Wiener Diolskurides-ウィキペディア

before-content-x4

Wiener Dioskurides (また Anicia-Codex また Anicia-Kodex Anicia-Juliana-Kodex また コーデックスジュリアナアニシア )ギリシャ語の晩期の古代のイラスト入り集団原稿です。

after-content-x4

コードは薬理学的マニュアルとして使用され、主にDoctor Pedanios Dioskuridesによるテキストが含まれています (医療問題の) 。植物的および動物学的、および薬学的および薬理学的な内容の両方であるテキストには、多数の植物画像、比fig的な絵画、動物学的イラストが提供されています。この原稿は、帝国降下の著名なローマの女性であるアニシア・ジュリアナのために512年頃に作られました。今日、それは古代の自然科学と初期のビザンチンの芸術と文化史の貴重な源です。 [初め]

1997年以来、16世紀以来ウィーンにあったコードは、ユネスコの世界文書継承となっています。貯蔵場所はウィーンのオーストリア国立図書館で、ここでは集団原稿があります Codex(Vienna)Medicus Greek 1 もっている。今日では、485個の大型羊皮紙の葉(約30×37 cm)で構成されています。

主な部分は、Dioskuridesherbariumと呼ばれる広範なハーブの本です。 [2] 薬用植物の383の説明とミニチュアを使用しています。テキストのほとんどは、西暦78年頃の結果です 医療物質 Dioskurides Pedaniosから取られただけでなく、KrateuasとGalenosによるテキストも使用されました。これに続いて、他の5つの自然史作品が続きます。 ハーブの強さの歌 (薬用植物に関する詩)と4つの言い換え(他の著者によるテキストの処理): Eutekniosの言い換え [3] コロフォンのニカンドロスの「テリアカ」へ 言い換えdes euteknios zu den«alexipharmaka“ des nikandros von kolophon 言い換えder “halieutika” des oppianos そしてその Paraphrase der«ornithiaka “(” ixeutica “)des dionysios [4] 付録はの形式です メナオンの断片 11世紀の典礼テキスト。 [5]

Dioskuridesペダニオ(1世紀の西暦)の薬理学的コレクションは、Krateuasの古い作品(紀元前100年頃)とSextius Niger(紀元前1世紀)に基づいています。中世から現代まで、彼女はギリシャ語を話す地域だけでなく、それがラテン語の翻訳にあった西部でも大きな権威を持っていました。 Dioskuridesの実際のテキスト、 医療物質 主題領域に従って順序付けられますが、ウィーンディオスクライドコデックスでは、古いアルファベット構造を持っています。 [6] このコードは、6つの薬理学的および科学的著作(485葉)を備えた集合的な原稿であり、これにより、「ディオスクライスシェルバリウム」(シート12–387)が薬用植物の383枚の写真が最もスペースを占めています。

テキストは、Dioskuridesからだけでなく、Krateuas(Herbarium、紀元前1世紀初頭)およびGalenos( 救済策の力に関する6冊の本 、2世紀の終わり)、および植物名のさまざまなバリエーション。 [初め] マテリアメディアと薬物の序文は、動物と鉱物の起源から欠落しています。 [7] 付属の著作は、主に毒物と魚や鳥のように機能します。あなたは、軍隊に関する匿名の教育詩(古代に考慮されているサンゴを含む)、16の神に奉献された薬用植物( ハーブの強さの歌 、シート388 rectoまでの最大392 recto)先行。 [初め]

3世紀または4世紀から失われたアンティークテンプレートを開発できます。それはおそらくコードではなく、本のロールでした。いずれにせよ、そこからコピーされた植物の画像は、アレクサンドリアのヘリスティックブックアートのレベルについて良い印象を与えます。 [8] コードはもともと546個の葉で構成されていました。シート26後のアラーンの写真を含む部分は、中世の前に失われました。今日、他の場所に3つの小さな葉があり(シート287〜289)、欠落したテキストのコピーがあります しかし、マンドラゴラ (アラエについて) 13世紀のギリシャ語の脚本とアルラウンの絵に含まれています。 [9] 対照的に、マンドラゴラの写真は、ビブリオテカナポリのナポリタヌスのディオスケリデスに保存されていました。ウィーン・ディオスクライドのあなたの同等物は似ているように見えるかもしれません。 [十]

