der winsbeke-ウィキペディア

before-content-x4

利益 (また: Windsbacher また 利益 )は、13世紀初頭のスタンザの形でのドイツの中央のシンガー可能な教育詩です(おそらくフランコニアン中部地域で1210/1220年頃に作られています)。彼の約78のスタンザは、父親と彼の息子の間の見習いを表しています。それに近い 利益 彼らは関連する適用を適用します Winsbeckin (母と娘の間の対話を教える)と 利益はベックパロディ [初め] これ 利益 -skreiskreisは、パトロン、聴衆、作家によってリンクされたテキスト複合施設として認識されていました。 [2]

の除外 利益 – 左上隅に作家のメモが付いたポーム(Codex Manesse、14世紀、fol。213v。)
after-content-x4

名前があるかどうかは不明です 利益 本物の車の名前です。 Codex Manesseでは、名前はです 利益 コーパスの見出しとして使用されますが、シート213Rと213Vには2つの小さな作家ノート(コロフォン)があります。これは、実際の車のニッケンになる可能性があるというもっともらしい情報を提供します。これらの作家のメモは、Codex Manesseの特別な特徴を表しており、一方では歴史的な場所を参照してください。 Winsbach 「(213R)(おそらくミドルフランコニアのウィンズバッハ/アンズバッハ)、一方、可能な著者に関する(213V)」 Von Winsbach 「(213V)。この場合、彼自身の作品の贈与者になるでしょう。ただし、Windsbach(Wolframs-Eschenbachの近く)の騎士団への言及は仮説です。 Codex Manesseでの言及とは別に、「The Winsbecke」という名前はHugos von Trimberg Poetカタログにも掲載されています ランナー 、名前が著者の帰属として要約されているため、実際の車の可能性についても語っています。 [3] 今日、名前はです 利益 Winsbeckin 通常、テキストの父親または母親のキャラクターに関連しています。 [4]

利益 約78のスタンザとそのストロフィックな複合体で構成されており、その教育内容は歌の伝統に対応しています。ただし、一定のトピックを持つスタンザの蓄積とスピーカーロールを使用することで際立っています。研究は、テキストを最初の「古い」部分(スタンザ1–56)と禁欲指向の第2部(スタンザ57から)に分割します。 2番目の部分は後の追加と見なされ、別の著者から来る可能性があります。このために、2つの部分の正式およびコンテンツ関連の違い、最初の部分のスタンザのみを含むテキスト証人の存在、および最初のものの終わりの間の対応 利益 – パートとそれ Winsbeckin 。これから、 Winsbeckin 利益 -Sバージョンには、最初の部分のみが含まれています(Stanza 1–56)。 [5] スタンザテーブルを調べると、 [6] それぞれの原稿の伝統的なスタンザが示されている場合、2つの部分の著者を一つの著者に語る証拠がいくつかあります。スタンザ56によると、テキスト証人のスタンザには明確な停止はありません。最も重要な主要原稿を含む大多数(B、C、J、K、L)には、の両方の部分が含まれています 利益 。 2番目の部分のみを含む単一の伝統はありません。3つの原稿(E、G、K)のみで、とにかくテキストを断片的に転送するだけで、伝統は最初の部分に限定されます。ほとんどの原稿におけるこの流れるスタンザの移行は、2つの部分の開発による可能性があります。その結果、2つの部分の単一の著者の可能性を排除することはできません。続編の継続 – 息子の答え – がどのように発生したかは推測のままです。たとえば、聴衆の側では大きな要求が考えられるでしょう。

大量のテキスト証人(伝統を参照)とアレマニック、スワビアン、バイエルンの空間を介した伝統的なバージョンの分布は、テキストの広範なレセプションと人気を示しています。また、 利益 2つのシールの基礎として Profitbeckin 利益はベックパロディ 使用されており、元のテキストの人気の証拠があります。 [7] 15世紀の間に 利益 -200年間続く継続的な継続的な伝統の後。テキストの伝統の突然の解体の原因は、コンテンツの魅力と時代遅れのフォームタイプの欠如であったかもしれません。感謝のもう一つの上向き 利益 そしてその Winsbeckin Melchior Goldastsでの出版後 Paraeneticorum Ancient 。それらは、17世紀と18世紀に中世のドイツの詩の代表的なパターンと考えられていました。 [8]

