Romanstik – ウィキペディア

before-content-x4

ロマンス研究 また ロマネスクの哲学 ロマネスク様式の言語と文学の歴史と現在の扱いを扱ったラテン語から出現しました。これには、ローマ族化やラテン化から生じるヨーロッパの言語地域の文化や、特にアメリカとアフリカの海外の地域の文化も含まれます。

after-content-x4

この文脈では、人は語ります ルーマニア古代 または ルーマニアノヴァ [初め] 今日のロマンス言語が話されていないかつてのローマ人の地域 – 今日のイギリス、ドイツ南西部、バルカン半島では、 水没したルーマニア 。ロマネスク様式の言語の基礎は書かれた古典ではなく、伝統的に下品なラテン語と呼ばれているラテン語であり、したがって、書かれた情報源から再構築することは困難です。

したがって、ロマンスの研究は、主にフランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、ルーマニア語で構成されていますが、カタロニア語、ガリシア語、オキタン語、ルーマニア語、ラディン、フリウリアン、サルデーニャなどの小さなロマヌス語も含まれています。言語と方言の境界は非常に困難であるため、10〜16のロマネスク様式の言語の数もマニュアルで変動します。たとえば、アストゥリアン、アラゴネーゼ、ガス – コグニシェン、コルシカ人の名の名前には別の疑問があります。 Franko Provenzalianは、さまざまな方言でのみ話されていますが、標準的な言語や文献を示していません。ロマネスクのクレオール言語は、ロマンス研究の主題分野の一部でもあります。

ロマネスク様式の言語が出現したため、ロマンス研究は歴史的な競争的な文化研究のモデルと考えられています。すべてのロマネスク様式の言語はラテン語の娘言語です。他のオリジナル(古い中国人を除く)とは異なり、ラテン語(下品なラテン語ではありませんが)は非常によく文書化されています。したがって、ロマネスク様式の言語の幅全体に対処することは、大学の主題ロマンス研究の特異性の1つであり、当初は歴史的言語学として構成されていました。ドイツ以外では、このモデルは、さまざまなロマネスク諸国で、フランス語、イタリア語などの個々の哲学が確立されたが、ロマネスク様式の哲学はありませんでした。したがって、知識の専門化が増えているため、元の職業には アレン 規律の文脈におけるロマネスク様式の言語は、ますますバックグラウンドに入り込み、ロマネスク様式の言語(個々の哲学として)でより集中的な先入観のためのスペースを作ります。しばしば物議を醸す科学的および専門的な政策議論では、ロマンス研究のサブ被験者が、さまざまなロマネスク諸国で確立されているように、国家の哲学にますます近づいています。また、ルーマニア語、イタリア語、フランス語(フランクまたはギャロマティック研究)、ヒスパニスティック、ルシタニクについても語ります。また、ロマンス研究はクレオリスティックに貢献しています。

ロマンスの研究は、ロマネスク様式の文学研究とロマネスク様式の言語学の2つの主要な分野に分かれています。文学と言語学は、包括的な文化科学に拡大します。

ロマネスク様式の言語学は、ロマネスク様式の言語ファミリーを開発する正確なプロセスに関する仮説を形成します。彼女は、ロマネスク様式の言語間の類似点と違いを類型的に把握しようとします。さらに、規律は、あらゆるロマネスク語の言語構造と歴史である品種構造(方言、言語レベル、レジスタ)の説明を捉えています。最近では、ロマネスク様式の言語学は、一般的な言語学、特にプラグマティクス、認知言語学、構文からの提案をますます記録しようとしています。

