ナナ(ロムマン) – ウィキペディアウィキペディア

before-content-x4

の初版のカバー ナナ (1880)

ナナ 1880年に出版されたエミール・ゾラによる小説です。 9番目のタイトルとして、小説は20巻に属します Rolly-Macquartyサイクル 、ゾラは、第二帝国の家族の性質と社会史である「歴史的ナチュラルエタソーシャルファミリーサウスルセカンドエンパイア」と呼んでいました。

after-content-x4

ナナ コンテンツの観点から、「ルーゴンマクアート」シリーズの7番目の小説に直接リンクしています 殺人 (フランス語 アソモア ) で。ナナは、1877年に出版された小説のランドリー・ジェルヴァーズ・マッコートと飲酒者のクーポーの娘です 殺人 。エミール・ゾラは彼の文学作品の一部です ナナ 愛のシート (フランス語 愛のページ )再び、第二帝国におけるフランス社会の自然および社会史の全体的な獲得。小説では、ゾラは、著名な社会の非顕著な活動を通じて社会の満足度を表したいと考えていました。それは、それ自体が自分のサークルに限定するだけでなく、路上からの留めを含み、その行動は既婚女性の行動とは異なりました。ゾラは主人公の腐敗と退廃だけでなく、上位の社会階級の腐敗と退廃を示しました。以前のストリートヘッドは、才能のない社会的評判で利益を得ていますが、舞台での「金髪の金星」の役割で裸で見せることで、完璧な体を持っています。

「すでに2番目の詩で、講堂の人々はお互いを困惑させていました。それは悪い冗談でしたか?ボルデナベは、このリベットを聴衆に期待するために彼の頭にそれを置いたのですか?歌手は、そのような訓練されていない声で現れることができなかったほど前代未聞のことはありませんでした!」

ゾラは、聴衆を、文学のパリ、金融の世界、ジャーナリスト、作家、ハーフワールドの女性がまともな女性としてより伴っていた証券取引所の人々の混合物と説明しています。男性は舞台でナナのココナッツを見たかったので劇場に来ます – 結局、ほとんど誰もがすでに彼/彼女の方法で彼らを知っています。それが裸に見えるという意図的な噂は、「ブロンデン・ヴィーナス」の初演が売られた家の前で行われることを保証します。

「2番目のシーンでは、ダイアナは神に同意し、金星と火星をクリアするための旅をすることに同意しました。ダイアナは脇にあり、金星が現れました。シャワーが講堂を止めました。ナナは裸でした。彼女は完全に裸で、彼女の肉の全能性の自己感情を確保する際に、穏やかな大胆さで彼女の裸を見せました。唯一の薄いベールがそれらを包みました。 […]「雷の天気!」ファウチェリーはラ・ファロイーズに言った、他に何もなかった。」

ゾラの姿ナナは小説に初めて登場します 殺人 、「Rougon-Macquart」シリーズのサイクルの7番目のバンド。ここで、ゾラは、ナナが育つルー・デ・ラ・ガウテ・ドールの労働者地区の人々の生活条件について語っています。ナナの性格の素因は、それが来る環境によるものです。それは彼女の両親のように落ちません、飲酒中毒 – 私は 殺人 代わりに、売春婦としてのゾラ・ナナの人生の道は、続編でオペレッタの歌姫を祝うために上に移動します。ナレーターは言う:

「飲酒と怠idleの終わりに、家族のギャングの緩み、性の狭い結合のゴミ、まともな感覚の進歩的な忘却、そして解決策の恥と死として。それは単に行動中です。」

エミール・ゾラ 殺人 [3]

ナナの母親のジェルヴァーズが彼女の小さな洗濯で生成する社会的登山に基づく小さな家族の幸福は、数年しか続きませんでした。ナナの父親クーポーが職場での事故で足を骨折し、数ヶ月間寝たきりになった後、彼はもはや日常の仕事に戻ることができなくなりました。彼はシュナップスビュードで飲酒を過ごします。そこでは、妻の最初の恋人である元帽子メーカーのランテ​​ィエ(その関係から、2人の非合法的な息子が来て、ランティエ・ジェルヴァイズが多くの借金に加えて、当時座っていました)は友情を閉じ、彼はすぐに洗濯をします。少しずつ、クーペーは貯蓄全体と家族の収入をすべて担当しています。母親のジェルヴァーズも定期的に飲み始めています。

