süd (SEbS) und Süd nach Ost (SbE); (im dritten Quadranten) von Süden nach Westen (SbW), von Südwesten nach Süden (SWbS), von Südwesten nach Westen (SWbW) und von Westen nach Süden (WbS); (im vierten Quadranten) West nach Norden (WbN), Nordwesten nach Westen (NWbW), Nordwesten nach Norden (NWbN) und Norden nach Westen (NbW).[5][6]
- Alle Punkte im 16-Wind-Kompass stiegen plus die 16 Viertelwinde bilden zusammen die 32-Wind-Kompass stieg.
- Der Name eines Viertelwinds ist “X von Y”, wobei X ein Hauptwind und Y ein Kardinalwind ist. Als Gedächtnisstütze ist es nützlich, sich “X by Y” als Abkürzung für die Phrase “ein Viertelwind” vorzustellen von X. gegenüber Y “, wo ein” Viertel “ist11 1⁄4°, X ist der nächste Hauptwind und Y ist der nächste (weiter entfernte) Kardinalwind. So bedeutet beispielsweise “Nordosten von Osten” “ein Viertel von Nordosten nach E”, “Südwesten von Süden” “ein Viertel von Südwesten nach Süden” usw.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die 32-Wind-Kompassrose aus den acht Hauptwinden, acht Halbwinden und sechzehn Viertelwinden zusammen ergibt, wobei jeder Kompassrichtungspunkt auf einem liegt11 1⁄4° Winkel vom nächsten.
In der Seemannsübung von den Kompass boxenAlle zweiunddreißig Punkte des Kompasses werden im Uhrzeigersinn benannt.[7]
Halb- und Viertelpunkte[edit]
Bis zur Mitte des 18. Jahrhunderts wurde das 32-Punkte-System weiter ausgebaut, indem Halb- und Viertelpunkte verwendet wurden, um insgesamt 128 Richtungen zu erhalten.[2]
Diese Bruchpunkte werden beispielsweise durch Anhängen benannt 1/.4Osten, 1/.2Osten oder 3/.4nach Osten zum Namen eines der 32 Punkte. Jeder der 96 Bruchpunkte kann auf zwei Arten benannt werden, je nachdem, welcher der beiden benachbarten ganzen Punkte verwendet wird, z. B. N.3/.4E entspricht NbE1/.4N. Beide Formen sind leicht zu verstehen, aber alternative Konventionen zur korrekten Verwendung wurden in verschiedenen Ländern und Organisationen entwickelt. “Es ist Brauch in der United States Navy zu boxen von Norden und Süden zu Ost und West, mit der Ausnahme, dass Abteilungen, die an einen Kardinal- oder Interkardinalpunkt angrenzen, immer auf diesen Punkt bezogen werden. “[8] Die Royal Navy verwendete die zusätzliche “Regel, dass Viertelpunkte niemals von einem Punkt aus gelesen wurden, der mit demselben Buchstaben beginnt und endet”.[9]
Kompassrosen benannten sehr selten die Bruchpunkte und zeigten nur kleine, unbeschriftete Markierungen als Leitfaden für Steuermann.
128 Kompassrichtungen[edit]
Die folgende Tabelle zeigt, wie jede der 128 Richtungen benannt ist. Die ersten beiden Spalten geben die Anzahl der Punkte und Grad im Uhrzeigersinn von Norden an. Die dritte gibt die äquivalente Peilung im nächsten Grad von Nord oder Süd nach Ost oder West an. Die Spalte “CW” gibt die Bruchpunktlager an, die im Uhrzeigersinn und “CCW” gegen den Uhrzeigersinn zunehmen. Die letzten drei Spalten zeigen drei gängige Namenskonventionen: Nein “by” vermeidet die Verwendung von “by” mit Bruchpunkten; “USN” ist das von der US Navy verwendete System; und “RN” ist das Royal Navy System. Die Farbcodierung zeigt an, ob jedes der drei Benennungssysteme mit der Spalte “CW” oder “CCW” übereinstimmt.