植物の画像の起源は不明であることがあり、いくつかはおそらくKrateuasによるものです。 [11] それらは、大まかに2つのグループに分けることができます。シート12のヴァーソから42のヴァーソ、つまり、マグウォート、オスタールゼイ、ウェガリッヒからの画像は、バランスが取れて自然です。他のグループは平らに見え、まるで彼らのロールモデルが押されたり乾燥したりしたかのように概略的に見えます。 [8] イラストは主に高い芸術的品質を示していますが、自然への忠誠心の意味では常に正しいとは限りません。時々柔らかい説明とイラスト。どうやら、共同体は、(時には達成不可能な)オリジナルが実際にどのように調達されたかを常に認識していなかったようです。葉の損失と多数の新しい絆も役割を果たしました。 1406年頃、ビザンチンの学者ヨハネス・チョルタスメノスは、もともと始まった孔雀のイメージを思いつきました Paraphrase der«ornithiaka“ des dionysios コードの先頭にあるジュエリーシートとしてそれを発見しました。 [12番目] 「Ornithiaka」の言い換えは、そうでなければ未知のディオニシオの鳥に関する教育詩の散文版です。ただし、コードでは不完全です。孔雀の説明を含め、合計10個の葉がありません。 [13]

after-content-x4

医療および著者の写真 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

医師や著者の写真などの大きな構成は、パピルスロールではなく、コードでのみ実現できます。それらがウィーンのディオスクライドのために作成されたのか、それともコードのテンプレートから取られたのかは不明です。 2人の医師は、さまざまな世紀の神話的および歴史的な人物(ローマ人とギリシャ人)を示しています。地球の超越におけるこれらの論争。 Otto Mazalによると、Cheiron Groupは古代のフロアモザイクのコピーになり、Galenosgruppeは後で作成されたカウンターパートです。 [14]

Cheironグループは、上記の中央に示されているケンタウルズチロンにちなんで名付けられました。時計回り:セクスティウス・ニジェール、タルトのヘラクライド、マンティアス(ヘラクレイドの教師)、Xenocrates、The Grammar Pamphilos(彼の レキシコン同義語 おそらく、ディオスクライド植物の発達に貢献したでしょう [15] )そして最後に、Asklepiosの息子であるCheiron Machaonの隣に去りました。 Galenosgruppeは、中央に示されているドクターガレノスにちなんで名付けられました。さらに時計回り:ペダニオス・ディオスクライド、ニカンドロス(ヘビ付き)、エフェソス、アンドレアス・フォン・カリストスによるルーフス(ルーフス)(エジプト王プトレミオスIVのレイバーツ narynx Dioskuridesによって使用されました [16] )、ein apollonios(entweder apollonios von pergamon oder apollonios von kiton oder apollonios mys)und krateuas。 [14]

マンドラゴラは、おそらくその根(牧草地)が人間に署名されていると考えられていたため、著者の両方の画像に示されています。最初の写真では、HeuresisisisisisisのDioskuridesはAlraunの根を受け入れています。 Heuresisの足元には、以前に根を地球から引き裂いた犬があり、その後、Alraume Sagaが言うように、その叫び声に死ぬ。 2番目の著者の画像は、プロノイア(擬人化された思考力)がマンドラゴラを保持し、画家(左)が画像を作成し、植物(右)を説明する別のall話的なシーンを示しています。 [17]