利益 – ストロフィはよく構築されており、一貫して雄の韻を踏む8つの4つの4桁の詩で構成されています。チクチクするにはクロスライムがあり、歌は2つの同一の孤児鉱石を形成し、その最初の曲はチクチクする韻を継続しています。それらは正式に関連しています チロル – そしてその モロルフ – ストリーフ( キング・チロル サルマンとモロルフ )。 [3] このストロフィック構造と、とりわけ、メロディーが原稿K(伝統を参照)には、概念として、概念として伝えられているという事実があります。

最初の部分(スタンザ1–56)では、短い紹介の後に多くの父方の教えが続きます(スタンザ1)。 太陽 「)最初は沈黙し、第2部でのみ話すだけです。この教えは、正しいライフスタイル、騎士道の道徳と倫理、ならびに神、女性、聖職者との関係を扱っています。最初の部分には、個々のトラックの警告も含まれています。さらに、父親は法廷での行動について具体的なアドバイスを与え、財産に対処し、自分のスキルを評価し、良いアドバイスを検討します。彼らの基本的な態度では、教師の教えは主に名誉と救いの側面に焦点を当てており、非常に志向です。彼は、神の恵みを確保し、したがって、今後の至福の存在を導くために、彼が地上の生活をどのように調整しなければならないかを詳細に説明します。最初の部分は、神と世界の間の適切なバランスを見つけることです。 [7] 当時の重要な問題に焦点を当てています。第2の部分とは対照的に、教えは、世界の脱出と禁欲主義を通して、道徳的な清掃と道徳的な成長を通じて、そのようなバランスを見つけようとします。 [9] 神への愛、誠実さ、繁殖は、父の3つの主要な教えです。第2部で続いた息子(スタンザ57–80)は、主に禁欲主義と世界飛行の主題に焦点を当てています。息子は父親に自分の教えを考慮するように保証しますが、同時に彼に悔い改めをし、彼の罪のために病院を寄付するように頼みます。用語で 病院 今日の意味でのみ病院であることを意味するものではありません。それは、中流ドイツのより多様な意味で構成されています。それは、キリスト教の老人ホーム、クリスチャンハウスルールを備えた宿泊施設、旅行者、修道士、巡礼者のための修道院のホステルでもあります。 [十] 父が息子に同意し、父が彼の罪を告白し、神に恵みを求める祈りがあります。最後に、彼は息子が必要とする病院のための彼の資産の基礎を約束します。そこでは、世俗的な生活様式を一緒に解決し、完全に敬lyな生活を送るために彼と一緒に撤退したいと考えています。 [11]

属と使用状況 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

利益 これは、いくつかの特別な特徴が特徴のThe Teaching Poetryのジャンルの一部です。知識コンテンツの伝達は詩的な言語で行われ、詩の内容が主観的に作成され、当面の現実を反映していない詩の理解とは大きく異なります。 [12番目] 中世からの教訓的な封印の豊かな伝統とストロフィック 利益 詩的な形の中に詩を教える詩の特別な位置を示してください。 利益 一般的に適用可能な教育コンテンツが主人公の議論を通じて直接伝えられる有益な詩の形の1つ。これらは、人生と行動の理想を目に見えるものにし、教訓的な教育効果を目的とする肯定的な例として役立ちました。 [13] それは中庭で統一された認識を生み出すはずであり、共通の市民の理想に向けられた認識を備えています。 [14] (ただし、このような効果は、肯定的な例の数字ではなくネガを導入し、風刺的なトランザクションを通じて理想を提示することにより、SO -Calcaled Negative Didaxeによっても達成できます。 [13] 負のdidaxeのこのような場合 利益はベックパロディ でも私 利益 父親は、肯定的な模範の姿、父親の評議会の形での教育のデザインの役割を引き受けます 利益 人々は自然や神によって与えられたシステムを開発しなければならないという確信によるものです。したがって、この育成は、すでに経験と権威を持っている人やインスタンスのタスクです。テキストのトピックは、中世の教訓学の最大教育にも対応しています。これは、神の礼拝に皆を導くために、神と自分のような人々を愛するべきだと言います。 [15]

翻訳付きの抜粋 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

パート1:父方の教え [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

スタンザ1

ウィザーの男は太陽、
それが操作者であるときのLiepの何。
denwoltẹer leren rehte tuon
そして言った:「ミン・サン、dû
mirはすべての誤ったリストを走らせました。
私はあなたがliep sam d meです、
sôfullmir彼女はフロイスト、
私が住んでいるwîlẹ、ezはあなたにとってguotです:
Vremderがあなたを引っ張るべきかどうか
dûは彼が何であるかを知りません。 [16]