-
-
-
Punkte Grad Lager CW CCW Nein “von” USN RN 0 0 ° 0 ‘ 0 “ N. N. 1/.4 2 ° 48 ′ 45 ″ N. 3 ° E.N.1/.4E. NbE3/.4N. N.1/.4E. N.1/.4E. N.1/.4E. 1/.2 5 ° 37 ′ 30 ″ N. 6 ° E.N.1/.2E. NbE1/.2N. N.1/.2E. N.1/.2E. N.1/.2E. 3/.4 8 ° 26 ′ 15 ″ N. 8 ° E.N.3/.4E. NbE1/.4N. N.3/.4E. N.3/.4E. N.3/.4E. 1 11 ° 15 ′ 0 “ N 11 ° E. NbE 1+1/.4 14 ° 3 ’45’ ‘ N 14 ° E. NbE1/.4E. NNE3/.4N. NNE3/.4N. NbE1/.4E. NbE1/.4E. 1+1/.2 16 ° 52 ’30’ ‘ N 17 ° E. NbE1/.2E. NNE1/.2N. NNE1/.2N. NbE1/.2E. NbE1/.2E. 1+3/.4 19 ° 41 ′ 15 ″ N 20 ° E. NbE3/.4E. NNE1/.4N. NNE1/.4N. NbE3/.4E. NbE3/.4E. 2 22 ° 30 ′ 0 “ N 23 ° E. NNE 2+1/.4 25 ° 18 ′ 45 ″ N 25 ° E. NNE1/.4E. NEbN3/.4N. NNE1/.4E. NNE1/.4E. NNE1/.4E. 2+1/.2 28 ° 7 ’30’ ‘ N 28 ° E. NNE1/.2E. NEbN1/.2N. NNE1/.2E. NNE1/.2E. NNE1/.2E. 2+3/.4 30 ° 56 ’15’ ‘ N 31 ° E. NNE3/.4E. NEbN1/.4N. NNE3/.4E. NNE3/.4E. NNE3/.4E. 3 33 ° 45 ′ 0 “ N 34 ° E. NEbN 3+1/.4 36 ° 33 ′ 45 ″ N 37 ° E. NEbN1/.4E. NE3/.4N. NE3/.4N. NE3/.4N. NE3/.4N. 3+1/.2 39 ° 22 ′ 30 ″ N 39 ° E. NEbN1/.2E. NE1/.2N. NE1/.2N. NE1/.2N. NE1/.2N. 3+3/.4 42 ° 11 ’15’ ‘ N 42 ° E. NEbN3/.4E. NE1/.4N. NE1/.4N. NE1/.4N. NE1/.4N. 4 45 ° 0 ‘ 0 “ N 45 ° E. NE 4+1/.4 47 ° 48 ′ 45 ″ N 48 ° E. NE1/.4E. NEbE3/.4N. NE1/.4E. NE1/.4E. NE1/.4E. 4+1/.2 50 ° 37 ’30’ ‘ N 51 ° E. NE1/.2E. NEbE1/.2N. NE1/.2E. NE1/.2E. NE1/.2E. 4+3/.4 53 ° 26 ′ 15 ″ N 53 ° E. NE3/.4E. NEbE1/.4N. NE3/.4E. NE3/.4E. NE3/.4E. 5 56 ° 15 ′ 0 “ N 56 ° E. NEbE 5+1/.4 59 ° 3 ’45’ ‘ N 59 ° E. NEbE1/.4E. ENE3/.4N. ENE3/.4N. NEbE1/.4E. NEbE1/.4E. 5+1/.2 61 ° 52 ’30’ ‘ N 62 ° E. NEbE1/.2E. ENE1/.2N. ENE1/.2N. NEbE1/.2E. NEbE1/.2E. 5+3/.4 64 ° 41 ’15’ ‘ N 65 ° E. NEbE3/.4E. ENE1/.4N. ENE1/.4N. NEbE3/.4E. NEbE3/.4E. 6 67 ° 30 ′ 0 “ N 68 ° O. ENE 6+1/.4 70 ° 18 ′ 45 ″ N 70 ° E. ENE1/.4E. EbN3/.4N. ENE1/.4E. ENE1/.4E. EbN3/.4N. 6+1/.2 73 ° 7 ’30’ ‘ N 73 ° O. ENE1/.2E. EbN1/.2N. ENE1/.2E. ENE1/.2E. EbN1/.2N. 6+3/.4 75 ° 56 ’15’ ‘ N 76 ° E. ENE3/.4E. EbN1/.4N. ENE3/.4E. ENE3/.4E. EbN1/.4N. 7 78 ° 45 ′ 0 “ N 79 ° O. EbN 7+1/.4 81 ° 33 ′ 45 ″ N 82 ° E. EbN1/.4E. E.3/.4N. E.3/.4N. E.3/.4N. E.3/.4N. 7+1/.2 84 ° 22 ’30’ ‘ N 84 ° O. EbN1/.2E. E.1/.2N. E.1/.2N. E.1/.2N. E.1/.2N. 7+3/.4 87 ° 11 ’15’ ‘ N 87 ° E. EbN3/.4E. E.1/.4N. E.1/.4N. E.1/.4N. E.1/.4N. 8 90 ° 0 ‘ 0 “ E. E. 8+1/.4 92 ° 48 ′ 45 ″ S 87 ° E. E.1/.4S. EbS3/.4E. E.1/.4S. E.1/.4S. E.1/.4S. 8+1/.2 95 ° 37 ’30’ ‘ S 84 ° E. E.1/.2S. EbS1/.2E. E.1/.2S. E.1/.2S. E.1/.2S. 8+3/.4 98 ° 26 ’15’ ‘ S 82 ° E. E.3/.4S. EbS1/.4E. E.3/.4S. E.3/.4S. E.3/.4S. 9 101 ° 15 ′ 0 “S 79 ° E. EbS 9+1/.4 104 ° 3 ’45’ ‘S 76 ° E. EbS1/.4S. ESE3/.4E. ESE3/.4E. ESE3/.4E. EbS1/.4S. 9+1/.2 106 ° 52 ’30’ ‘ S 73 ° E. EbS1/.2S. ESE1/.2E. ESE1/.2E. ESE1/.2E. EbS1/.2S. 9+3/.4 109 ° 41 ’15’ ‘ S 70 ° E. EbS3/.4S. ESE1/.4E. ESE1/.4E. ESE1/.4E. EbS3/.4S. 10 112 ° 30 ′ 0 “S 68 ° E. ESE 10+1/.4 115 ° 18 ′ 45 ″ S 65 ° E. ESE1/.4S. SEbE3/.4E. ESE1/.4S. SEbE3/.4E. SEbE3/.4E. 10+1/.2 118 ° 7 ’30’ ‘S 62 ° E. ESE1/.2S. SEbE1/.2E. ESE1/.2S. SEbE1/.2E. SEbE1/.2E. 10+3/.4 120 ° 56 ’15’ ‘ S 59 ° E. ESE3/.4S. SEbE1/.4E. ESE3/.4S. SEbE1/.4E. SEbE1/.4E. 11 123 ° 45 ′ 0 “S 56 ° E. SEbE 11+1/.4 126 ° 33 ’45’ ‘ S 53 ° E. SEbE1/.4S. SE3/.4E. SE3/.4E. SE3/.4E. SE3/.4E. 11+1/.2 129 ° 22 ’30’ ‘ S 51 ° E. SEbE1/.2S. SE1/.2E. SE1/.2E. SE1/.2E. SE1/.2E. 11+3/.4 132 ° 11 ’15’ ‘ S 48 ° E. SEbE3/.4S. SE1/.4E. SE1/.4E. SE1/.4E. SE1/.4E. 12 135 ° 0 ‘ 0 “S 45 ° E. SE 12+1/.4 137 ° 48 ′ 45 ″ S 42 ° E. SE1/.4S. SEbS3/.4E. SE1/.4S. SE1/.4S. SE1/.4S. 12+1/.2 140 ° 37 ’30’ ‘ S 39 ° E. SE1/.2S. SEbS1/.2E. SE1/.2S. SE1/.2S. SE1/.2S. 12+3/.4 143 ° 26 ’15’ ‘ S 37 ° E. SE3/.4S. SEbS1/.4E. SE3/.4S. SE3/.4S. SE3/.4S. 13 146 ° 15 ′ 0 “S 34 ° E. SEbS 13+1/.4 149 ° 3 ’45’ ‘S 31 ° E. SEbS1/.4S. SSE3/.4E. SSE3/.4E. SSE3/.4E. SSE3/.4E. 13+1/.2 151 ° 52 ’30’ ‘ S 28 ° E. SEbS1/.2S. SSE1/.2E. SSE1/.2E. SSE1/.2E. SSE1/.2E. 13+3/.4 154 ° 41 ’15’ ‘ S 25 ° E. SEbS3/.4S. SSE1/.4E. SSE1/.4E. SSE1/.4E. SSE1/.4E. 14 157 ° 30 ′ 0 “S 23 ° E. SSE 14+1/.4 160 ° 18 ′ 45 ″ S 20 ° E. SSE1/.4S. SbE3/.4E. SSE1/.4S. SbE3/.4E. SbE3/.4E. 14+1/.2 163 ° 7 ’30’ ‘S 17 ° E. SSE1/.2S. SbE1/.2E. SSE1/.2S. SbE1/.2E. SbE1/.2E. 14+3/.4 165 ° 56 ’15’ ‘ S 14 ° E. SSE3/.4S. SbE1/.4E. SSE3/.4S. SbE1/.4E. SbE1/.4E. 15 168 ° 45 ′ 0 “S 11 ° E. SbE 15+1/.4 171 ° 33 ′ 45 ″ S. 8 ° E.SbE1/.4S. S.3/.4E. S.3/.4E. S.3/.4E. S.3/.4E. 15+1/.2 174 ° 22 ’30’ ‘ S. 6 ° E.SbE1/.2S. S.1/.2E. S.1/.2E. S.1/.2E. S.1/.2E. 15+3/.4 177 ° 11 ’15’ ‘ S. 3 ° E.SbE3/.4S. S.1/.4E. S.1/.4E. S.1/.4E. S.1/.4E. 16 180 ° 0 ‘ 0 “S. S. 