Month: December 2017

ブラッド・ナイトン – Wikipedia

ブラッド・ナイトン 2011年のナイトン 名前 本名 Bradley Burton Knighton 基本情報 国籍 アメリカ合衆国 生年月日 (1985-02-06) 1985年2月6日(37歳) 出身地 ノースカロライナ州カトーバ郡ヒッコリー 身長 188cm 選手情報 在籍チーム ニューイングランド・レボリューション

Continue reading

中国語版ウィキペディア – Wikipedia

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字(中国で使われる漢字)が含まれています(詳細)。 中国語版ウィキペディア(繁体字中国語: 中文維基百科、簡体字中国語: 中文维基百科)は、中国語(標準中国語)で編集され、ウィキメディア財団によって運営されるウィキペディアである。2002年10月に始まり、中国語版ウィキペディアは2006年11月12日、総記事数が10万を突破した。記事数は現在120万項目以上に達する[1]。主に台湾・香港で使われている(70%以上)[2]。 ウィキペディアの中国語での名称は投票に従い、2003年の10月21日に決定された。維基百科という名称は「ウィキ百科事典」という意味である。中国語の「ウィキ」は二文字からなり、本来は単なる音訳ではあるが、「維」の元々の意味は物体を繋ぐ縄や網のことでインターネットにも関係があり、「基」は建物の基礎や一般的には物事の基本的な側面という意味がある。その為、名称は人類の基本的な知識を繋げる百科事典であると解釈できる。(しかし、ウィキ技術に対する中国語訳は維基ではなく維客、囲紀、快紀、共筆等が使われる。) 中国語版ウィキペディアには「海納百川、有容乃大」という副題がある。これは清の官吏であった林則徐の「海納百川、有容乃大。壁立千仞、無欲則剛」(海は百川を納め、容の大なる有り。壁は千仞に立ちて、無欲則ち剛なり/海は数え切れない程多くの川を呑み込み、それは広大である。壁は測り切れない程に高く、それは無欲故に強靭である)という対句の前半部分である。 コミュニティ[編集] この節は更新が必要とされています。この節には古い情報が掲載されています。編集の際に新しい情報を記事に反映させてください。反映後、このタグは除去してください。(2020年5月) 中国語版ウィキペディアには多様な背景を持った人々が参加している。2005年5月の統計によると、46%のユーザーが中国大陸(中華人民共和国)から接続していて、22%が北アメリカから、12%が台湾(中華民国)から、9%が中国香港(中華人民共和国)から、3%が日本から、3%がヨーロッパから、2%が東南アジアからである。参加者の地理的な分布に起因して、中国語版ウィキペディアでは中国に関する項目が特に詳しく記述されている。地域内の傾向としては、中国語版ウィキペディアでは経済格差が反映されていて、台湾、香港、そして中国大陸でも富裕な東海岸の省に関する項目がより詳細になっている。 一方、後述の通り中華人民共和国では中国語版を含むウィキメディアサイトへのアクセス遮断を繰り返し実施しており、近年では永続的な遮断状態が続いているため、台湾・香港など遮断の影響を受けない地域からの利用が中心となっている。 参加者の出身地に起因して、中国語版ウィキペディアでの一番の議論の的は六四天安門事件、台湾独立運動、法輪功などに関する項目である。対照的に、パレスチナ問題などの議論はそれほど物議をかもしてはいない。 2008年4月の時点で中国語版ウィキペディアには91人の管理者がいる(うち9人がビューロクラット)。30人は中国大陸に住んでいて、台湾に19人、香港に17人、マカオに4人、ドイツに1人、スウェーデンに1人、アメリカに9人、カナダに5人、オーストラリアに2人、日本に1人で、残りの2人ははっきりとしていない。 これまで、中国語版ウィキペディアンは以下のオフラインミーティングを開いている: 繁体字と簡体字の自動変換[編集] 当初の状況[編集] 当初、中国語版ウィキペディアはzh-cn(中国大陸)とzh-tw(台湾)の2つに分けられていた。一般的に、繁体字を使う地域(台湾・香港・マカオなど)の利用者はzh-twで編集するのに対し、簡体字を使う地域(中国大陸・シンガポール・マレーシアなど)の利用者はzh-cnで編集するため、多くの項目が2つの同等でない記事として並立する状態となった。例えばフランスの記事には繁体字(法國)と簡体字(法国)の2種類があった。 さらに問題が顕著となったのは、意思疎通がとれなかったことと体制が別々であったために、多くの記事の正式名称が地域間で大きく異なっていたことである。例えば、プリンターは中国大陸では打印机と呼ばれ、台湾では印表機と呼ばれている。また、サーバは中国大陸では服务器と呼ばれ、台湾では伺服器と呼ばれている。 解決策[編集] プロジェクトのニアフォーキングを避けるために、2005年1月ごろ、中国語版ウィキペディアは、利用者の設定次第で異なる文字と正式名称をその利用者の地域に適したものに自動変換するサーバ側のメカニズムを提供し始めた。 利用者は以下の6つの地域の文体から1つを設定できる。

