Yakari – Wikipedia

Yakari

Yakari # 1 (1977)

Veröffentlichungsinformationen
Verleger Le Lombard (französisch)
Cinebook (Englisch)
Format Laufende Serien
Genre Grafischer Roman
Nein. von Fragen 40 (auf Französisch)
17 (auf Englisch)
Kreativteam
Erstellt von Derib & Job
Geschrieben von Job (André Jobin) (1973-2016), Joris Chamblain (2016-)
Künstler Derib (Claude de Ribaupierre)

Yakari ist eine französisch-belgische Comic-Serie für ein jüngeres Publikum, geschrieben von Job und illustriert von Derib, beide aus der Schweiz.

Job hat die Arbeit an Yakari beendet. Die Serie wurde jetzt von Joris Chamblain aus Frankreich geschrieben.

Yakari ist einer der bekanntesten französisch-belgischen Comics in Europa. Yakari hat (zweimal, 1983 und 2005)[1]) wurde im Fernsehen in eine Zeichentrickserie umgewandelt. Eine französische Zeichentrickfilm-Adaption wurde 2020 veröffentlicht.

Konzept[edit]

Yakari ist ein junger Sioux-Indianer, der Tiersprachen verstehen und sprechen kann. Während seiner Abenteuer trifft er alle möglichen nordamerikanischen Tiere. Seine besten Freunde sind ein Mädchen Sioux, “Rainbow”, ein Sioux-Junge “Buffalo Seed” und sein Pony “Little Thunder”. Er hat ein Totemtier, “Großadler”, das ihm häufig erscheint, um ihm kritische Ratschläge zu geben.

Die Kulisse sind hauptsächlich die nordamerikanischen Great Plains. Pferde wurden bereits von den Spaniern eingeführt, aber es gibt keinerlei Erwähnung eines weißen Mannes in der Serie. (In einem Buch wird sogar von einem alten Stammesangehörigen erwähnt, dass es ein Rätsel gibt, wie das Pferd ins Land gekommen ist und dass es nicht immer dort war.[2]) Es kann daher angenommen werden, dass Yakaris Abenteuer nach dem 15. Jahrhundert stattfinden, jedoch lange vor dem Siedlungsansturm im späten 18./19. Jahrhundert.

Der Comic zeigt eine sehr positive Sicht auf die Kultur der Sioux und zeigt sie als friedliche Menschen, die im Einklang mit der Natur leben.

Zeichen[edit]

(Englische Namen; französische Originalnamen in Klammern, sofern verfügbar, sofern nicht universell anwendbar)

Menschen:

  • Yakari ist die Hauptfigur. Er ist ein kleiner Sioux-Junge und hat die Fähigkeit, mit Tieren zu sprechen. Dieses Geschenk wurde von Great Eagle, Yakaris Totem, gegeben. Im Gegensatz zu den anderen Jungen lehnt Yakari den Einsatz von Waffen ab. Er scheint der einzige Sioux-Junge zu sein, der weder Messer noch Pfeil und Bogen trägt. Yakari ist auch der einzige Sioux im Comic, dessen Name nichts weiter bedeutet (wie “Little Big-Shot”).
  • Regenbogen (Arc-en-Ciel): Ein Sioux-Mädchen und Yakaris beste Freundin. Sie kennt und bewundert seine besonderen Fähigkeiten aufrichtig und begleitet ihn oft auf seinen Abenteuern und lernt die Heilmethoden von Yakaris Mutter.
  • Der, der weiß (Celui-qui-sait): Häuptling und Schamane von Yakaris Dorf und eine der ersten Personen, die verstanden haben, dass Yakari eine seltene Gabe hat. Er ist der älteste und weiseste Mann im Dorf. Im Cartoon ist er bekannt als Weiser.
  • Büffelsamen (Graine-de-Bison): Ein Sioux-Junge und rivalisierender Freund von Yakari, der davon träumt, der größte Jäger zu werden. Little Big-Shot ist aggressiver als Yakari und zeigt Interesse an Kampfsportarten (Wrestling und Bogenschießen). Er trägt oft nur einen Lendenschurz und ist trotz seines Alters möglicherweise der beste Bogenschütze in Yakaris Dorf.
  • Langsames Karibu: Ein Mann aus Yakaris Dorf. Wie sein Name schon sagt, ist er sehr langsam und bewegt sich immer im Halbschlaf. Im Cartoon heißt er Langsamer Strider.
  • Brühe Auge: Ein Mann aus Yakaris Dorf. Er ist extrem faul und untauglich und verbringt den Tag vor seinem Tipi und raucht seine Pfeife. Im Cartoon heißt er Augen immer geschlossen, weil er jedes Mal, wenn er gesehen wird, ein Nickerchen macht und oft jemand auf seinen Bauch tritt.
  • Ruhiger Felsen (Roc-Tranquille): Ein Salbei aus Yakaris Dorf.
  • Mutiger Blick (Regard-Droit): Yakaris Vater. Zunächst ziemlich skeptisch gegenüber den Behauptungen seines Sohnes, er könne mit Tieren sprechen, ist er schließlich überzeugt, dass sein Sohn tatsächlich ein besonderes Geschenk hat.
  • Braid Night: Yakaris Mutter, die sich mit Heilkunde auskennt. Im Cartoon heißt sie Mitternachtszöpfe.
  • Gezeichneter Bogen (Arc-Tendu): Ein grausamer und arroganter wandernder Krieger, der besessen davon ist, die seltensten und ungewöhnlichsten Tiere zu jagen und zu töten. Er hat mehrmals mit Yakari zusammengestoßen und betrachtet ihn als seinen persönlichsten Feind. Im Cartoon heißt er Schneller Bogen.
  • Mondgeist: Eine alte Frau, die Tiere heilt.