16+1/.4 182 ° 48 ′ 45 ″ S. 3 ° W.S.1/.4W. SbW3/.4S. S.1/.4W. S.1/.4W. S.1/.4W. 16+1/.2 185 ° 37 ′ 30 ″ S. 6 ° W.S.1/.2W. SbW1/.2S. S.1/.2W. S.1/.2W. S.1/.2W. 16+3/.4 188 ° 26 ′ 15 ″ S. 8 ° W.S.3/.4W. SbW1/.4S. S.3/.4W. S.3/.4W. S.3/.4W. 17 191 ° 15 ′ 0 “S 11 ° W. SbW 17+1/.4 194 ° 3 ’45’ ‘S 14 ° W. SbW1/.4W. SSW3/.4S. SSW3/.4S. SbW1/.4W. SbW1/.4W. 17+1/.2 196 ° 52 ’30’ ‘ S 17 ° W. SbW1/.2W. SSW1/.2S. SSW1/.2S. SbW1/.2W. SbW1/.2W. 17+3/.4 199 ° 41 ’15’ ‘ S 20 ° W. SbW3/.4W. SSW1/.4S. SSW1/.4S. SbW3/.4W. SbW3/.4W. 18 202 ° 30 ′ 0 “S 23 ° W. SSW 18+1/.4 205 ° 18 ′ 45 ″ S 25 ° W. SSW1/.4W. SWbS3/.4S. SSW1/.4W. SSW1/.4W. SSW1/.4W. 18+1/.2 208 ° 7 ’30’ ‘S 28 ° W. SSW1/.2W. SWbS1/.2S. SSW1/.2W. SSW1/.2W. SSW1/.2W. 18+3/.4 210 ° 56 ’15’ ‘ S 31 ° W. SSW3/.4W. SWbS1/.4S. SSW3/.4W. SSW3/.4W. SSW3/.4W. 19 213 ° 45 ′ 0 “S 34 ° W. SWbS 19+1/.4 216 ° 33 ′ 45 ″ S 37 ° W. SWbS1/.4W. SW3/.4S. SW3/.4S. SW3/.4S. SW3/.4S. 19+1/.2 219 ° 22 ’30’ ‘ S 39 ° W. SWbS1/.2W. SW1/.2S. SW1/.2S. SW1/.2S. SW1/.2S. 19+3/.4 222 ° 11 ’15’ ‘ S 42 ° W. SWbS3/.4W. SW1/.4S. SW1/.4S. SW1/.4S. SW1/.4S. 20 225 ° 0 ‘ 0 “S 45 ° W. SW 20+1/.4 227 ° 48 ′ 45 ″ S 48 ° W. SW1/.4W. SWbW3/.4S. SW1/.4W. SW1/.4W. SW1/.4W. 20+1/.2 230 ° 37 ′ 30 ″ S 51 ° W. SW1/.2W. SWbW1/.2S. SW1/.2W. SW1/.2W. SW1/.2W. 20+3/.4 233 ° 26 ′ 15 ″ S 53 ° W. SW3/.4W. SWbW1/.4S. SW3/.4W. SW3/.4W. SW3/.4W. 21 236 ° 15 ′ 0 “S 56 ° W. SWbW 21+1/.4 239 ° 3 ’45’ ‘S 59 ° W. SWbW1/.4W. WSW3/.4S. WSW3/.4S. SWbW1/.4W. SWbW1/.4W. 21+1/.2 241 ° 52 ’30’ ‘ S 62 ° W. SWbW1/.2W. WSW1/.2S. WSW1/.2S. SWbW1/.2W. SWbW1/.2W. 21+3/.4 244 ° 41 ′ 15 ″ S 65 ° W. SWbW3/.4W. WSW1/.4S. WSW1/.4S. SWbW3/.4W. SWbW3/.4W. 22 247 ° 30 ′ 0 “S 68 ° W. WSW 22+1/.4 250 ° 18 ′ 45 ″ S 70 ° W. WSW1/.4W. WbS3/.4S. WSW1/.4W. WSW1/.4W. WbS3/.4S. 22+1/.2 253 ° 7 ’30’ ‘S 73 ° W. WSW1/.2W. WbS1/.2S. WSW1/.2W. WSW1/.2W. WbS1/.2S. 22+3/.4 255 ° 56 ’15’ ‘ S 76 ° W. WSW3/.4W. WbS1/.4S. WSW3/.4W. WSW3/.4W. WbS1/.4S. 23 258 ° 45 ′ 0 “S 79 ° W. WbS 23+1/.4 261 ° 33 ′ 45 ″ S 82 ° W. WbS1/.4W. W.3/.4S. W.3/.4S. W.3/.4S. W.3/.4S. 23+1/.2 264 ° 22 ′ 30 ″ S 84 ° W. WbS1/.2W. W.1/.2S. W.1/.2S. W.1/.2S. W.1/.2S. 23+3/.4 267 ° 11 ′ 15 ″ S 87 ° W. WbS3/.4W. W.1/.4S. W.1/.4S. W.1/.4S. W.1/.4S. 24 270 ° 0 ‘ 0 “W. W. 