年齢と新しいインデックスと古いタイトル [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

原稿には2つのレジスタ(インデックス)が装備されています。 「古いインデックス」(シート8レクトまで10節まで)には264の名前のみが表示されますが、後の総在庫は435です。この古いリストは、後に拡張された紛失テンプレートのコアインベントリのみを構成する場合があります。 1406年の「新しいインデックス」では、元々空の葉のフロントページ4、5、6、および7が古いレジスタに在庫不足を追加しました。ただし、このリストは完全には保存されていません。 「古いインデックス」の後、「古いタイトル」は黒と赤の装飾的なスクリプトで続きます。それは – シート7の装飾的なタイトルのテキストのように – ドイツ語の翻訳: アナザルボスからのペダニオディオスクライドの仕事は、植物、根、ジュース、種子について、同時に葉と治療法について保存されています。それでは、文字アルファから始めましょう。 [18]

目次 [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

  • 孔雀の写真(宝石の葉)、シート1の裏面
  • Cheiron Group(First Medical Picture)、Sheet 2 Verso
  • Galenosgruppe(2番目の医療写真)、シート3 verso
  • Neuer Industry、Blatt 4 Rhoes、5 Redc、6 Redct、7 Rede
  • HeuresisとDioskurides(最初の著者)、シート4 verso
  • アトリエ・オブ・ザ・ディスクリデス(2番目の著者)、シート5 verso
  • アニシア・ジュリアナの献身、シート6の裏
  • 装飾的なタイトル、シート7の裏
  • Alter Index、Blatt 8は10 rectoを2回修正します
  • 古いタイトル、シート10最大11件のverso
  • Dioskurides-Herbarium、Blatt 12 Verso 387正しい
  • ハーバラムの強さのカルメン(匿名gedichtüberheilpflanzen)、blatt388正しい2回392正しい
  • Euteknioの言い換え テリアカ コロフォンのニカンドロス(教育詩の散文処理)の、シート393 rectoから437 verso
  • Euteknioの言い換え アレクシファルマカ コロフォンのニカンドロス、シート438 Versoまで459 Verso
  • の言い換え ハリエティカ Des Oppianos、Blatt 460 Correct 2回473正しい
  • の言い換え ornithiaka Des Dionysios、Blatt 474 Recto bis 485 Verso
  • おそらく、ひどく損傷した最後のページを保護するために、1406年にChortasmenosによってコードに結び付けられたメナオンの断片(11世紀の典礼テキスト)。メノオンの一部は、古いカバーにも使用されていました。 [19]

素材とフォント [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

コードの葉は約30×37 cmです。 [17] 羊皮紙はヤギや子牛の皮から得られ、後者は胎児によっても得られました。そのような乙女の羊皮紙は非常に敏感であるため、ページの一部はインクと湿気によって切断されるようにひどく損傷した。フォントタイプは、古代の(古代モデルに向けられた)ギリシャのマジュシュラであり、SO -Called Bible Majuscelです。後の転写は、より近代的な極音色のフォントで設計されています。ほとんどの葉は平均32行で説明されていますが、重大な逸脱があります。 Blatt 269 Versoには50行があります。 [20]

メモ付きの最初のシートの前

Blatt 2 Recto(17世紀のPeter Lambeck)のウィーン裁判所図書館の署名

手書き [21] もともとは、コンスタンティノープルの郊外であるオノラタの市民から、そこにマリエンキルチェを寄付したアニシア・ジュリアナ王女への贈り物でした。第4の十字軍(1204)でのコンスタンティノープルの征服の後、コードはに落ちました ラテン 征服者と名付けられました。これは、ラテン語の執筆における植物名の転写から見ることができます(シート13レクトから最大27のVerso)。さらに、古いフランス語の単語はシート327の裏にあります Genestre (Ginster)。 [22] 1261年、ビザンチンはコンスタンティノープルを征服し、コードをギリシャの所有物に戻しました。 [23] 彼はアルトペトラのヨハネス修道院に来ました。そこでは、ノフィトスと呼ばれる修道士が1350年にコピーを作りました。 [24] それは今日、ビブリオテーク国立フランスにあります。このコピーの色付きコピーは、パドゥアの聖公会セミナーの図書館に保管されています。 [25] 14世紀には、おそらくこの作品にはまだ500の葉がありました。とりわけ、シシニオと呼ばれる修道士のエントリが示唆しています。 [23]