Reittiere und wilde Tiere:

  • Lil Thunder (Petit Tonnere): Ein weiß-schwarz karierter Pinto-Ponyhengst, der Yakaris Ross und engster Freund ist. Er weigert sich, einen Sattel oder Zügel zu tragen, also reitet Yakari ihn ohne Sattel.
  • Doppelte Titten: Ein Biber und Künstler.
  • Tilia: Ein junger Biber, praktischer Joker und Abenteurer.
  • Wildrosenpflanze: Ein Biber und Tilias Mutter.
  • Raue Rinde: Ein Biber und Tilias Vater.
  • Tausend Münder: Ein Biber und Baumeister.
  • Holz eines Bettes: Ein Biber und ein ernsthafter Schläfer.
  • Fliegendes Eichhörnchen: Ein junges fliegendes Eichhörnchen und einer von Yakaris Freunden.
  • Der Grizzly: Ursprünglich ein wilder Schurkenbär, der die Tiere der Great Plains terrorisiert hat, hat er seitdem Demut gelernt und ist jetzt einer von Yakaris Freunden.
  • Schneeball: Ein junger weißer Bär, der das Stigma erlitten hat, anders zu sein, bis er in Yakari einen Freund findet. Er wurde zweimal von Drawn Bow angegriffen, der die Pelze weißer Tiere sammelt, und beide Male von Yakari gerettet.
  • Carcajou: Ein kriegerischer Vielfraß, der als wiederkehrender Antagonist für Yakari fungiert und mehrmals versuchte, seinen Biber und seine fliegenden Eichhörnchenfreunde zu essen. Er wird etwas ruhiger, nachdem Yakari ihm einige Male geholfen hat.

Totemtiere:

  • Großer Adler (Grand-Aigle): Ein großer Weißkopfseeadler und Yakaris Totem, der Yakari mit seiner Weisheit und seinem Rat hilft und Yakari das Geschenk gab, mit Tieren zu sprechen.
  • Nanabozo: Ein Kaninchen, das magische Taten vollbringen kann, und das Totem des Regenbogens. Er hat sich Rainbow und Yakari mehrfach offenbart und sie auf Bildungsreisen mitgenommen, einschließlich einer Reise in prähistorische Zeiten.

Die Bücher wurden in mindestens 17 Sprachen übersetzt, darunter Englisch, Portugiesisch, Deutsch, Niederländisch, Skandinavisch, Finnisch, Bretonisch, Indonesisch, Polnisch, Chinesisch, Türkisch, Arabisch, Inuktitut und Katalanisch usw.

Französische Originalversionen[edit]

Es wird nur die französische Originalveröffentlichung angegeben.