24+1/.4 272 ° 48 ′ 45 ″ N 87 ° W. W.1/.4N. WbN3/.4W. W.1/.4N. W.1/.4N. W.1/.4N. 24+1/.2 275 ° 37 ′ 30 ″ N 84 ° W. W.1/.2N. WbN1/.2W. W.1/.2N. W.1/.2N. W.1/.2N. 24+3/.4 278 ° 26 ′ 15 ″ N 82 ° W. W.3/.4N. WbN1/.4W. W.3/.4N. W.3/.4N. W.3/.4N. 25 281 ° 15 ′ 0 “N 79 ° W. WbN 25+1/.4 284 ° 3 ’45’ ‘N 76 ° W. WbN1/.4N. WNW3/.4W. WNW3/.4W. WNW3/.4W. WbN1/.4N. 25+1/.2 286 ° 52 ’30’ ‘ N 73 ° W. WbN1/.2N. WNW1/.2W. WNW1/.2W. WNW1/.2W. WbN1/.2N. 25+3/.4 289 ° 41 ’15’ ‘ N 70 ° W. WbN3/.4N. WNW1/.4W. WNW1/.4W. WNW1/.4W. WbN3/.4N. 26 292 ° 30 ′ 0 “N 68 ° W. WNW 26+1/.4 295 ° 18 ′ 45 ″ N 65 ° W. WNW1/.4N. NWbW3/.4W. WNW1/.4N. NWbW3/.4W. NWbW3/.4W. 26+1/.2 298 ° 7 ’30’ ‘N 62 ° W. WNW1/.2N. NWbW1/.2W. WNW1/.2N. NWbW1/.2W. NWbW1/.2W. 26+3/.4 300 ° 56 ’15’ ‘ N 59 ° W. WNW3/.4N. NWbW1/.4W. WNW3/.4N. NWbW1/.4W. NWbW1/.4W. 27 303 ° 45 ′ 0 “N 56 ° W. NWbW 27+1/.4 306 ° 33 ′ 45 ″ N 53 ° W. NWbW1/.4N. NW3/.4W. NW3/.4W. NW3/.4W. NW3/.4W. 27+1/.2 309 ° 22 ’30’ ‘ N 51 ° W. NWbW1/.2N. NW1/.2W. NW1/.2W. NW1/.2W. NW1/.2W. 27+3/.4 312 ° 11 ’15’ ‘ N 48 ° W. NWbW3/.4N. NW1/.4W. NW1/.4W. NW1/.4W. NW1/.4W. 28 315 ° 0 ‘ 0 “N 45 ° W. NW 28+1/.4 317 ° 48 ′ 45 ″ N 42 ° W. NW1/.4N. NWbN3/.4W. NW1/.4N. NW1/.4N. NW1/.4N. 28+1/.2 320 ° 37 ’30’ ‘ N 39 ° W. NW1/.2N. NWbN1/.2W. NW1/.2N. NW1/.2N. NW1/.2N. 28+3/.4 323 ° 26 ′ 15 ″ N 37 ° W. NW3/.4N. NWbN1/.4W. NW3/.4N. NW3/.4N. NW3/.4N. 29 326 ° 15 ′ 0 “N 34 ° W. NWbN 29+1/.4 329 ° 3 ’45’ ‘N 31 ° W. NWbN1/.4N. NNW3/.4W. NNW3/.4W. NNW3/.4W. NNW3/.4W. 29+1/.2 331 ° 52 ’30’ ‘ N 28 ° W. NWbN1/.2N. NNW1/.2W. NNW1/.2W. NNW1/.2W. NNW1/.2W. 29+3/.4 334 ° 41 ′ 15 ″ N 25 ° W. NWbN3/.4N. NNW1/.4W. NNW1/.4W. NNW1/.4W. NNW1/.4W. 30 337 ° 30 ′ 0 “N 23 ° W. NNW 30+1/.4 340 ° 18 ′ 45 ″ N 20 ° W. NNW1/.4N. NbW3/.4W. NNW1/.4N. NbW3/.4W. NbW3/.4W. 30+1/.2 343 ° 7 ’30’ ‘N 17 ° W. NNW1/.2N. NbW1/.2W. NNW1/.2N. NbW1/.2W. NbW1/.2W. 30+3/.4 345 ° 56 ’15’ ‘ N 14 ° W. NNW3/.4N. NbW1/.4W. NNW3/.4N. NbW1/.4W. NbW1/.4W. 31 348 ° 45 ′ 0 “N 11 ° W. NbW 31+1/.4 351 ° 33 ′ 45 ″ N. 8 ° W.NbW1/.4N. N.3/.4W. N.3/.4W. N.3/.4W. N.3/.4W. 31+1/.2 354 ° 22 ’30’ ‘ N. 6 ° W.NbW1/.2N. N.1/.2W. N.1/.2W. N.1/.2W. N.1/.2W. 31+3/.4 357 ° 11 ’15’ ‘ N. 3 ° W.NbW3/.4N. N.1/.4W. N.1/.4W. N.1/.4W. N.1/.4W. 32 360 ° 0 ‘ 0 “N. N.