賢い人には息子がいました
彼はいつものようにそれを愛していました。
彼は彼に正しい行動を教えたかった
そして彼は言った:「私の息子、私は持っている
心からあなたを愛しています。
あなたは私と同じくらい私を愛していますか
それから今、私があなたにアドバイスすることに従ってください。
私が住んでいる限り、あなたは元気です
しかし、見知らぬ人があなたを育てるべきなら
そうすれば、彼がどうだったのかわかりません。

コンテンツ

最初のスタンザは、テキストの最初の部分の枠組みについて説明しています。愛する父親は息子に話しかけ、息子が従うべき正しいライフスタイルについてアドバイスをすることを発表します。父親は、息子が父親の死の可能性がある後でも、息子が権利で高潔な生活様式の知識を持っていることを確認したいと考えており、父親のアドバイスを一種の遺産として与えています。その結果、彼は信頼できない「見知らぬ人」の虚偽の育成を防ぎたいと思っています。

スタンザ2

太陽、ミン・レニニチェンが得た、
Soda dir nimmer misseg:
er hildはあなたを発見します。
Werlte Goukel
彼らが誰であるかは誰ですか?
wazrlônzejungestsî。
Daz Solpt Sunny Scalch:
si wiget ze lone swindiuロット。
彼らが奉仕したいIR、
ほとんどのリベとセレトト。 [17]

息子、純粋な心の親愛なる神、
そうすれば、何もできません:
それはあなたがすべてのニーズを失うのに役立ちます。
世俗的なジョーカーを見てください、
彼女がどのように彼女のフォロワーを欺くことができるか
そして、最終的に彼らの賃金は何ですか。
あなたはすべての感覚でそれを理解する必要があります:
彼女[世界]は厳しい罰によって共有されています。
意志に従って奉仕したい人、
身体と魂の死。

コンテンツ

父親は、神を愛し、敬godな生活を送るなら、何も失敗することはないことを息子に思い出させます。一方、世界(個人的に提示され、女性の世界のトピックを拾い上げた)は、本当の価値と神に向けられた人生を設計すべきものによって示される幻想と重要性に満ちています。これらの世俗的なものをだまして融合させる人は、肉体だけでなく精神的死も死にます。肉体的および精神的死に関するこのトピックは、テキストの過程で女性の世界モチーフに関連して繰り返し発生します。

パート2:息子の答え [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

スタンザ61

父、ウルルーブと一緒に私はあなたが欲しいです
Evernliezenüberal。
ez enmac niht bybîme:
dûsolturldikes sons val
ディン自身の端に横たわっています
そして、あなたは同じものを引くべきです。
私はあなたと一緒にVrîerHolageで多様です。
私たちは私たちがそうです
そして多分ヴェルテ・トリュムハイト
dazsüeehimelfßrîcheWeln。 [18]

父、私は割り当てられたいです
私の心を完全に開いてください。
それは私の中に隠れることはできません:
あなたはあなたの罪のためにすべきです
あなた自身の費用で病院を建設してください
そして、自分でそこに移動します。
私は自発的にあなたと一緒に引っ越します
私たちはそこにすべての所有物を持参する必要があります
そして、世俗的な幻想の代わりに
天国の甘い王国を選んでください。

コンテンツ

息子は父親に彼に心を注ぎたいことを伝え、彼の世俗的な商品を放棄して苦行をするように頼み、彼の資産全体で病院を建てるべきです。息子は父と一緒にそこに引っ越したいと思っています。このステップは、敬lyな生活への最終ターンを表し、世俗的なすべてを放棄することを目的としています。

スタンザ65

‘herre、dînescriptionを手に入れました
そして、dînestrong goteherit
Mercy SolMînMissetât。
私はディナーの恥ずかしさになります、
diu rehter riuweが準備されています、
daze da morはrien chaptをストライドしました、
sôdazmesîvonの借金のリード、
daz ielîplit:
Daz Iht des si si sisêlephant、
DîneTugentof the Help Meを通して。 [19]

「神、あなたの三位一体
そしてあなたの神の力
私の悪行に慈悲を持っている必要があります。
あなたの慈悲の名前で、
それは誠実な悔い改めに開かれています、私はあなたに尋ねます
あなたが私にこの絶え間ない悔い改めに抵抗することを可能にすること
体がかつてコミットしていた私の罪。
それは私の魂に添付されていないかもしれません:
その前に、あなたの慈悲を通して私を守ってください!」

