ステファン・ケラー(歴史家) – ウィキペディア

before-content-x4

ステファン・ケラー (1958年2月18日生まれ、カントン・サーガウのビルウィンケンで)は、スイスの作家、ジャーナリスト、歴史家です。

after-content-x4

ステファンケラーは、1976年にコンスタンツ大学とベルリン大学でドイツの研究、歴史、哲学を学びました。 1982年、彼は現代の詩(Magister Artium)に関する研究で研究を完了しました。 1983年から1984年まで彼は教えました。同時に、彼はフリーランスの著者として出版を始めました。 1984年から、彼はWeingarten(ドイツ)の社会歴史的および文学的なドラムリン出版社の講師およびメーカーでした。彼は、左のアーボナーのジャーナリストのカップルであるエルンストとゲルダ・ロデル・ヌーワースとニクラウス・メイエンベルクと形成的な友情を持っていました。 Stefan Kellerは1988年から編集者です ニュースの方向 (WOZ)チューリッヒ。彼の2冊目の本のために グリンジャーは倒れます 1997年、バーゼル大学は彼に博士号を取得しました。 2010年、ケラーはチューリッヒの作家アネット・ハグと結婚しました。

1998年、Stefan Kellerは、セントガレンで新しく設立された「Paul Gruninger Foundation」の副社長になりました。 2001年から2013年まで、彼はサーガウのカントンの文化文化財団の評議員会と2005年から2013年まで、コメディアメディア連合の「プレスアンドエレクトロニックメディア」セクターの会長である後に務めました。 [初め] 2006年以来、彼はスイスの著作権機関Prolitterisの理事会のメンバーであり、2018年6月に大統領に選出されました。 2013年以来、彼はスイスのソーシャルアーカイブの取締役会メンバーでもあり、2017年以来Rotpunktverlagの取締役会でも。 2012年から2015年まで、妻とともに、彼はゴットリーベンTGのBodmanhaus文学ハウスのイベントプログラムを率いました。

1990年と1994年に、ステファンケラーはチューリッヒジャーナリスト賞を受賞しました。彼はまた、1990年にカリンシアのジャーナリズム賞を受賞しました。 1998年、彼は「ハンスが財団を持っていた」の財団料金を受け取り、さらに、チューリッヒのカントン、プロヘルベティアから貢献しました。

彼の最初の本 マリア・テレジア・ウィルヘルムは、痕跡なしで姿を消した (1991)、山の農民家の精神医学的迫害について、そして グリンジャーは倒れます (1993)、1938/1839年に数百人、おそらく数千人のユダヤ人難民を救った警察のポール・グリンジャー船長について、国際的な成功でした。

工場の時間 (2001)、スイス東部のケラーズの3番目の大規模な歴史的報告書は、20世紀のコンスタンツ湖にある「赤い」アーボンの模範的な歴史であるサウルストラック工場とその労働者の歴史を語っています。

ケラーの4冊目の本 リターン (2003)1943年にスイス国境警備員によってゲシュタポに救われたユダヤ人難民ジョセフ・スプリングについて報告し、アウシュヴィッツを生き延び、55年後にスイス当局から正義を要求するために戻った。スイス連合に対するジョセフ・スプリングスの合流訴訟は、2000年1月21日にスイス連邦最高裁判所によって拒否されました。

2016年に5冊目の本がKellerによって出版されました。 画像の伝説。 66真の物語 。古いはがき、家族のアルバムからのドキュメント、写真に基づいて、「リトルピープル」の日常生活からの物語が語られています。通常、ケラーは彼に興味を持っている歴史的な写真を撮ります。本は聖ガレン・クルツルゼ・シュリフトのコラムに送られます Saiten およびの画像テキストシリーズ ウォズ 戻る。

after-content-x4

「帰り:ジョセフ・スプリングの物語」 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

ベルリンの若者ジョセフは、ヨーロッパの半分を通じて国民社会主義者によって狩られました。彼はブリュッセル、モンペリエ、ボルドーに虚偽の論文で暮らし、通訳として検出されずに働いていました。彼は侵略と鉄道災害を生き延びましたが、1943年11月にスイス国境当局の手に渡るとき、少女にキスをしたことはありません。 16歳で、つかの間はスイスの国境容装によってゲシュタポに救われ、ユダヤ人として非難されました。

彼はパリのドランシー収集倉庫を介してアウシュヴィッツ強制収容所に移されました。 60年後、ジョセフはスイスに戻った。今日、彼はジョセフ・スプリングと呼ばれ、オーストラリアに住んでおり、彼が権利を与えられている正義を要求しています。彼はジェノサイドを手伝っているとスイス政府を非難した。センセーショナルなプロセスでは、スイス連邦最高裁判所は2000年に決定されました。国家社会主義者へのユダヤ人の青年の配達は、もはや法廷で評価できなくなりました。ジョセフ・スプリングは、少なくとも象徴的な賠償を求めていました。 2003年11月、彼はスイスに戻り、彼の物語を語りました。国全体を訴え、正義を要求し、それを失い、最後の言葉を保持するプロセスを受け取った生存者の物語。

「工場の時間」 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

労働者のエミール・バウマンは、彼の以前の上司が予期せずに亡くなったとき、すでに死んでいた。 Arbonはすべて、トラックメーカーのSaurerのために嘆きました。アルボンのほとんどすべてがバウマンを嘆き悲しんでいました。エミール・バウマンは、上司のsaurerに対処した直後に亡くなりました。すべてが2人の死から始まる1935年です。若いスピンのエミル・バウマンは、彼のマスターが彼に嫌がらせをし、彼が新しい労働条件と仲良くしていないので、自殺から死にました。衝突はすぐにストライキに足を踏み入れます。その後、起業家とエンジニアはHippolyt Saurerを死にます。

