ティモのローラ・ロドリゲス – ウィキペディア

before-content-x4

LolaRodríguezDeTió(議会図書館)

ローラ・ロドリゲス・デ・ティオ (フルネーム:1843年9月14日、プエルトリコのサン・ジャーマンで生まれたドロレス・ロドリゲス・デ・アストディロ・イ・ポンセ・デ・レオン、†1924年11月10日、キューバ、ハバナ、キューバ)はラテンアメリカ全土で成功した最初のプエルトリコ人の詩人でした。彼女は、女性の権利、奴隷制の廃止、故郷の独立のために運動しました。

after-content-x4

ローラの父親、セバスチャン・ロドリゲス・デ・アストディーロは、地元のバー室の創設者でした プエルトリコ弁護士会 。彼女の母親、カルメン・ポンセ・デ・レオンは、フアン・ポンセ・デ・レオンの子孫でした。ローラは自宅で教えられ、文学の愛を育てました。特に、Fray Luis de Leonの作品は、インスピレーションの源泉として機能しました。それは若い年齢で非常に決定的でした。 14歳で、彼女は髪の毛を標準に対して一時的に運ぶための誤解を求め、これを個人的な商標として一生維持しました。

ローラは家族と一緒にマヤグエスに引っ越し、そこでボノシオ・ティオ・セガラに会い、1863年に結婚しました。彼女の夫は作家であり、輸入本でした。彼はしばしば地元の報道機関の記事を書き、政府の一部としてスペイン政権に対して積極的になりました。彼女の結婚式の後、ローラは彼女の最初の詩のボリュームを発表しました 私の歌 これにより、この時点で2500コピーの印象的なエディションが達成されました。

1867年と1889年、ローラとボノシオはプエルトリコのスペイン知事パラシオによって追放されました。最初の亡命で彼らはベネズエラに行きました。 2番目の亡命では、彼らはニューヨーク市に移動し、後にキューバに移動し、そこで死ぬまで滞在しました。 1868年、ローラは書いた – プエルトリコスの独立と計画された革命のためのラモン・エメテリオ・ベータンスの闘争に触発された ラレスの叫び – 既存の賛美歌の愛国的なテキスト ボリンケニャ (下記参照)。キューバでは、彼女はメンバーになりました キューバ芸術アカデミー 地元の学校制度の検査官を任命しました。

彼女はまた、プエルトリコとキューバについての愛国的な詩でも知られていました。あなたの最も有名な作品はそうでした キューバとプエルトリコは… (キューバとプエルトリコは…) キューバからの私の本 (キューバに関する私の本)。

1919年に彼女はプエルトリコに戻り、そこで彼女は大きな宴会をしています プエルトリコのアテナエウム 名誉と彼らの プエルトリコへの曲 提示。 1954年に公式に認められたプエルトリコスフラッグのデザインと色は、リバースカラーのキューバと同じ旗を持つというローラのアイデアから来ています。プエルトリコでは、学校と通りが彼女にちなんで名付けられました。

彼女はハバナのセメンタリオ・クリストバル・コロンに埋葬されています。

after-content-x4
オリジナルのスペイン語バージョン ドイツ語翻訳
目を覚まし、ボリンクケニョ
彼らは信号を与えました!
その夢から目を覚まします
戦う時は何ですか!
Retace、Puertoricaner!
武器への呼び出しはキャンセルされます
この夢から目覚めます
戦う時が来ました!
その愛国的な呼びかけに
あなたの心は燃えませんか?
来て!それはいいだろう
大砲の騒音。
この愛国的な呼びかけは去ります
あなたの心を揺さぶらない?
来る!私たちは1つです
大砲の雷があります。
見て、キューバ
自由は;
あなたにマチェーテを与えます
あなたの自由。
あなたにマチェーテを与えます
あなたの自由。
来る、キューバ人
すぐに無料になります。
マチェーテは彼になります
彼の自由を与えなさい。
マチェーテは彼になります
彼の自由を与えなさい。
すでに戦士のドラム
その息子に言います、
それがサイトです、
会議サイト、
会議の、
会議の。
今、トラックは言います
彼女の音で、
ジャングルがその場所であること
協会の場所、
協会、
協会。
ラレスの叫び
それは繰り返さなければなりません、
そして、私たちは知るでしょう
期限切れまたは死ぬ。
ラレスの叫び
繰り返す必要があります、
そして、私たちは知っています:
勝利または死。
美しいボリンケン、
キューバに従わなければなりません。
あなたには勇敢な子供がいます
彼らは戦いたいです。
美しいプエルトリコ
キューバに従う必要があります。
あなたには勇敢な息子がいます、
戦いたい人。
より長いインパイドの場合
私たちはそうすることはできません、
私たちは望んでいません、恥ずかしがり屋

征服しましょう。

今はできません
長く落ち着いてください。
今、私たちは心配したくありません
それらを征服させてください。
私たちは欲しいです
自由になれ、
そして私たちのマチェーテ
シャープは、
そして私たちのマチェーテ
シャープです。
私たちは欲しいです
今すぐ無料になります
そして私たちのマチェーテ
シャープになります
そして私たちのマチェーテ
シャープになります。
なぜ、私たち
私たちはそうしなければなりません、
とても眠って耳が聞こえない
そして、その信号に耳が聞こえませんか?
その信号に対して、その信号に?
それでは、なぜ私たちでした
かなり眠い
と聴覚障害者
電話に?
電話に電話しますか?
裕福に恐れないでください
大砲の騒音に、
それは故郷を救います
それは心の義務です!
あなたは恐れる必要はありません、プエルトリカン、
大砲のガリの前;
国を救うために
心臓に近い問題です。
私たちはもう専制君主が欲しくありません、
暴君はすでに落ちます、
インドミッツの女性
彼らはまた、戦う方法を知っています。
私たちはもはや専制君主が欲しくありません
専制政治は今落ちるはずです。
無敵の女性
戦う方法も知っています。
私たちは自由が欲しい、
そして私たちのマチェット
彼らは私たちにそれを与えます、
そして私たちのマチェーテ
彼は私たちにそれを与えます。
私たちは自由を望んでいます
そして私たちのマチェット
あなたは私たちに与えます
そして私たちのマチェット
彼らは私たちに与えます。
ボリンクケニョスに行きましょう、
さあ、行きましょう、
それは私たちを心配させます、
不安な自由。
自由、自由!
ゴー、プエルトリカナー、
こい、
私たちは自由を望み、待ちます
自由を待っています。
自由、自由!
  • Josefina Toledo。 LolaRodríguezDeTió-包括的な研究への貢献 。編集図書館:サンファン、プエルトリコ。 2002年

after-content-x4