ナナ – 今では14歳で、両親から人工花バインダーとしての仕事を受け入れ、家族に貢献するよう説得されています。しかし、Zolaが提案するように、花の生産への彼女の貢献は茎の転がりに限定されているため、クラフトは不完全にのみ学習します。洗濯物を放棄し、コストの理由で同じアパート内の小さなアパートに移動することを余儀なくされた後、家族内の口調と習慣はすぐに攻撃的になります。父と母親がお互いをbeatったので、彼らは娘にも行きます。彼らはすぐに両親のアパートに戻ることはありません。ランティエは、売春婦の環境での毎晩の進出でナナに会い、無視された娘の道徳的活動についてジェルヴァーズとクーポーを明確にします。

「この子供は追い込まれている!」彼は続けた。 「それが私に巨大な大胆さでヒントを与えたと想像してください、私は彼女を追いかけるべきです。それから彼女はカフェのどこかに彼女の古いものを収納しました…ああ、素晴らしい、古いもの!除く、古いものを除いて! – そして彼女は再び玄関で私と会いました。本物のヘビ!素敵、装飾用の表彰台を演奏して、犬のようにあなたをなめてください!はい、彼女は私にキスをし、誰もがどのようにやっているのか知りたいと思っていました…要するに、私は彼女に会えてとてもうれしかったです。」

エミール・ゾラ 殺人 [4]

両親は、娘のナナが売春婦であり、その四半期に彼女について話すことができるという事実にショックを受けただけでなく、むしろ2人のje深いresりよりも経済的に優れている可能性があるという考えに興奮しています。彼らは毎晩パリでナナを見つけ、とりわけ彼女が最終的に発見された地区のダンスバーで娘を探すことにしました。この時点で、ゾラはナナのキャリアを見ていきます。ナナは、それをフォローアップ小説に代表します。著名な男性を引き付けるプロの劇場ステージではなく、ナナは踊ります 殺人 混雑している群衆の真ん中にある汚れたSpelunkeで半分にneckした。両親は、踊り、腰、胸が娘を覚えていることを認識しています。彼女のドレスは走り去り、スカートのフリルが引き裂かれています。スカーフは肩を覆うことはありません。単なるコルセットでは、観客の中でドラージャーを提供します。父親は現在のアイデアを中断します – ナナは両親に戻らなければなりません。

after-content-x4
Nana (Édouard Manet)
ナナ
デカードマット 、1877
キャンバスにオイル
154×115cm
Kunsthalle Hamburg

取るに足らない、平均的なロードヘッドから 殺人 小説の冒頭で、ナナは、オペレッタ「ダイ・ブロンド・ビーナス」のタイトルの役割であるヴァリエテスの監督によって提供されたより重要なコースに成長しました。ナナにとって、これは大きな社会的進歩を意味します。特に劇場では、この上昇を確保し拡大できるエレガントな社会の豊かで重要な男性を知る機会があるからです。純粋な揺れの目的でステージ上で女性を展示するペアのペアの疑わしい評判を持っているボルデナベ監督は、舞台裏、講堂、休憩のホワイエで、舞台の後ろの抑制されていない結合を受け入れます。何度も何度も、彼は彼らに、オペレッタ劇場を完全にパフと完全に恥ずかしく言及することで、彼の家の慣習的な対談者に注意を向けています。

ナナは当初、ブルバード・ハウスマンの大きな新しい家の2階に住んでいます。多数の部屋の2つの部屋のみがタンデタンドと老朽化した老朽化と老朽化が備わっています。彼女が16歳の-oldとして受け取った息子のルイセットは、子供に食べ物を使うことができる叔母が収容しています。