コンテンツ

父の祈りは、スタンザ65から始まり、そこで彼は神の慈悲と罪の赦しを求めます。したがって、彼は神に自分の罪を認識し、誠実に後悔する能力を認識するように要求します。なぜなら、この種の悔い改めだけが、彼の魂が身体が犯した罪に責任を負っているという事実から彼を守るからです。

利益 13世紀の終わりから1460年頃までの14人の目撃者に伝えられ、アレマニックスワビアンベイアンスペースに焦点を当てています。それらのいくつかは、スタンザの存在と順序に大きな違いがあります。 [3] ただし、これらの違いはテキストの基本的なステートメントに影響を与えません。これは、メイン配信(B、C、J、K、L)にこれが含まれるため 利益 -m詩は完全に詩で、第1部の父方の教えから第2部の息子の反応への流れるような移行で。驚くほど大量のテキスト証人、すべての大規模で重要な原稿におけるほぼ完全なテキストの保存、およびテキストの従来のバージョンの分布は、 利益 多くの点で広まっており、受け入れられています。

テキストは次の原稿に伝えられています。

  • J(= Jenaer Song Manuscript、Jena、University and State Library):個々のスタンザのコンテンツノートまたはスピーカー名を含む78スタンザ
  • H(= MGF 681、ベルリン、州立図書館):Jのコピー
  • l(=バチカン使徒図書館、ローマのコーデックスロッシアーノ):73スタンザ、Frauenlobへの属性の見出し
  • G(= Codex Chart。、Gotha、Research and State Library):52 Stanzas

テキストは、次の原稿で断片化されています。

  • E(= MGQ 1532、Krakow、JagiellońskaLibrary、以前のベルリン):31 Stanzas(個々のスタンザの称号を持つ唯一のテキスト証人として)
  • M(= Codex 1053、ミュンスター、大学および州立図書館):21スタンザ
  • W(= Wiener Leichhandripf、ウィーン、オーストリア国立図書館):6スタンザ
  • W(=NKS662。8°、コペンハーゲン、デンマーク王立図書館):4スタンザ

また、ミュンスター(失われた;スタンザ20–23、28、44、33、32、29)およびAarau(スタンザ10–15、24、25、31、26–28)には断片もあります。 [20]

メロディーも原稿K(Kolmarer Song Manuscript)に伝えられています 挨拶 高潔な作家 原因であり、強いレシタティブキャラクターを持っています。後のメロディーの伝統は、ワイマールとニュルンベルクのマスターシンガーと、マイスターズのトーンのトーンにあります。すべてのスタンザは、ウィーンの身体原稿のグレーディングラインの下にありますが、メロディーは入力されていません。 [3] これらのメロディーの供給は、ストロフィック構造のように、 利益 おそらく歌の形で聴衆に提示されたか、少なくともそれのために設計されました。

のミニチュア 利益 Codexでは、Manesseは、2人が特徴的なスピーチで再現されている古代から伝えられてきた教師の学生プレゼンテーションに戻ります。それは、Codex Manesseにも伝えられているTyroミニチュアに非常に似ています。写真の左半分では、肩の領域に濃い毛皮のトリムが付いた広い紫色のコートと毛皮の飼料を持っている父親は、巻き毛の黄色い肘掛け椅子に座っています。彼の服、白髪、ひげの成長、そして座った態度は、彼を高齢者と高齢者として特徴づけています。彼の会話パートナーである彼の息子に、手は説明的なジェスチャー(右手の人差し指が左の指に触れます)にあります。彼の右側では、息子はリスナーの役割を果たしています(体の前で交差した手によって象徴されます)。彼は父親が表現したよりも小さく、脚が広がっています。左上隅には、金色のボールが付いた青みがかった青い看板があります。孔雀の羽を備えたこのような球体も、銀のヘルメットにジミエを形成します。これは、サインの右側に見ることができます。 [21]