-
-
Traditionelle italienische Namen[edit]
Die traditionelle Kompassrose aus acht Winden (und ihren 16-Wind- und 32-Wind-Derivaten) wurde im Mittelalter von Seeleuten im Mittelmeer erfunden (ohne offensichtliche Verbindung zu den zwölf klassischen Kompasswinden der alten Griechen und Römer). Die Windnamen der traditionellen Seefahrer wurden auf Italienisch ausgedrückt, genauer gesagt auf die im 13. und 14. Jahrhundert unter Seeleuten übliche italienisch-mediterrane Verkehrssprache, die hauptsächlich aus Genuesen (Ligurien) bestand, gemischt mit venezianischen, sizilianischen, provenzalischen, katalanischen, griechischen und arabische Begriffe aus dem Mittelmeerraum.
Dieses italienische Patois wurde verwendet, um die Namen der Hauptwinde auf der Kompassrose zu bezeichnen, die in Seefahrerkompassen und Portolankarten des 14. und 15. Jahrhunderts gefunden wurden. Die “traditionellen” Namen der acht Hauptwinde sind:
- (N) – Tramontana
- (NE) – Greco (oder Bora in einigen venezianischen Quellen)
- (E) – Levante (manchmal Oriente)
- (SE) – Scirocco (oder Exaloc auf Katalanisch)
- (S) – Ostro (oder Mezzogiorno auf venezianisch)
- (SW) – Libeccio (oder Garbino, Eissalot auf provenzalisch)
- (W) – Ponente (oder Zephyrus in Griechenland)
- (NW) – Maestro (oder Mistral auf provenzalisch)
Lokale Rechtschreibvarianten sind weitaus zahlreicher als aufgeführt, z. B. Tramutana, Gregale, Grecho, Sirocco, Xaloc, Lebeg, Libezo, Leveche, Mezzodi, Migjorn, Magistro, Mestre usw. Traditionelle Kompassrosen haben typischerweise die Initialen T, G, L. , S, O, L, P und M an den Hauptpunkten. Portolan-Karten haben auch die Kompasswinde farblich gekennzeichnet: Schwarz für die acht Hauptwinde, Grün für die acht Halbwinde und Rot für die sechzehn Viertelwinde.
Jeder Halbwindname ist einfach eine Kombination der beiden Hauptwinde, die er halbiert, wobei der kürzeste Name normalerweise an erster Stelle steht, zum Beispiel: NNE ist “Greco-Tramontana”; ENE ist “Greco-Levante”; SSE ist “Ostro-Scirocco” usw. Die Viertelwinde werden mit einem italienischen Ausdruck ausgedrückt: “Quarto di X. Rückseite Y “(ausgesprochen [ˈkwarto di X ˈvɛrso Y][10][11][12] ein Viertel von X nach Y) oder “X. al Y (X bis Y) oder X. pro Y “(X von Y). Es gibt keine Unregelmäßigkeiten, über die man stolpern kann. Der nächste Hauptwind kommt immer zuerst, der entfernte eine Sekunde, zum Beispiel: Nord-Ost ist”Quarto di Tramontana verso Greco“; und Nordosten von Norden ist”Quarto di Greco verso Tramontana“.
Die folgende Tabelle zeigt, wie die 32 Kompasspunkte benannt sind. Jeder Punkt hat einen Winkelbereich von11 1⁄4 Grad wo der Azimut Mittelpunkt ist die horizontale Winkelrichtung (im Uhrzeigersinn von Norden) der gegebenen Kompasspeilung; Minimum ist die untere (gegen den Uhrzeigersinn) Winkelgrenze des Kompasspunktes; und maximal ist die obere (im Uhrzeigersinn) Winkelgrenze des Kompasspunktes.