初演では、ナナは音楽の才能のために説得力を持っていませんが、「ブロンドの金星」の恥ずかしさと居心地の良い解釈は、観客が彼女の穏健な演技や声のパフォーマンスを見落とし、抑制されないことを応援するのに十分な理由です。オペレッタは30回以上演奏されます。最高の貴族と公式のサークルを含むパリ協会全体が、ステージでナナが裸になっているのを見るためにThéâtredesvariétéに穴を開けています。 「金髪の金星」のエロティックな効果は、非常に強く説明されているため、単純な道路は、劇場の周りの街でフリーラーを見つけるために、パフォーマンスの終わりを待つだけです。しかし、ナナは、最終的には成功するのが恋人として金持ちの銀行家のシュタイナーに言及しなければなりません。銀行家は、豪華な服と高価な宝石の形でナナの贈り物を贈るだけでなく、彼女の生活状況を改善することに成功しています。さらに、彼女のシュタイナーは、彼女が自由に処分できる国で良いものを購入します。幼稚なせっかちな予想の中で、彼女は「金髪の金星」のアイデアを破り、遊ぶ代わりに、彼女の新しく獲得したカントリーシートを楽しんでいます。その後、ナナはオペレッタでの彼女の役割を失い、王国と愛人としての彼女の役割に集中するだけです。銀行家のシュタイナーに加えて、彼女はマファト伯爵を地区にしています – 彼とナナを決して否定しない他の多くの恋人たちは、彼女に途中でドアハンドルを与えています。大通りのハウスマンにある小さなアパートのように、あなたの愛人を待っている間、男性はお互いを恥ずかしがらないことがカムメルゾフェゾーの仕事です。この存在の天頂で、ナナは彼女のライフスタイルと常に岩の先端にぶら下がっている男性にうんざりしています。彼女はかつての演技の同僚であるフォンタンで頭の上に頭上に落ち、一緒に貯金をこすり、新しい存在を築くことにしました。二人はモンマルトルの小さなアパートで一夫一婦のブルジョアの生活を始めますが、それは、当時のナナがbeatられて死ぬことを恐れなければならない暴力的な関係で終わります。彼女はいつも友人のサテンに逃げます。サテンは、2人が男性を探している2人の時代から、モリス警察がパリ大通りに沿って散歩していたときにまだ知っています。フォンタンナナが共有アパートからまったく予想外に投げ出された後、彼女はガールフレンドの腕の中で自分自身を慰めます。彼女はサテンとのレズビアンの関係を始めます。安いホテルでの警察の襲撃の間、2人は彼らが街頭として登録されていることを恐れなければなりません。ナナは窓から逃げることに成功し、サテンは警察に逮捕され、二人は彼らの目を見失います。

老朽化したクレイジーなディルヌと元オペレッタの歌姫ナナは、彼女が当時彼を屈辱していたにもかかわらず、マファト伯爵を持って戻ってくることに成功しています。カウントは非常に落ちているので、ナナは彼にとってそれ自体で彼女を所有することが非常に重要であり、ナナは当初彼に約束しています。家、使用人、馬小屋、ふさわしい機器があなたを待っています。これから彼女は、カウントが彼女に資金を提供しなければならないという前例のない贅沢にふける。少しずつ、伯爵の前で他の多くの恋人を秘密に保つにはあまりにも退屈になり、マファットは彼女に非常に依存しているので、彼は愛人のus騒を容認するしかありません。サテンも再び現れました。彼女はナナと一緒に住んでおり、二人は終わりの前に警察に通り過ぎていたので、彼女の関係を続けています。あなたはあなたの愛を恥ずかしがりません。マファットと他の恋人は、二人の女性にとって必要な悪ではなく、彼らの生計に資金を供給しました。

結局のところ、ナナは、バリエテスのタイトルでの新しいプロダクションで主要な役割を果たしたいと思っています。彼女は、劇場の投資家であるマファット伯爵に彼女を調達させるように強制します。彼女は、彼が新しい作品における高潔な妻の役割を確保できなかったとき、事件を終わらせると脅します。マファットは当初、都市の有名なクルティサンが信頼できるものであり、彼の評判を恐れているかどうかを疑っています。彼女は役割を担っていますが、劇場で多くの敵を作ります。さらに、高潔な女性として、彼女は「ブロンドの金星」の侵食された表現に成功したよりもはるかに悪いと確信することができます。したがって、ナナはすぐに演技への関心を失います。

ナナの精巧なライフスタイルと贈り物に対する永続的な貪欲に資金を提供するために、マファト伯爵は現在、財政的に完全に費やしています。しかし、彼が彼の年配の父親を捕まえたとき、この措置は彼にとってのみ満たされています – 彼女の黄金の素晴らしさで裸で裸です。彼は彼女を去り、彼の信仰に慰めを求めます。彼の妻であるサビーン伯爵夫人と一緒に、彼は長い間目的をリードしてきました – 伯爵夫人は彼女の夫と同様の方法で彼女の問題を生きています。

ナナは寄付者を失い、彼女はもはや劇場で生き残ることができません。だから彼女はパリを離れることを余儀なくされているのを見ています。金持ちの呼びかけに続いて、彼女はロシアに行き、数年後に一人でパリに戻っただけです。彼女は小さなアカウントに落ち、ホテルでの死を待っています。感染のリスクがあるため、劇場の元競争相手であるローズミニョンだけが彼女に行くのがあえてです。ナナはホテルの部屋で孤独に亡くなります。フランコドイツ戦争は同じ日に勃発します。