  • JörgArentzen、uwe ruberg(hrsg。): 中世のドイツ文学における騎士の考え。コメントしたアンソロジー。 Scientific Book Society、Darmstadt 1987、ISBN 3-534-04537-8。
  • Bernd Balzer、Volker Mertens: Stach Hoils -ThomasinとWinsbek。 の: ハイライトのドイツ文学。 Meyers Lexikonverlag、Mannheim/ Vienna/ Zurich 1990、ISBN 3-411-02702-9、p。79。
  • ブルーノ・ボーシュ: 詩を教える。ドイツの中世で詩を教え、詩を教える。 (= ドイツの研究の基本。 21)。 Erit Smalls、Berin 1977、ISBN 3-503-01238-9。
  • ヘルムートドリル: 中世後期のドイツ文学。崩壊と新たな始まり。 TL。 1:1250–1350。 (= 最初から現在までのドイツ文学の歴史。 Helmut de Boor、Richard Newaldが発行。 3.1)。ベック、ミュンヘン1962、ISBN 3-406-40378-6。
  • エルケ・ブリュッゲン: Minne IMダイアログ。 「Profitbeckin」。 In:HenrikeLähnemann、Sandra Linden(編): 詩とディダックス:中世のドイツ文学で話すこと。 ゲイチ、フリーン/ニュー2009、988-388-28-22-22-22-22-22:2です
  • ドイツ語のデジタル辞書。歴史と現在のドイツ語に関する情報システム。 ベルリン・ブランデンブルク科学アカデミーのプロジェクト。検索語: 病院。 2020年12月2日にアクセス。
  • ウィンフリードフレイ: 私はディン・ヘルツェで話します。 「Winsbecke」で男性の倫理を伝える。 In:Alfred Ebenbauer(編): 言語学研究は、65歳の誕生日にエルフリーデ・シュトッツを捧げました (= フィロロジカドイツ。 7)。 Braumüller、Vienna 1984、ISBN 3-7003-0548-6、pp。176–195、pp。176–195。
  • ヨハン・フリードリッヒ・フリシュシェン: Winsbek。中世のミネンサンへのウィンズバッハーの貢献。 Roderer、Regensburg 1994、ISBN 3-89073-691-2。
  • モリズ・ハウプト(編): der winsbeke und the profit beek 。ライプツィヒ1845( デジタル化 Google Book検索で)。
  • Wernfried Hofmeister: 「Winsbeckeパロディ」の例を使用した中世の文学的挑発。 の: 言語芸術。文学研究への貢献。 (= 言語芸術。 特別な印刷)。オーストリア科学アカデミー – 文学科学委員会に代わって出版されました。オーストリア科学アカデミーの出版社、ウィーン1991、ISBN 978-3-7001-1926-5、pp。1–24。
  • Fritz Peter Knapp: パッサウ、ザルツブルク、ブリクセン、トレントの教区における初期および高齢の文献は、最初から1273年まで。 (= 最初から現在までオーストリアの文学の歴史。 ハーバート・ゼマン編集。 1)。アカデミック印刷および出版社、Graz 1994、ISBN 3-201-01611-X。
  • アルバート・レイツマン(編): キング・チロル、ウィンズベック、ウィンズベキン (= 古いドイツのテキストライブラリ。 9)。 Niemeyer、ホール1888。
  • アルバート・レイツマン(編): ティロルとフライブラントとともに、winsbeckianの詩。 (= 古いドイツのテキストライブラリ。 9)。 Ingo Reiffenstein Niemeyer、Tübingen1962年の3番目の新しく編集された版。
  • アルバート・レイツマン: 利益 の: 一般的なドイツの伝記 (ADB)。第43巻、Duncker&Humblot、Leipzig 1898、p。461f。
  • マイク・マルム: 「Winsbecke、Winsbeckin、Winsbeckenパロディ」。 In:Wolfgang Achnitz(ed。): ドイツ文学レキシコン。中年。 Wolfgang Achnitzにより編集。 Volume 5. De Gruyter、Berlin/ Boston 2013、ISBN 978-3-598-24995-2、col。322–326。
  • アルフレッド・マンデンク: WaltherのリスナーとStauferzeitの詩へのその他の貢献。 Königshausen&Neumann、Würzburg1993、ISBN 3-88479-767-0。
  • ウルリッヒ・ミュラー: ドイツの中世のコンサートの教訓的なEPS:「The Winsbecke」とHeinrich Wittenweilersの「リング」。ザルツブルク大学での仕事の焦点から。 In:UlrichMüller: 文学研究に関する著作を収集しました。テープ。 2:詩II、叙事詩、中世の自伝。 (= ゲッピンゲンはドイツの研究に取り組んでいます。 750 ii)。 Margarethe Springth、Gertraud Mitterauer、Ruth Weichselbaumerが発行。 Kümmerle、Göppingen2010、ISBN 978-3-86758-005-2。