ロドリゴ・ジメネス・デ・ラダ(1243)は、それについて分類し書いた最初の学者の一人でした。 [2] イベリア半島の歴史の中で。 De Radaは3つの大きなグループを区別し、それをロマネスク、スラブ、ゲルマン語の言語に分けました。さらに、彼はハンガリーやバスクなどの他の言語に言及しました。 [3] AndrésdePoza(1587)はスペインのルネッサンスで書いた [4] ロマネスクな言語の最初の分類。これもルーマニア語を含み、18世紀に意味を維持しました。 1690年、ピエール・ベイルは、アントワーヌ・フーティエールの辞書ユニバーセルの予備的な言葉の終わりにロマンス研究の研究プログラムを設計しました。 [5]

after-content-x4

ドイツでは、1836年の「ロマネスク語言語の文法」と、1853年の最初の「ロマネスク語の語源辞書」を使用した単語研究のために、フリードリッヒディーズが適用されます。 [6] 科学的ロマンス研究の創設者として。ドイツの大学でのロマンス研究の主題の創設者として比較された主題として、彼の影響は今日でも明らかです。ボンの彼の学生も含まれていますヒューゴ・シュチャード、ガストン・パリ、アドルフ・トブラー。

序章 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

包括的な表現 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • GünterHoltus、Michael Metzeltin、Christian Schmitt(編): ロマンス言語学(LRL)のレキシコン 。 12巻。 Niemeyer、Tübingen1988-2005。
  • Gerhard Ernst、Martin-DietrichGleßgen、Christian Schmitt u。 a。 (hrsgg。): ロマネスク語の言語史 。 3つのボリューム。 De Gruyter、ベルリン2003–2008。
  • Trudel Meisenburg / Christoph Gabriel: ロマネスク語言語学 。第1版。 UTB/Bro、Paderborn 2007。
  • ハンス・ロバート・ジャウス、エーリッヒ・ケーラー、ハンス・ウルリッヒ・グンブレヒト(編): 中世のロマネスク様式の文献の基金 (grlma)。 11ボリューム。冬、ハイデルベルク1972–1993。
  • Wolf-Dieter Lange、Burghard Baltrusch U. 。 (hrsgg。): ロマネスク様式の現代文学の重要な語彙 (klrg)。 Narr、Tübingen1990ff。
  • ダニエラ・ピ・フランシギニ: ロマネスク語の言語学の理論と方法 。 Walter de Gruyter、ベルリン2013。

参考書 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • Wilhelm Theodor Elwert: ロマネスク様式の言語と文学。概要 。ベック、ミュンヘン1979、ISBN 978-3-406-05721-2。
  • レイナー・ヘス、グスタフ・シーベンマン、ティルバート・D・ステグマン: ロマニストのための文学辞書 (LWR)、4番目、オーバー – カウンターu。erw。 ed。Francke、Tübingen2003(= UTB 1373)、ISBN 978-3-8252-1373-2。

科学的参考文献 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • Romanesque Bibliography / Bibliography小説 /ロマンス書誌 。 Niemeyer、Tübingen1961ff。 (前 Journal of Romanesqu Phalology(ZRP)サプリメント 、Halle/Saale、Thubingen 1875ff。報告期間1875〜1913; 1924ff。)。

科学雑誌 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

科学史 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • ハンス・ヘルムート・クリストマン: 19世紀のドイツ大学でのロマンスと英語。主題としての彼らの形成とドイツの研究と古典言語学との関係。 アカデミー科学と文学、Mainz 1985、ISBN 978-3-515-04465-3。
  • Eugenio Coseriu、Reinhard Meisterfeld: ロマネスク語の言語学の歴史。 4巻、ナレー、Tübingen2003–2008:
    • バンド1: 最初から1492年まで
    • バンド2: von nebrija bis celso市民
    • バンド3: 1601年から1818年まで
    • バンド4: 1818年からウィルヘルム・メイヤー・ルッケまで
  • Klaus-Dieter Ertler(編): 情熱としてのロマンス研究。最近の専門家の歴史の胸節時間。 Lit Verlag、Münster2007、ISBN 978-3-8258-0273-8。
  • フランク・エステルマン、ピエール・クルゲル、オラフ・ミュラー(編): 境界線の伝統。ロマンスの歴史への貢献。 クランク、フランクは私のMys 2003、978-337-5088-588888でした。
  • ステファングロス: 1920年代のエルンスト・ロバート・カーティウスとドイツのロマンス研究。文学研究における国民イメージの問題。 Bouvier、Bonn 1980、ISBN 978-3-478-3-015-0158.7。
  • ハンス・ウルリッヒ・ガムブレヒト: 偉大なロマニストの人生と死から。 Carl Vossler、Ernst Robert Curtius、Leo Spitzer、Erich Auerbach、Werner Kraussによる伝記スケッチ。 Hanser Verlag、Munich 2002、ISBN 978-3-446-20140-8。
  • フランク・ラッカー・ハウスマン: 「イベントの渦とは異なる」。 「第三帝国」でのドイツのロマンス研究。 Klostermann、Frankfurt Am Main 2000、ISBN 978-3-465-03584-8。
  • フランク・ラッカー・ハウスマン:「また、国家科学?国家社会主義の下でのドイツのロマンス研究。」 文学史のためのロマニズムの雑誌。 No. 22、1998、pp。1–39および261–313( PDF ; 10,7 MB)。
  • Willi Hirdt(編): ロマンス研究。ボンの発明。 2巻。 Bouvier、Bonn 1993、ISBN 978-3-416-80605-3。
  • ピーター・ジェール: ロマンス研究の最近の歴史の周期化の問題。 の: ボーダーギア。 いいえ。 8、2001、pp。32–44。
  • Gerdi Seid: 「贅沢な主題」の人生と生存から。 GDRのロマンス研究の初期。 著者の同期科学出版社、Heidelberg 2005、ISBN 978-3-935025-79-9。