「おそらく、腐敗した体のナナがアゴニーの第二帝国のフランスであると言うとき、あなたは象徴的な解釈に少し多すぎるでしょう。しかし、明らかに私はどんな参照も欲しかった…」

エミール・ゾラ ヴァン・サンテン・コルフの手紙 [5]

エミール・ゾラは1878年から小説に取り組んでいます ナナ – 「Rougon-Macquart」シリーズの9番目。ゾラは個々の章のために広範な研究をしなければならず、また彼の毎週の劇場のクロニクルを書かなければならなかったので、彼は小説でゆっくりと進歩していました。仕事は1879年10月16日から1880年2月5日までの間にありました ヴォルテール 機能小説として公開。ゾラは、新聞印刷の前にいくつかの章になるのに十分でした。 ヴォルテール 幅広いキャンペーンで小説の印象を適用しました:毎日の新聞、ポスター、タバコの店で碑文が描かれた広告主のアノンセンは、尋ねられました ナナ 読む。の出版以来 殺人 ゾラはよく知られていて物議を醸す作家でした、 ナナ 暴力的な論争で受け取られました。それはゾラの盗撮をからかったが、彼はハーフワールドについて何も知らないと非難した。二次売春婦ナナは「州のパリの小説」をパリの小説を作成した」(オーレン・ショール)。著者は無知の申し立てに反応しました。そこでは、メダン地域でのゾラの支援された田舎のライフスタイルをほのめかし、著者は長い記事に反応しました。 ヴォルテール 1879年10月28日に公開。

「私の情報源に関しては、それらはすべて自然です。私は見ました、私は聞いた。」

1879年春に出現する噂に加えて、(最初の)継続小説に対する論争と批判 ナナ の偉大な書店の成功の重要な小説になるために ナナ 貢献しました。 Charpentierに登場 ナナ 1880年2月15日、本として55,000枚のコピーが流通しています。エディション全体が配達前に印刷されていなかったため、出版社にはさらに10,000枚のコピーが印刷されていました。

「それは私の後ろにあるので、私はほんの少しの詳細を危険にさらすことをあえてしません」とゾラは1879年11月22日にシャルペンティエさんへの手紙で書いた。
ゾラの予備研究は、彼が小説の環境に対処したことを示しています。彼自身の作品のパフォーマンスから、ゾラは舞台の世界に根本的に精通していましたが、ヴァリエテのテアトルは彼にとって奇妙でした。 LudovicHalévyは、有用なメンターであることが証明されるべきです。 Jacques Offenbachの最も有名なオペレッタの作家でありLibrettistは、Zolaにオペレッタの女優Anna JudicとHortense Schneider、Kurtisans Anna Delion、Valtesse de la Bigne、Delphine de Lzyについての逸話を提供しました。 Zolaのメモからわかるように、女性キャラクターの何人かは ナナ Halévyの物語は明確にモデル化されています。
アンナ・司法のように、ナナの仲間の俳優であり競争相手であるローズ・ミニョンは、2人の子供を一緒に教育し、ビジネスを世話し、役割を選択し、恋人を容認し、支配している夫と友好的な関係に住んでいます。ゾラは、夫がステージの後ろで相手をbeatっている司法の人生のエピソードを指摘しました。女優 – 衣装の中で、ステージに向かう途中 – は、オッフェンバッハが彼女の姿を見逃さないように警告されています。

「ミニョンは、妻の新しい恋愛と動揺していたので怒っていました。なぜなら、彼は、この子どもたちが疑わしい広告以外に家庭にこれ以上貢献していない方法を見なければならなかったからです[…]」

ルドビッチ・ハレヴィーの逸話に戻るもう1つのエピソードは、ナナがワードローブシャンパンでプリンスオブウェールズと一緒に飲むものです。 Offenbach’s Operettaのパフォーマンス中 ジェロルスタインの大公爵夫人 彼女のロッジでプリンスオブウェールズのホルテンスシュナイダーを訪問しました。そこでは、パフォーマンスの他の俳優 – 衣装を着ていました – もありました。