  • アン・マリー・ラスムッセン、オルガ・トロヒメンコ: ドイツのwinsbecke、利益のベッキンと利益パロディ(選択)。 In:マークジョンストン(編): 中世の行動文献。英語の翻訳を備えた若者の行動への専門用ガイドのアンソロジー。 トロント大学出版局、トロント2009、ISBN 978-1-4426-9761-4、S。61–125。
  • フリーダーシャンツェ: 「winsbecke」、「winsbeckin」、「winsbeckenパロディ」。 の: 中世のドイツ文学。著者レキシコン。 2番目、完全に新しく編集されたエディション。第10巻。DeGruyter、Berlin 2003、ISBN 3-11-015606-7、col。1224–1231。
  • Bernhard Sowinski: 中世の詩を教える。 Metzler、Stuttgart 1971、ISBN 3-476-10103-7。
  • Sigrid tscheppe: 外観と存在の間の誘惑。中世のドイツ語文学の世界モチーフ夫人。 マスター論文、グラズ大学2010年。
  • Ingo F. Walther(ed。): Codex Manesse。偉大なハイデルベルクの歌の原稿のミニチュア。 それはまた、フランク、フランは彼に私の心をフランチします私の1988年、3588-445-145-8
  1. Frieder Schanzeを参照してください: 「winsbecke」、「winsbeckin」、「winsbeckenパロディ」。 2003、sp。 1224f。
  2. VGL。アン・マリー・ラスムス、オルガ・トロヒメンコ: ドイツのwinsbecke、利益のベッキンと利益パロディ(選択)。 2009年、S。62。
  3. a b c d Frieder Schanzeを参照してください: 「winsbecke」、「winsbeckin」、「winsbeckenパロディ」。 2003、sp。 1225。
  4. VGL。マイク・マルム: 「winsbecke」、「winsbeckin」、「winsbeckenパロディ」。 2013、sp。 322f。
  5. Frieder Schanzeを参照してください: 「winsbecke」、「winsbeckin」、「winsbeckenパロディ」。 2003、sp。 1227。
  6. Albert Leitzmann(編)を参照してください: ティロルとフライブラントとともに、winsbeckianの詩。 1962年、S。xxif。
  7. a b VGL。 JörgArentzen、uwe ruberg: 中世のドイツ文学における騎士の考え。コメントしたアンソロジー。 1987、S。297。
  8. Frieder Schanzeを参照してください: 「winsbecke」、「winsbeckin」、「winsbeckenパロディ」。 2003、sp。 1229。
  9. VGL。ヘルムート・ザ・ブール: 中世後期のドイツ文学。崩壊と新たな始まり。 1987、S。408f。
  10. 見る。 ドイツ語のデジタル辞書。歴史と現在のドイツ語に関する情報システム。 検索語: 病院。
  11. VGL。マイク・マルム: 「winsbecke」、「winsbeckin」、「winsbeckenパロディ」。 2013、sp。 323。
  12. VGL。 Bernhard Sowinski: 中世の詩を教える。 1971、S。1。
  13. a b VGL。 Bernhard Sowinski: 中世の詩を教える。 1971、S。2f。
  14. Bernd Balzer、Volker Mertensを参照してください。 Stach Hoils -ThomasinとWinsbek。 1990、S。79。
  15. Winfried Freyを参照してください: 私はディン・ヘルツェで話します。 「Winsbecke」で男性の倫理を伝える。 1984、S。176f。
  16. Albert Leitzmann(編)から引用: ティロルとフライブラントとともに、winsbeckianの詩。 1962、S。1。
  17. Albert Leitzmann(編)から引用: ティロルとフライブラントとともに、winsbeckianの詩。 1962、S。1f。
  18. Albert Leitzmann(編)から引用: ティロルとフライブラントとともに、winsbeckianの詩。 1962、S。35。
  19. Albert Leitzmann(編)から引用: ティロルとフライブラントとともに、winsbeckianの詩。 1962、S。37。
  20. Frieder Schanzeを参照してください: 「winsbecke」、「winsbeckin」、「winsbeckenパロディ」。 2003、sp。 1225f。
  21. Ingo Waltherを参照してください: Codex Manesse。偉大なハイデルベルクの歌の原稿のミニチュア。 1988、S。144。
after-content-x4