ロマンス研究の危機と発達的視点について [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • 文学史のためのロマニズムの雑誌 No. 29、Issue 3/4(2005):件名「ロマンス研究2006:改訂、ポジション、ビジョン」、 ISSN 0343-379x
  • ボーダーギア。現代のロマンス研究への貢献 No. 23(2005):主題「ロマンスと社会:ロマンス研究の未来 – 未来のロマンス研究」、 ISSN 0944-8594
  • Quo Vadis、ルーマニア?現在のロマンス研究のためのジャーナル No. 29(2007):「ロマンス研究のための新しい課題」という主題、 ISSN 1022-3169
  • ロマネスク様式の研究。ロマネスク様式の言語と文献用の四半期ごとのフォント 120.3(2008):ロマンス研究の将来の発展に関する「フォーラム」、 ISSN 0035-8126
  • Wolfgang Dahmen、GünterHoltus、Johannes Kramer、A。 (編): 未来のヨーロッパにおけるロマネスク語の重要性 。 Narr、Tübingen1996(= Romanistic Colloquium IX)、ISBN 978-3-8233-5073-6。
  • Kian-Harald Karimi:「Les liaisonのSe Portent en Tout-on ans on a Cultural Science Romance Studiesの百科事典」、 Journal of Romanesqu Phalology 。 bd。 122、Heft 1(2006)。 S. 1–16。
  • マリア・リーバー /ハラルド・ウェンツラフ・エガベール: ドイツ語 – スピーキングロマンス研究 – 誰のために? 。著者の同期科学出版社、Heidelberg 2002、ISBN 978-3-935025-32-4。
  • fritz nies / reinhold R. grimm(hrsgg。): 「不可能な主題」。ロマンス研究のバランスと視点 。 Narr、Tübingen1988、ISBN 978-3-87808-698-7。
  1. 特に明記しない限り、次の説明はセクション3で指定された文献に基づいています。
  2. ロドリゴ・ジメネス・デ・ラダ:Rebus Hispaniaeによる。
  3. Harald Haarmann:世界言語の世界史。人間の初期から現在まで。 C.H.ベック、ミュンヘン2010、ISBN 978-3-406-69461-5、pp。134–135。
  4. AndrésdePoza: スペインの古い言語、人口、地域の。 1587。
  5. アラン・レイ:アントワーヌ・フーティエール。フェヤード、パリ2006、S。192。
  6. Wolfgang Sykorra: フリードリッヒ・ディズのロマネスク語の語源辞書と彼の情報源。 ロマニズムの試みと準備作業第47回ロマネスク様式大学でのセミナー:ボン1973。
  7. 古い費用 「アーカイブ」の下で、ほとんど無料で、出版社のページの.pdfとして、各テキストは個別に。

after-content-x4