「そして、誰もこの奇妙な混合物、この本当の王子と王座の相続人に微笑んだ。コメディアンのシャンパンをとても快適に飲んだ。この神のカーニバルでは、王国のこの熱狂的な仮面舞踏会で、古くから硬化した舞台と女性のショーメンの硬化した舞台からの装備された女性の部屋の中央で演奏した。

Offenbachの最大の公共の成功 美しいヘレナ Hortense Schneiderなどの女優によるものです。 「ラ・スネデール」は、ステージ上のエロティックで挑発的なヌードも、ドイツ語を話すカウンターパートを持っていました。ウィーンでは、マリー・ガイスティンガーがオッペンバッハを与えました ヘレナ 、フランスの同僚のように、彼女の体をエロット化することを恐れていませんでした。 [9] 現代の証人は、マリーが精神的に – ホルテンス・シュナイダーやエミール・ゾラス・ナナのように – 裸であると報告しています 美しいヘレナ ステージに立っていた。 [十]

品種の劇場 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

「9時に、バリエテのテアトルの聴衆はまだ空でした。バルコニーに座って1階に座って、シャンデリアの弱い光の中でザクロのベルベットのアームチェアの間で完全に失われた人は数人しかいませんでした。 […] ”

エミール・ゾラ ナナ [11]

ルドビッチ・ハレヴィはまた、ヴァリエテのテアトルの舞台の後ろの習慣にゾラを慣れさせました。たとえば、彼の小説で劇場の建物を信頼できるように表現できるようにするために、ゾラは施設のスケッチを作りました。彼のメモでは、彼はまた、アーティストの入り口、クローク、講堂、シーン、劇場の入り口、女優がどのように補うかについての考慮事項を扱いました。 ThéâtredesVariétéのホールは、小説の第1章で詳細に説明されています。舞台裏の観察とアーティストロッジは、第5章と第9章でゾラを記録しました。
1878年2月15日、ゾラとハレヴィは、テアトル・デ・バリエテのニニチェ(アルフレッド・ヘネキンとアルバート・ミロウド)の初演を訪れました。小説 ナナ Théâtredesvariétéで始まります。 Zolaのヒロインは、オペレッタ「The Blonde Venus」でVenusの役割でステージデビューを経験しています。
ゾラの「ブロンド金星」はオペレッタのパロディです 美しいヘレナ MeilhacとHalévyによるJacques Offenbachの音楽は、ギリシャの古代のトピックとヒーローを魅了しました。 Hortense Schneiderが主導的な役割を果たしました。

「この神のカーニバルであるオリンパスは、糞便、宗教全体、ばかげてとんでもない詩全体を引きずり込まれました。これはすべて、聴衆にとってeast宴でした。」

エミール・ゾラ ナナ [12番目]

ゾラは彼の小説を持っています ナナ オペレッタ環境に定住。彼の小説は、初期の時代にオペレッタがパリで演奏された条件を信頼して証言しています。彼は、たとえばマファト伯爵によって、劇場を、私的資金調達された音楽劇場であると説明しています。そこでは、エロティシズムが自由に抑制されていないことがグロテスクな驚くべきものに上演されています。これらのパロディストの要素がなければ、ステージ上での表現を明らかにすることは、劇場の検閲の理由では不可能であったでしょう。 美しいヘレナ 証言します。肝臓の聴衆の世界がオッフェンバッハにあるように、ゾラはThéâtredesVariétésの聴衆クラスについて説明しています。初期のオペレッタプロダクションのポルノの側面は、監督のボルデナベが自分の家をパフとして語っているという事実だけでなく、アイデアを通して男性を角質で説明することによって描かれています。厳格なフランスの道徳警察への届けをあまり届けるために(ゾラもこれを説明しています)、オペレッタ劇場はドームの目的でよく使用されていました。金持ちの紳士は、ここで興味のある女性に会うのが簡単でした。さらに、登録を逃れることは、売春婦としての登録から逃れることと、舞台芸術家のふりをするための制限は珍しいことではありませんでした。ヘテロ規範的な世界観の問題は、オペレッタのテーマについて小説でゾラを交渉するものではありません。ナナはサテンとの関係で無私無欲でエロティックな愛を経験します。 [13]

雑誌 ティンタマレ エドゥアード・マネの絵画を主張した ナナ 1877年から、ゾラのキャラクターはゾラの同じ名前の姿に触発されました。しかし、この小説は、1879年に写真が完成してからわずか2年後に続編で新聞小説としてのみ登場しました。マネは小説からのすべての確率でナナの姿を知っていました 殺人 [14]

