Psalter Karls des Kahlen – ウィキペディア

before-content-x4

PSALTER KARL DES KAHLEN:王位の皇帝カール、f。3V。

Psalter Karl des Kahlen:4VのIncipitページ。

PSALTER KARLDES KAHLEN ラテン チャールズハゲの詩sal フランス語 チャールズ・ル・チョーブの詩sal )は、金と紫色を装備した壮大なカロライア語の写真原稿であり、カレンのカールのホフシュールで842から869の間に作成されました。詩編は今日、パリのビブリオテーク国立にあります(サイン。ラテン1152)。

after-content-x4

原稿は、サイズ240×195 mmの173の羊皮紙の葉で構成されており、Unzialの金インクで連続して6ページ(41R、56R、87V、103R、および121R)がカロリングの極小で記述されています。イニシャルと見出しには紫色の背景があります。 f。172vで、作家のリュタードは彼の名前を160人に示します。 このペンはリュタルディが終了しました。 (Liuthard修道院は、終わりに達した後、ここにあります)。 Liuthardと彼の兄弟Beringerは、聖エメラムのコーデックスエウレウスの作家としても知られています。起源の時間は、執り成しからf。172rへの発展しています。 私たちの妻に私たちのhirmintrudemを保存してもらうために (妻のIrmmentrudを保護するようお願いします)。これは、Irmmentrud 842とのCharlemagneの結婚式と彼女の死869との間の創造の時代をもたらします。

f。2の序文の後。 ダビデの預言者の詩salの起源 (ダビデの詩salの起源)は、f。4V– 155Rの主要部分、実際の詩sal( Psalterium Gallicanum )、f。155v– 166vの異なるcantica、f。167で、主の祈りとその他の祈り、168〜169年、アタナシアの信条、そしてf。170r– 172v。リタニー。最終的に、古い意図されたシートがf。173として統合されています。 オフィススター 新しいものが含まれています。

紫色の背景にテキストが付いたいくつかのフルページのイニシャルとフレーム付き装飾ページに加えて、原稿には3つのフルページのミニチュアが含まれています。

  • F。1Vでは、4人のミュージシャンを伴う4人の音楽を伴う1V David。
  • 3V皇帝シャルルマーニュで、手書きが捧げられています。
  • 詩の翻訳者である聖ヒエロニムスf。4r。

すべてのミニチュアには、紫色の背景の詩の見出しが含まれています。シャルルマーニュの詩salのすべての詩は、モニュメンタ・ゲルマイエ・ヒストリカに掲載されました。 [初め]

after-content-x4
PSALTER KARLDES KAHLEN、フロントカバーのふた

オリジナルのカロリン派のカバーは保存されています。宝石の銀色の継手と真ん中に象牙の救済がある木製のふたで構成されています。正面の安reliefは詩編56を示しています( 56 塗りつぶし 57 EU )。上記では、キリストはマンドルラに即位し、家庭的な男性に挟まれています。以下は、天使が双方の魂を双子の魂から保護しています。 あなたの翼の影に 私はあなたの翼の陰の避難所を見つけます )。 3番目のシーンでは、エンジェルスは武装した戦士を勝利の旗でそらします。最も低いシーンでは、男性は掘ったピットに突入します。同じ図像プログラムは、ユトレヒト詩salの詩sal56の対応する図にもあります。

後部の本の表紙の安reliefは、預言者ネイサンによるダビデのre責を示しています( 50 塗りつぶし デビッド、彼がネイサンに来たとき、彼がバトシェバに入ったとき 51 EU 預言者ナタンがダビデがバッセバを亡くした後に彼のところに来たときのダビデの詩sal ;参照してください 2私は一人です 12.1–24 EU )。デビッドはバッセバと一緒に宮殿の前に立って、右にネイサンが彼を責めるようになります。以下はウリアの体であり、最も低いシーンでは、腕は一匹の子羊と金持ちが大きな群れで描かれています。これらのシーンは、ユトレヒトの詩salでも見られます。そこでは、子羊が貧しい人々からどのように除去されるかが示されています。

カール・デル・カーレは、メッツ大聖堂のアイルメントルードの死869の後に原稿をすぐに与えました。彼女は1674年にジャンバプティストコルバートに買収されるまで、800年間そこに滞在しました。現在フランス国立図書館である王室図書館は、1732年にコルバートの不動産から原稿を取得しました。

  1. 詩人ラテン語ヘップ3: 詩人ラテン語aevi carolini(3)。 Herausgegeben von Ludwig Traube。ベルリン1886、S。243(記念碑の歴史 デジタル化 ))

after-content-x4