15世紀の初めに、当時の所有者であるペトラ修道院の修道士ナタナエルは、すでにひどく損傷したコードの修理をヨハネス・チョルタスメノスに依頼しました。 Chortasmenosによると、当時読むのが困難だった聖書の問題の取り扱いは、より現代的なマイナスクになります。彼は葉を数え、損傷した人々を改善し、それらを再編成し、新しいカバーを作りました。彼はまた、6世紀の不完全な古い指数を葉の正面の葉の正面に補完しました。この作業は1406年に完了しました。 [26] シート1の前面に、彼は上記で述べた: 現在の本、老年によって損傷を受け、危険にさらされていたディオスクライドは、完全に根本的になるために、ヨハネス・チョルタスメノスが委託され、非常に名誉ある僧k、ナタナエル氏、当時の王立病院のノソコモスを犠牲にして、6914年に新たに縛られて縛られた。 (意味:世界の創設後6914年) 14番目の告発で [27] 1453年にトルコのコンスタンティノープルの征服の後、ハーバーはトルコのスルタンの所有になりました。アラビア語、ペルシャ語、トルコ語の成績証明書は、この期間からの日付です。 16世紀以来、コンスタンティノープルで特別に原稿を集めた人ヒューマニストのアウエリウス・フォン・バスベックであるモーゼス・ハモンを含むユダヤ人の医師は、1569年に100ゴールド・ドゥカットでハモン博士の息子からディオスクライドを獲得しました。それを通して、コードは今日のオーストリア国立図書館であるウィーン・ホフビブリオテクに来ました。したがって、彼はなります Wiener Dioskurides 呼び出されました。署名は時間の経過とともに数回変更されました。ヒューゴ・ブロティウスの最初の署名はFF 7380でした。 COD MS Med。 Grae N. 5 了解しました。シート2の前に、ラムベックは所有者のメモでさらに詳細にそれらを書きました Augustissimaeのお気に入り / Caesareae Vindobonensis Codex Manuscript / Medicus Greek N. 5 。今日の署名 タラ。と。 gr。 1 1680年から1701年まで裁判所図書館の知事だったダニエル・ネッセルに戻ります。 [28]

1960年から1965年までの最後の修復の間に、大規模な作業はコンサバトリーの理由で3巻で共有されました。この非常にまれな機会について、ファクシミリ版は [29] 準備。

  • ウィーンのディオスクライド。オーストリア国立図書館のCodex Vindobonensis Medicus Graecus 1。 Hans Gerstinger、Graz 1965-1970編集(= 選択された写真型が感銘を受けました。 ボリューム12)。 5つの部分的な断片におけるウィーンのディオスクライドの完全なファクシミリ版。
  • ウィーンのディオスクライド。オーストリア国立図書館のCodex Medicus Graecus 1 (= ブックアートのハイライト 、ボリューム8)、2巻(ボリュームI:Faksimile、Volume II:解説バンド)。アカデミック印刷と出版社、アカデミック印刷および出版社、グラズ1998および1999、ISBN 3-201-01699-3およびISBN 3-201-01725-6(Otto Mazalによるコメント付き)

古い版:

