Mulatte – ウィキペディア

before-content-x4

ミゲル・カブレラの絵画、18世紀、ノーパニア。
テキスト:「ムラッテは黒人とスペイン人から作成されています – 黒の第1スペイン人2. Mulatte 3.」

ムラート 祖先(特に両親)が部分的に黒に数えられ、部分的には白い「品種」のために部分的にカウントされた人の名前です。したがって、この言葉は非科学的な人種理論的分裂に基づいています [初め] そして今日差別的と見なされています [2] と植民地主義。 [3]

after-content-x4

指定 ムラート スペイン語とポルトガル語の言葉に行きます ムラート 戻って、16日/17日でした世紀はドイツ語に移されました。単語の起源には3つの異なるオプションがあります。

  1. 東洋語で [4] あなたがスペイン語の言語学者エギラズに戻ったら、 [5] アラビア語 ムワラド の起源のために ムラート ムワラド (複数: ムアラディン )異なる起源の親を持つ人を示します。中世のムーア人スペインでは、地元の人々とアラブ人の子孫が呼ばれました ムアラディン
  2. 本物のアカデミアエスパニョーラはそれを示しています ムラート 言葉について ムラ /ムラ =馬とロバの間の交差点のラバはラテン語からのものです スムーズ 同じ意味で派生します。この派生は、ドイツ語の語彙と科学者であるデュデンに続きます。 [3] [6] ムレト また。 ムラート もともと若いラバに言及されていました。
  3. 著者のマルコ・カリニとフローラ・マカランによると、起源はマダガスカルでも見られる可能性があります。マダガスカルの北西18 kmの聖マリー島(今日のノジーボラハ)は、17世紀の貿易地域を務めました。ほとんどが肌の海賊が島民の間で非常に高い優先順位を享受していたので、多くのお金、良い戦士 – が、明るい肌の海賊と暗い皮の島民との間にしばしば結婚がありました。 18世紀から、これらのつながりの子供たちは、独立した社会グループ、マラタまたはムラッテンを形成しました。

名前は特にラバとの関係によるものです ムラート 動物との想定される比較は屈辱的であると認識されているため、今日拒否されました。過去には、論文は、MulattenがMulesのように不毛であると表明されていました。 [3] [6] 一部の人々はなります ムラート 自己指定としても使用されます。 [7] [8]

血の価格 、1868- 19世紀のアメリカのジャンル絵画における「ムラッテン」のヒロイック表現

用語 ムラート スペイン植民地王国の人々が人種的基準に従って分割されたカスタスシステムで使用され、アメリカおよびアメリカのフランスとイギリスの植民地の言語で使用され、白黒の子孫の第一世代でのみ使用されました。他の世代の混合には独自の名前がありました。

名前は米国にもありました ムラート 黒人の祖先(「血の滴」)を持つ一人一人が黒人でした。この原則は法律に入り、一般的に人口を広めました。結果として、 ムラデン 1930年から国勢調査では、独自の人口グループとしてリストされなくなりました。

インレットルールは長い間廃止されてきましたが、白人とアフリカ系アメリカ人の両方のアメリカ人の人々の認識に依然として固定されています。白と黒人の親を持つ人、または黒人の祖父母が1人だけの人は通常 (「黒」)表示。混合降下の一般的な認識は1980年代から増加しており、国勢調査は今ではさらに選択肢を提供します 異人種 ( “Two -Class”)または 多民族 (”” いくつかの “)。

after-content-x4
  • スーザン・アーント(hrsg。): アフリカの画像。ドイツの人種差別に関する研究。 Unrast、Münster2006、ISBN 3-89771-028-5。
  • Susan Arndt、Antje Hornscheidt(hrsg。): アフリカとドイツ語。重要な参照作業。 ISBN 978-3-89771-424-3。
  • Katharina Oguntoye、May Ayim、Dagmar Schultz(Hrsg。): 色を告白します。彼らの歴史の足跡にいるアフロ・ドイツの女性。 Orlanda Frauenverlag、ベルリン1986、ISBN 3-922166-21-0。
  • Katharina Oguntoye: アフロドイツの歴史。 1884年から1950年までのドイツのアフリカ人とアフロドイツ人の生活状況について。 Hoho-Polluy House、1997年、ISBN 3-9291228-9。
  • Peggy Piesche、MichaelKüppers、Ani Ekpenyong(hrsg。): 5月Ayim Award -First International Black German文学賞2004。 Orlanda Frauenverlag、ベルリン2005、ISBN 3-936937-21-4。
  • ファティマ・エル・テイブ: 黒人ドイツ人。 「品種」と国民的アイデンティティ1890-1933に関する談話。 キャンパス、フランクフルト/メイン2001、ISBN 3-593-36725-4。
  • キロ市: 自己の植民地化 – 黒の場所。 In:Steyerl Milestone。 EncarnaciónGutiérrezRodriguez(hrsg。): ドイツ人サブアルタンは話しますか?移住とポストコロニアル批判。 Unrast、Münster2003、ISBN 3-89771-425-6。
  • キロ市: 「あなたは私をネガーと呼ばないでください!」 – Nワード、トラウマ、人種差別。 In:ADB、Cyber​​Nomads(ed。): theblackbook。ドイツの脱皮。 Frankfurt/Main 2004、ISBN 3-88939-745-Xにあります。
  • キロ市: プランテーションの思い出。日常の人種差別のエピソード。 Münster2008、ISBN 978-3-89771-485-4。
  1. MatthiasRöhrigAssunção、Michael Zeuske: ブラジルとキューバの19世紀の「品種」、民族、社会構造。 の: Journal of Social Sciences and History。 新しいエピソード。第24巻、1998年、pp。375–443。
  2. 見る。 エントリ Dudenで、2014年8月4日にアクセス。
  3. a b c スーザン・アーント: 植民地主義、人種差別、言語。ドイツのアフリカのミノロジーの重要な考慮事項。 アプローチ、2004年9月、p。4(連邦政治教育センターが発行)
  4. イスラム教のエンツィクロペディア、ライデン1993
  5. Leopold Eguilaz and Yanguas(1886): スペイン語の用語集(スペイン、カタロナ、鶏、マロルキナ、ポット、投票、ヴァレンシティヴァリアント、バスコンション)、東洋起源(Rawel、Hebrew、Persian、Turco)の用語集。 グラナダ、忠誠心、1886年。
  6. a b ペトラ・シェーバー: ドラムの力。 FUベルリンの論文、2003年7月、p。31f。
  7. マイケル・ライヒェルト: ユダヤ人のリンゴ、ジプシーシュニッツェル、ネグログラッサージ – 食品名に対する民族グループの属性の使用。 In:Hannah Dingeldein、Eva Gredel(編): 文化的、文学、言語の観点からの食事と飲酒の言説。 Lit Publis、Berlin 2017、ISBN 978-3-643-13562-9-9、S。126。
  8. Stefanie Michels: 黒人ドイツの植民地兵士:曖昧な表現室とアフリカの以前はコスモポリタニズム。 Transcript Verlag、Bielefeld 2015、pp。8f。

after-content-x4