-
-
Nein. Kompass Punkt Abkürzung Traditioneller Windpunkt Azimut Minimum Mittelpunkt Maximal 0 Norden N. Tramontana 354+3/.8° 0 ° 5+5/.8° 1 Nord nach Ost NbE Quarto di Tramontana verso Greco 5+5/.8° 11+1/.4° 16+7/.8° 2 Nordnordosten NNE Greco-Tramontana 16+7/.8° 22+1/.2° 28+1/.8° 3 Nordosten nach Norden NEbN Quarto di Greco verso Tramontana 28+1/.8° 33+3/.4° 39+3/.8° 4 Nordost NE Greco 39+3/.8° 45 ° 50+5/.8° 5 Nordosten nach Osten NEbE Quarto di Greco verso Levante 50+5/.8° 56+1/.4° 61+7/.8° 6 Ost-Nordost ENE Greco-Levante 61+7/.8° 67+1/.2° 73+1/.8° 7 Ost nach Nord EbN Quarto di Levante verso Greco 73+1/.8° 78+3/.4° 84+3/.8° 8 Osten E. Levante 84+3/.8° 90 ° 95+5/.8° 9 Ost für Süd EbS Quarto di Levante verso Scirocco 95+5/.8° 101+1/.4° 106+7/.8° 10 Ost-Südost ESE Levante-Scirocco 106+7/.8° 112+1/.2° 118+1/.8° 11 Südosten nach Osten SEbE Quarto di Scirocco verso Levante 118+1/.8° 123+3/.4° 129+3/.8° 12 Süd-Ost SE Scirocco 129+3/.8° 135 ° 140+5/.8° 13 Südosten durch Süden SEbS Quarto di Scirocco verso Ostro 140+5/.8° 146+1/.4° 151+7/.8° 14 Süd-Südost SSE Ostro-Scirocco 151+7/.8° 157+1/.2° 163+1/.8° 15 Süd von Ost SbE Quarto di Ostro verso Scirocco 163+1/.8° 168+3/.4° 174+3/.8° 16 Süd S. Ostro 174+3/.8° 180 ° 185+5/.8° 17 Süd für West SbW Quarto di Ostro verso Libeccio 185+5/.8° 191+1/.4° 196+7/.8° 18 Süd-Südwesten SSW Ostro-Libeccio 196+7/.8° 202+1/.2° 208+1/.8° 19 Südwesten durch Süden SWbS Quarto di Libeccio verso Ostro 208+1/.8° 213+3/.4° 219+3/.8° 20 Südwesten SW Libeccio 219+3/.8° 225 ° 230+5/.8° 21 Südwesten für Westen SWbW Quarto di Libeccio verso Ponente 230+5/.8° 236+1/.4° 241+7/.8° 22 West-Südwest WSW Ponente-Libeccio 241+7/.8° 247+1/.2° 253+1/.8° 23 West für Süd WbS Quarto di Ponente verso Libeccio 253+1/.8° 258+3/.4° 264+3/.8° 24 Westen W. Ponente 264+3/.8° 270 ° 275+5/.8° 25 West für Nord WbN Quarto di Ponente verso Maestro 275+5/.8° 281+1/.4° 286+7/.8° 26 West-Nordwest WNW Maestro-Ponente 286+7/.8° 292+1/.2° 298+1/.8° 27 Nordwesten von Westen NWbW Quarto di Maestro verso Ponente 298+1/.8° 303+3/.4° 309+3/.8° 28 Nordwest NW Maestro 309+3/.8° 315 ° 320+5/.8° 29 Nordwesten nach Norden NWbN Quarto di Maestro verso Tramontana 320+5/.8° 326+1/.4° 331+7/.8° 30 Nord Nord West NNW Maestro-Tramontana 331+7/.8° 337+1/.2° 343+1/.8° 31 Nord nach West NbW Quarto di Tramontana verso Maestro 343+1/.8° 348+3/.4° 354+3/.8° 32 Norden N. Tramontana 354+3/.8° 360 ° 5+5/.8°
-
Chinesische Kompasspunkte[edit]
Navigationstexte aus den Yuan-, Ming- und Qing-Dynastien in China verwenden einen 24-Punkt-Kompass mit benannten Richtungen. Diese basieren auf den zwölf irdischen Zweigen, die auch die Grundlage des chinesischen Tierkreises bilden. Wenn eine einzelne Richtung angegeben wird, kann ihr das Zeichen vorangestellt werden 單 (bedeutet Single) oder 丹.