  • dioscorides。パッドアニシエジュリアン、現在はヴィンドブ。医薬品。 gr。 1. Phototypiceが公開しました。 A. Premerstein、C。Wesseley、J。Mantuani。ライデン1906(= ギリシャ語とラテン語のフォトタイプが描かれています。 バンド10)。
  • ハンス・ビーダーマン: メディナマジカ。後期骨qu骨と中世の原稿における形而上学的治癒方法。 グラズ1972;第2版​​、アカデミック印刷および出版社、Graz 1978、ISBN 3-201-01077-4、pp。35–39。
  • オットー・マザル: 植物、根、ジュース、種子。ウィーンディオスクライドのミニチュアにおける古代の癒しの芸術。 アカデミック印刷と出版社、Graz 1981、ISBN 3-201-01169-X。 (部分的なファクシミリ付き)。
  • hartmutböhme: コーラルとプファウ、ウィーンディオスクライドの執筆と絵 、In:Helas、Philine;ポルテ、マレン; Uppenkamp、Bettina:画像/歴史。 Horst Bredekampの記念出版物、De Gruyter、Berlin、Berlin 2007、ISBN 3-050-04261-3、pp。57–72
  1. a b c Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、1998年第1巻、オットー・マザルによるコメント、p。3。
  2. 意味するのは、塗装済みの植物の画像のコレクションであり、乾燥して押された準備がありません。
  3. 洗練された未知の時間。
  4. ディオニュシオスは特定されていない詩人です。 Otto Mazalを参照してください: 植物、根、ジュース、種子。ウィーンディオスクライドのミニチュアにおける古代の癒しの芸術。 アカデミック印刷と出版社、Graz 1981、ISBN 3-201-01169-X、p。22: Die Paraphrase der Ornithiaka(Ixeutika)des dionysios。
  5. Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、第2巻、1998年、オットー・マザルによるコメント、p。45ff。
  6. ハンス・ビーダーマン: 魔法の薬 、1978、S。35。
  7. Werner E. Gerabek u。 (編): 百科事典病歴 、ベルリン2005、S。311。
  8. a b ハンス・ビーダーマン: 魔法の薬 、1978、S。36。
  9. ハンス・ビーダーマン: 魔法の薬 、1978、S。38。
  10. ハンス・ビーダーマン: 魔法の薬 、1978年、S。29。
  11. 百科事典病歴 、De Gruyter、Berlin 2005、S。311。
  12. Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、1998年第1巻、オットー・マザルによるコメント、p。16。
  13. Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、第2巻、1999年、コメント、オットー・マザル、p。67。
  14. a b Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、第1巻、1998年、オットー・マザルによるコメント、p。17ff。
  15. オットー・マザル: 植物、根、ジュース、種子。ウィーンディオスクライドのミニチュアにおける古代の癒しの芸術。 アカデミック印刷および出版社、Graz 1981、ISBN 3-201-01169-X、p。19。
  16. ヴォルフガングウェグナー: アンドレアス・フォン・カリストス。 In:Werner E. Gerabek、Bernhard D. Haage、Gundolf Keil、Wolfgang Wegner(編): 百科事典病歴。 それはゲイチ、フィンディング/ニュー2005、1115-44-44。62。62. 62です。
  17. a b ハンス・ビーダーマン: 魔法の薬 、1978、S。96。
  18. Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、第1巻、1998年、22ページと28ページ(オットーマザルによるドイツ翻訳)。
  19. Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、第2巻、1999年、オットー・マザルによるコメント、p。75。
  20. Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、第1巻、1998年、コメント、オットー・マザル、pp。6ff。
  21. ウィーン、オーストリア国立図書館、COD。MED。 Gr。1。
  22. Friedrich Kluge、Elmar Seebold: ドイツ語の語源辞書 、第24版、ベルリン2002、p。358。
  23. a b Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、第1巻、1998年、オットー・マザルによるコメント、p。10。
  24. パリ、国立図書館、gr。 2286。
  25. パドゥア、聖公会セミナー、コーデックスグレーエクス194;見る ウィーンのディオスクライド 、第1巻、1998年、オットー・マザルによるコメント、p。10。
  26. Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、1998年第1巻、オットー・マザルによるコメント、p。10f。
  27. オットー・マザルによるドイツの翻訳。 ウィーンのディオスクライド 、1998年第1巻、Otto Mazal Zu Blatt 1 Rectoからのコメント、p。15f。
  28. Pdanios Godkurides: ウィーンのディオスクライド 、第1巻、1998年、オットー・マザルによるコメント、p。10ff。(伝統の歴史、署名)。
  29. Pdanios Godkurides: Codex vindobonensis med。 gr。オーストリア国立図書館の1 、1965–1970。

after-content-x4