殺人(ゾラ) – ウィキペディア

before-content-x4

殺人 (フランス語。 アソモア 、小説に頻繁に訪れたパブの1つの名前)は、20巻の小説シリーズの7番目のバンドです ルーゴン・マクアート エミール・ゾラによって。彼は1877年に登場しました Kindlerの文学Lexicon タイトルの下で小説をリードします Schnappsbude [初め]

after-content-x4

小説の主人公は、アクションの開始時に恋人のオーギュスト・ランティエによって残される若いClotherer Gervaise Macquartです。彼は彼女のすべてのお金を彼と一緒に持ち、2人の息子のクロードとエティエンヌの唯一のお土産です。
Gervaise、高潔で勤勉ですが、今では低いベッドランドリーであり、その後、名誉あるがむしろ好きな亜鉛労働者クーポーと結婚します。まず第一に、すべてがより良くなっているように見えます。2人は、Gervaiseが自分の洗濯を買いたいと思っている人と「Nana」と呼ばれる娘を獲得したいと思っている人を一生懸命稼いでいます。
しかし、その後、Coupeauは職場での事故に苦しんでおり、数ヶ月間彼を魅了します。節約されたお金の一部は彼のケアに使い果たされます。彼の怪我が癒されたとき、彼はすでにそれが仕事に戻ってきたことがないほど何もしないことに慣れています。 Gervaiseはお金を借りて、彼女が洗濯物をセットアップする店を借りました。彼女は今ではお金を稼ぐ必要があります – 特にクーポーはすぐに飲み始めるので、彼女は「Aworthy」Lorilleuxファミリーによってvy望から彼女のビジネスに公然と敵対的であるため、簡単な仕事ではありません。しかし、数年間、彼女は実際に主婦、母親、金銭の稼ぎ手に同時になんとかしています。エティエンヌは、フレンドリーなネイルスミス・グジェットのために教えることに置かれ、パリを旅人として去ります。

しかし、クーポーの性格は常に急速に悪いものに変わります。飲酒者から彼は酔っぱらいになり、ジェルヴァーズの元恋人ランティエとの友情になります。それまでの間、現在フラワーメーカーとして働いている無視された娘は、ますます生意気なガキと司祭にますます発展しています。しかし、Gervaiseは矛盾もないわけではありません。衰退の直前のプロットの頂点で、小さなお金は広範なグルメに費やされます。心のこもった女性は、母親の葬儀も犠牲にします。 Gervaise自身は、彼女の骨の折れる生活からある時点であり、その果物は夕方の夕方の夫までに酔っぱらい、疲れ果てて自分を手放し始めます。彼女は仕事をしていて、Lorilleuxを喜ばせるために顧客を失い、店をあきらめて店に戻らなければなりません。ランティエは、彼の巣の暖かさが蒸発しているのを感じ、寄生虫になる知人の女性に店を売ったときに手配します。

Gervaiseも飲酒を開始し、彼女の人生は徐々に彼女の誠実さを失っており、徐々に関節から外に出て、女性の後者のペアにますます沈んでいます。ナナは両親の家を去り、男性に耐えることができます。内側のアルコールに完全に食べられるクーポーは、もはや説明責任がなく、せん妄の象徴の精神施設で死ぬ、ひどく邪魔されます。 Gervaise自身は最近、ストリートヘッドの地位に沈み、クーポーの死後しばらくして、彼女は階段の階段の販売の下で寒い冬に飢えていました。

米国の劇場制作のポスター オーガスティン・デーリーの殺人 1879年から

批判 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

長い間、この小説はゾラの生涯の間に暴力的な批判の目標でした。ブルジョアジーは下層階級の「否定的な」表現に喜んでいたが、著者は小説のジャンルを汚れに引き込み、条件の劇化によって事実を膨らませたと非難された。ゾラは、人口の貧しいセクションの悲惨さをブルジョアジーに描くために、実際の条件を現実的な方法で扱っただけだと答えました。しかし、これらの貧しい人々、すなわち労働者階級も仕事を批判しました。GervaiseCoupeauの行動の変化が非常に明確に概説されているため、労働者を動物に劣化させました。この反応からは非常に苦い、ゾラは、豊かなブルジョアジーの目を開き、貧困への無関心な無気力からそれを引き裂くために、事実の状況を再現することを正当化することを正当化しました。

で見つかった小説のアイデア 、息子のエティエンヌ・ランティエが主人公であることが続けられました。娘の歴史を数える小説ナナも続編です。

映画 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

この小説は、を含めて数回撮影されました1908年アルバートカペラニ著。最も有名な映画の適応はです Gervaise (1956)vonrenéClément。

after-content-x4
  • ウィリ・ハード: フランスの自然主義のアルコール。 「Asmismir」のコンテキスト。 Bouvier、Bonn 1991(=芸術、音楽、文学研究に関する論文、391)、ISBN 3-416-02286-6。
  1. 一部の翻訳者は作品にタイトルを与えました Gervaise ;翻訳されたヘルサ・ロレンツ。 Buchgemeinde Alpenlandについては、Eduard Kaiser、KlagenfurtまたはJ.(1962)を参照してください。 Josef Primas&Louis Erlacher、BüchergildeGutenberg、Zurich 1961。

after-content-x4