  1. Yakari (Dargaud, 1973)
  2. Yakari et le bison blanc (Casterman, 1976)
  3. Chez les Castors (Casterman, 1977)
  4. Yakari et Nanabozo (Casterman, 1978)
  5. Yakari et le Grizzly (Casterman, 1979)
  6. Le secret de petit tonnerre (Casterman, 1981)
  7. L’étranger (Casterman, 1982)
  8. Au zahlt des loups (Casterman, 1983)
  9. Les Prisonniers de l’Ile (Casterman, 1983)
  10. Le Grand Terrier (Casterman, 1984)
  11. La toison blanche (Casterman, 1985)
  12. Yakari et le Coyote (Casterman, 1986)
  13. Yakari et les seigneurs des plaines (Casterman, 1987)
  14. Le vol des corbeaux (Casterman, 1988)
  15. La rivière de l’oubli (Casterman, 1989)
  16. Le Premier Galop (Casterman, 1990)
  17. Le monstre du lac (Casterman, 1991)
  18. L’oiseau de neige (Casterman, 1992)
  19. la barrière de feu (Casterman, 1993)
  20. Le diable des bois (Casterman, 1994)
  21. Le souffleur de nuages (Casterman, 1995)
  22. La fureur du ciel (Casterman, 1996)
  23. Yakari et les cornes fourchues (Casterman, 1997)
  24. Yakari et l’ours Fantôme (Casterman, 1998)
  25. Le mystère de la falaise (Le Lombard, 1999)
  26. La vengeance du carcajou (Le Lombard, 2000)
  27. Yakari et longues-oreilles (Le Lombard, 2001)
  28. Le chêne qui parlait (Le Lombard, 2002)
  29. Le réveil du géant (Le Lombard, 2003)
  30. Le marcheur de nuit (Le Lombard, 2004)
  31. Yakari et les Appaloosas (Le Lombard, 2005)
  32. Les Griffes de l’Ours (Le Lombard, 2006)
  33. Le marais de la peur (Le Lombard, 2007)
  34. Le retour du lapin magicien (Le Lombard, 2008)
  35. L’escapade de l’ourson (Le Lombard, 2009)
  36. Le lézard de l’ombre (Le Lombard, 2011)
  37. Le mangeur d’étoiles (Le Lombard, 2012)
  38. Yakari et la tueuse des mers (Le Lombard, 2014)
  39. Le Jour de Silence (Le Lombard, 2016)

Englische Versionen[edit]

Cinebook Ltd ist der aktuelle Herausgeber der englischen Version der Serie.

  1. Yakari und Großadler, 2005, ISBN 1-905460-04-X
  2. Yakari und der weiße Büffel, 2005, ISBN 1-905460-05-8
  3. Yakari und die Biber, 2006, ISBN 1-905460-09-0
  4. Yakari und der Grizzly, 2006, ISBN 1-905460-16-3
  5. Yakari und der Fremde, 2007, ISBN 978-1-905460-27-4
  6. Yakari im Land der Wölfe, 2008, ISBN 978-1-905460-29-8
  7. Yakari: Die Inselgefangenen, 2009, ISBN 978-1-84918-010-8
  8. Yakari und das weiße Vlies, 2010, ISBN 978-1-84918-055-9
  9. Yakari und der Kojote, 2011, ISBN 978-1-84918-101-3
  10. Yakari: Der Fluss der Vergesslichkeit, 2012, ISBN 978-1-84918-140-2
  11. Yakari und Nanabhozo, 2013, ISBN 978-1-84918-177-8
  12. Yakari: Das Geheimnis des kleinen Donners, 2014, ISBN 978-1-84918-223-2
  13. Yakari: Der große Bau, 2015, ISBN 978-1-84918-272-0
  14. Yakari: Herren der Ebenen, 2016, ISBN 978-1-84918-318-5
  15. Yakari: Der erste Galopp, 2018, ISBN 978-1-84918-369-7
  16. Yakari: Das Seeungeheuer, 2019, ISBN 978-1-84918-423-6
  17. Yakari: Der Schneevogel, 2020, ISBN 978-1-84918-460-1
  18. Yakari: Die Feuerwand, 2020, ISBN 978-1-84918-591-2

Anpassungen[edit]

Fernsehserie[edit]

Für beide Fernsehserien wurden Originalgeschichten mit Original- und zusätzlichen Charakteren geschrieben.

Das Version 1983 (französische Wikipedia), in französischer Sprache für den französischen Sender Antenne 2 hergestellt und auch von der Schweizer Télévision suisse romande (TSR) ausgestrahlt, hatte 52 Folgen.

Das Version 2005 (französische Wikipedia), ebenfalls auf Französisch, war eine französisch-belgische Koproduktion für France 3 und RTBF. Auf eine erste Staffel von 52 Folgen folgten drei weitere, jeweils 26 Folgen und neun weitere Folgen auf DVD. Die vierte Staffel unterscheidet sich von den vorherigen Staffeln, da sie vollständig CG-animiert ist. Eine Fortsetzung des Films ist in Vorbereitung.

Die Serie wurde für den TVFI Export Award nominiert.

Animationsfilm[edit]

Eine französische Zeichentrickfilm-Adaption, Yakariwurde am 12. August 2020 in Frankreich veröffentlicht. Der Film hat in Frankreich, Deutschland und Ungarn 3.734.725 US-Dollar eingespielt.[3] und es hat 454.806 Tickets in Frankreich und Deutschland verkauft.[4]

Verweise[edit]

  • Yakari
  • Sabine N. Meyer: Den Platz des Menschen im Universum dezentrieren: Yakari und seine visuelle Darstellung der amerikanischen Ureinwohner [1]

Externe Links[edit]