Überschriften zwischen den 24 Kompasspunkten könnten durch Kombinieren von Punktnamen beschrieben werden. Zum Beispiel, 癸 子 bezieht sich auf die Richtung auf halbem Weg zwischen Punkt 子 und Punkt 癸oder7 1⁄2°. Diese Technik wird als Doppelnadel bezeichnet (雙針) Kompass.
Punkt | Ordnungsname | Winkel |
---|---|---|
子 zǐ | Norden | 0 ° |
癸 guǐ | 15 ° | |
丑 chǒu | 30 ° | |
艮 gěn | Nordost- | 45 ° |
寅 yín | 60 ° | |
甲 jiǎ | 75 ° | |
卯 mǎo | Osten | 90 ° |
乙 yǐ | 105 ° | |
辰 chén | 120 ° | |
巽 xùn | Süd-Ost | 135 ° |
巳 sì | 150 ° | |
丙 bǐng | 165 ° | |
午 wǔ | Süd | 180 ° |
丁 dīng | 195 ° | |
未 wèi | 210 ° | |
坤 kūn | Südwesten | 225 ° |
申 shēn | 240 ° | |
庚 gēng | 255 ° | |
酉 yǒu | Westen | 270 ° |
辛 xīn | 285 ° | |
戌 xū | 300 ° | |
乾 gān | Nordwest | 315 ° |
亥 hài | 330 ° | |
壬 rén | 345 ° | |
子 zǐ | Norden | 360 ° |
Siehe auch[edit]
Verweise[edit]
- ^ Evans, Frederick John (1859). “Hinweise zum Magnetismus von Schiffen”. Broschüren zur britischen Schifffahrt. 1785–1861. Von einem unbekannten Herausgeber. p. 8 (S. 433 von PDF). ISBN 0-217-85167-3.
Eine Abweichungstabelle wurde durch einen der jetzt allgemein verstandenen Prozesse gebildet, entweder auf den zweiunddreißig Punkten des Kompasses, den sechzehn Zwischenpunkten oder den acht Hauptpunkten
- ^ ein b E. Chambers Cyclopaedia: oder ein universelles Wörterbuch der Künste und Wissenschaften, 5th Ed, 1743, S. 206–7, “Points des Kompasses, oder Horizontusw. in Geographie und Navigation sind die Teilungspunkte, wenn der gesamte Kreis, ganz herum, in 32 gleiche Teile geteilt wird. Diese Punkte befinden sich daher im Abstand der 32d Teil der Schaltung oder 11 ° 15 ‘voneinander; daher 5 °37+1/.2‘Ist der Abstand der halben Punkte und 2 °48+3/.4‘Ist der Abstand der Viertelpunkte.
- ^ David Boardman. Grafik- und GeographieunterrichtInsbesondere sollten sie lernen, dass die Windrichtung immer als die Richtung angegeben wird, aus der und nicht in welche Richtung der Wind weht. Sobald Kinder diese acht Punkte erfasst haben, können sie die vollen sechzehn Punkte des Kompasses lernen . “
- ^ Siehe Wiktionary-Definitionen: Norden;; Nordost-;; Osten;; Süd-Ost;; Süd;; Südwesten;; Westen;; Nordwest
- ^ Webb Aintablian, Xanthe (28. Juni 2018). “Ein Überblick und eine Geschichte des Kompasses”. oughtco.com. Dot schlagen. Archiviert vom Original am 6. Juli 2018.
- ^ Lee, Robert E. (2011). “Kompassrose”. Universität von Washington. Archiviert von das Original am 21. Februar 2015.
- ^ George Payn Quackenbos Eine Naturphilosophie: Umfassen der neuesten Entdeckungen 1860 “Erwähnung des Kompasses des Seefahrers: Die Kompasspunkte in ihrer Reihenfolge werden als Boxen des Kompasses bezeichnet. – Die Kompassbox wird in einer größeren Box mit zwei Messingbügeln aufgehängt. oder Kardanringe, wie sie genannt werden, im Gegenteil unterstützt … “
- ^ Bowditch, Nathaniel (1916). American Practical Navigator: Ein Inbegriff von Navigation und nautischer Astronomie. Hydrographisches Amt der Vereinigten Staaten. p. 15.
- ^ Kemp, Peter, hrsg. (1988). “Box the Compass”. Der Oxford-Begleiter zu Schiffen und Meer. Oxford University Press. p. 103. ISBN 0-19-282084-2.
- ^ “Quarto”. WordReference.com. Abgerufen 2. Dezember 2018.
Englische Übersetzung: viertes Quartal
- ^ “di”. WordReference.com. Abgerufen 2. Dezember 2018.
Englische Übersetzung: von, aus …
- ^ “Rückseite”. WordReference.com. Abgerufen 2. Dezember 2018.
Englische Übersetzung: Richtung, Richtung, Nähe, Nähe
Externe Links[edit]
Recent Comments