  • ナナ(1926)、ジーン・ルノワールによるフランスドイツ長編映画
  • ナナ(1934)、ドロシー・アルツナーとジョージ・フィッツモーリスによるアメリカの長編映画
  • ナナ(1944)、メキシコの長編映画Celestino GorostizaとRobertoGavaldón
  • ナナ(1955)、クリスチャンジャークによるフランスイタリアの長編映画
  • ナナ(1966)、アントンピーターズによるベルギーのテレビ映画
  • ナナ(1970)、マック・アールバーグによるスウェーデン・フランス映画
  • ナナ(1982)、ダン・ウォルマンによるイタリアの長編映画
  • ナナ(1985)、ラファエル・バレドン、ホセ・ボラニョス、イルマ・セラーノによるメキシコ長編映画
  • ナナ(2001)、édouardMolinaroによるフランスのテレビ映画
  • エミール・ゾラ: ナナ。ローマ 。翻訳:まだカート。後語:GerhardKrüger。 Winkler、Munich 1975、ISBN 3-538-06879-8
  • エミール・ゾラ: ナナ。 翻訳:Walter Widmer。あとがきとコメント:リタ・ショーバー。ウィンクラー、ミュンヘン1959
  • エミール・ゾラ: ナナ。パリの道徳小説。 アーミン・シュワルツによるフランス人から。 [15] Emil Vollmer Verlag、Wiesbaden 1950
  • エミール・ゾラ: ナナ。ローマ 。フランス語から翻訳され、ノラアーバンによってアップグレードされました。 Kaiser、KlagenfurtまたはJ. [約1950]
  • エミール・ゾラ: ナナ。パリの道徳小説。 Fritz Wohlfahrtによるドイツの翻訳承認。 Wolfgang Ortmannによる色付きのイラスト付き。 Trianon-Verlag、ウィーン /ベルリンまたはJ. [約。 1930]
ラジオプレイ /オーディオブック
  1. ゾラ、ナナ、ミュンヘン:Deutscher Taschenbuch Verlag 1st版1976年5月、23ページ。
  2. ゾラ、ナナ、ミュンヘン:Deutscher Taschenbuch Verlag 1st版1976年5月、p。38。
  3. Zola、Nana、Berlin:Building 2007、p。5。
  4. Zola、Nana、Berlin:Building 2007、p。429。
  5. Rita Schoberを参照してください: エピローグ。自然主義におけるディルの小説。 In:Emile Zola: ナナ。 第1版、Deutscher Taschenbuch Verlag、ミュンヘン1976年5月、582ページ。
  6. Henri Mitterand(ed。)を参照してください: エミール・ゾラ。社会のフランスモザイク。未発表のスケッチと研究 。 Paul Zsolnay、Wien/Darmstadt 1990、S。278。
  7. ゾラ、ナナ、ミュンヘン:Deutscher Taschenbuch Verlag 1976年5月5月、p。152。
  8. ゾラ、ナナ、ミュンヘン:Deutscher Taschenbuch Verlag 1976年5月1日、167ページ。
  9. 見る。 アーカイブコピー 記念 オリジナル 2014年2月24日から インターネットアーカイブ )) 情報: アーカイブリンクは自動的に使用されており、まだチェックされていません。指示に従ってオリジナルとアーカイブのリンクを確認してから、このメモを削除してください。 @初め @2 テンプレート:webachiv/iabot/www.operetta-research-center.org
  10. エミール・ピルチャン、マリー・ガイストゥンジャー:ウィーン、オペレッタの女王:フリック1947を参照してください。
  11. ゾラ、ナナ、ミュンヘン:Deutscher Taschenbuch Verlag 1976年5月1日版、5ページ。
  12. ゾラ、ナナ、ミュンヘン:Deutscher Taschenbuch Verlag 1976年5月1日版、p。30。
  13. 見る。 アーカイブコピー 記念 オリジナル 2014年2月24日から インターネットアーカイブ )) 情報: アーカイブリンクは自動的に使用されており、まだチェックされていません。指示に従ってオリジナルとアーカイブのリンクを確認してから、このメモを削除してください。 @初め @2 テンプレート:webachiv/iabot/www.operetta-research-center.org
  14. ピエール裁判所: マネ 、S。102。
  15. 作家、翻訳者、編集者のアーミン・シュワルツについて ピーター・グロネウォルドによるメモ Boookkokerでのキーワード検索
after-content-x4