彼はアーモンド手術の後、自分の血で窒息しました。これら2人の男性の死に基づいて、ステファンケラーはスイスの東にある小さな町の物語、その紛争、勝利、敗北を語っています。湖のコンスタンツ湖のスイス銀行にあるアーボン市は、「レッド」(社会民主党、左)によって支配されています。 Adolph Saurer AG Factoryは、その(軍事)トラックにとって依然として伝説的であり、今でも伝説的です。 Arbonはスイスの多くの場所の例です。 工場の時間 また、スイス産業と労働運動の歴史でもあります。 1918年以降の大きなストライキから、1990年代のほぼすべての雇用の崩壊まで、そして第二次世界大戦の検閲に対する編集者の抵抗から、外国の同僚に対する「防御闘争」まで、ウィルヘルミニア時代の酸性源の酸性源への運動から始まりました。

«GrüningersFall» [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

1930年代に命を救った聖ガレン警察のキャプテンポール・グリンジャーに関する歴史的報告書、彼の良心は法律ではありません。事実:1938/1939年、グリューニンガーは、数千人ではないにしても、数千人のオーストリア人のユダヤ人難民を虚偽の論文を装備し、したがってスイスへの合法的な参入を可能にすることで救いました。彼は職務違反と文書化の改ざんのために彼の奉仕に停止され、彼は彼の行動のために仕えなければならず、彼は刑務所に刑を宣告された。この本は、今日、ドックにグリューニンガーを座る必要がないことを明確にしたいと考えていますが、国家社会主義時代にはスイス政府の非人道的な難民政策です。この本は、リチャード・ディンドが監督したステファン・ケラーによる脚本の後、ケラーの専門的なアドバイスを受けて、1997年に撮影されました。

「マリア・テレジア・ウィルヘルム、痕跡なしで姿を消した」 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

1930年代半ば、マリア・テレジア・ウィルヘルムはゲストワーカーとして会い、スイスの山の農民とゲームキーパーのウルリッヒ・ガンテンベインを知りました。ウィルヘルムとガンテンバインとの結婚は、公式の規制からの最初に苦しんでいます。ガンテンバインは、結婚後すぐに精神医学クリニックに入院します。

彼の妻は隣人によってほとんど容認されていません。彼女はまた、精神医学クリニックに来て、今日の観点から非人道的な療法方法を経験しています。彼女の7人の子供は引き裂かれ、孤児と相殺されています。結局のところ、マリア・テレジア・ウィルヘルムは1960年6月に釈放されました。靴を買う途中で、彼女は痕跡もなく姿を消します。 [2]

この本は劇場のためにドラマ化され、映画「Das Deckelbad」のテンプレートとして機能しました。 [3] [4]

著者として [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • マリア・テレジア・ウィルヘルムは、痕跡なしで姿を消した。迫害の歴史。 Rotpunktverlag、チューリッヒ1991。
    • フランス語の翻訳: 長期の不在。 Lausanne 1993。
  • グリンジャーのケース。飛行と助けの物語。 Rotpunktverlag、チューリッヒ1993; New Edition 2014
    • フランス語の翻訳: 人類の乗組員。 Lausanne 1994。
  • 工場の時間。労働者と赤い都市の。 Rotpunktverlag、チューリッヒ2001。
    • フランス語の翻訳: 工場の時間。 Lausanne 2003。
  • リターン。ジョセフ・スプリングの物語。 Rotpunktverlag、チューリッヒ2003。
  • 画像の伝説。 66真の物語。 Rotpunktverlag、チューリッヒ2016。
  • 仕事の痕跡。メーカーからサーバーファームまで。 Rotpunktverlag、チューリッヒ2020。

編集者として [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • 人生、愛、オフィスでの苦しみ。きれいな働きの世界からの物語。 チューリッヒ1991(編集とマリアンヌ・フェールとヤン・モーゲングララー)
  • 仕事の価値から。スイスの組合 – 歴史と物語。 Zurich 2006(ed。ValérieBoillat、Bernard Degen、Elisabeth Joris、Albert Tanner、Rolf Zimmermann)
    • フランス語の翻訳: 仕事の価値。 Lausanne 2006。
  • Volkshausチューリッヒの100年。 UrsKälinおよびRebekka Wyler、Baden 2010とともに。
  • 楽しむために前向き。労働者の休日と労働者のホテルの。 チューリッヒ2014。
  • 1991:聖ガレンのカントンの宝くじ基金(「グリンジャーの場合」のため)。
  • 1998:Thurgauのカントンの文化基盤(「Die Zeit der Fabriken」のため)。
  • 1999年:チューリッヒのカントンの文化財団プロヘルベティアと文化昇進委員会(「ダイリターン」のため)。
  • 2005年:サーガウのカントンからの資金提供。
  • 2008/2009:Landis&Gyr Foundation Zugからのロンドン奨学金。
  1. syndicom
  2. エーリッヒ・ハックル: 定住。 Stefan Kellerの消滅プロトコル。 Zeit Online、1991年9月12日、 2015年7月24日に取得
  3. ウェンツィンガーがあります: 家族の悲劇。 Tagblatt Online、2007年5月1日、アーカイブ オリジナル 午前 2016年3月4日 ; 2015年7月24日に取得
  4. A.Kneubühler: なぜマリアを探していなかったのですか? 20分、2015年7月24日、 2015年7月24日に取得
after-content-x4