Continue reading

吉住渉 – Wikipedia

吉住 渉(よしずみ わたる、1963年6月18日[1] – )は、日本の漫画家。東京都出身[1]。本名は 中井 真里子(なかい まりこ)。女性で2人姉妹の妹[2]。血液型はA型[1]。星座はふたご座[1]。筑波大学附属中学校・高等学校卒、一橋大学経済学部卒[2]。 一橋大学時代はテニス部に所属しており、1年後輩に楽天社長の三木谷浩史、2年後輩にインデックス(旧法人)の元代表取締役社長の小川善美がいる。 略歴 1984年、「One Day…?」で第16回りぼん新人漫画賞佳作を受賞。同年、一橋大学在学中に『りぼんオリジナル』(集英社)初夏の号にて「ラディカル・ロマンス」でデビュー[1][2]。当時は大学2年生であった。大学時代にデビュー作を含めて、合計2篇の作品を『りぼんオリジナル』に発表された。1987年の春ごろに大学を卒業した後、大手電機メーカーNECに就職。しばらくは営業担当のOLをしながら漫画を執筆していたが、次第に仕事との両立が困難となり、1988年の秋ごろに退社した。その後、専業の漫画家となり、現在に至る。 デビュー後は長らく『りぼん』やその増刊号を主な活動の場にしていたが、2000年代の後半に入って『コーラス』や『マーガレット』などの集英社の女性向け漫画誌にも活動の場を広げている。また2009年には、宙出版のレディースコミック誌『マリエ』に描き下ろしイラストの発表を行っている。 作品名の『ハンサムな彼女』はOVA化、イメージアルバム化し、吉住本人もボーカルを数曲務めている。『ママレード・ボーイ』と『ウルトラマニアック』はテレビアニメ化されている。 私生活 社交的な漫画家として知られている。親しい仲にある漫画家は、一条ゆかり・小花美穂・安野モヨコ・武内直子・上田美和・ひうらさとる・槙ようこ・水沢めぐみ・矢沢あい・柊あおいなどを多数に上っている。 旅行が好きで、仕事で休みをもらうとよく日本国外などへ行く。 学生時代からテニス部に所属していたことから、大のテニス好きで、そのことが『ママレード・ボーイ』や『ウルトラマニアック』などの作品にも反映されている。 作品リスト りぼん系列作品

Continue reading

岩本モータース – Wikipedia

岩本モータース有限会社は、東京都新宿区で新車・中古車を輸入販売、旧車両を再生レストアする企業である。 1927年 初代岩本虎之助が、自動車解体業『岩本商店』を創業する。1934年には東京自動車解体商業協同組合に、市場開設届を提出する。 1939年 第2次世界大戦が開戦。1945年3月の東京大空襲で、新宿も焦土と化す。9月に焼け跡の土地を買い取り、バラック工場を再建する。10月に新聞広告で「焼け車体、廃車体引き取ります」と掲載した。 1946年 マッカーサー元帥の命令により、廃車体の片付け命令が出る。そこで虎之助はバス会社より廃車体100台を破格の1万円で買い受ける。 当時自動車の大型車軸は、後輪のみでも8千円程で地方農協などに引き取られ、馬車の荷車用車軸として引く手あまたであった。 1947年 東京都が東京23区へ改変の頃、現在本社のある東京都新宿区の地にて新工場を開設した。1948年に部品交換市場を再開する。社員は息子たちを合わせ18人に増える。 1953年 初代、岩本虎之助他界。享年60歳。家には一銭も残さなかったが、多くの人々が故虎之助を惜しみ借金を返済しに駆け付けた為、事業は急場をしのげた。同年、虎之助の遺志を継ぎ息子達が、廃バイク三台を合わせ再生し一台にして販売する会社を起業する。 1955年 兄弟が軒を並べて、それぞれが長男は自動車整備業、次男は板金業を起業、三男岩本昭男は、中古オートバイ再生販売会社を設立した。1961年に屋号を『岩本モータース』に変更し、軽自動3輪・4輪の中古車販売店に事業変更する。 1964年 東京オリンピック開催の年、後の後継者次男「雄二」誕生。高度成長の波に乗り府中浅間町営業所を開設し、各種中古自動車取り扱いを開始する。 1970年 府中若松町に、大型展示場をオープンする。 1971年 会社を有限会社として登記し、『岩本モータース有限会社』となる。1972年大型乗用車専門店として、西府中営業所を開設したが、オイルショックの影響により、1976年には西府中営業所を閉鎖する。

Continue reading

奈良電気鉄道デトボ300形電車 – Wikipedia

奈良電気鉄道デトボ300形電車(ならでんきてつどうデトボ300がたでんしゃ)とは、奈良電気鉄道(奈良電、現:近鉄京都線)が保有した無蓋電動貨車の1形式である。 近鉄に引き継がれた際にモト60形となった。 1928年11月3日の桃山御陵前 – 大和西大寺間部分開業に備え、同年10月にデトボ301の1両が日本車輌製造で製造された[1][2]。 全長14,440mm、最大幅2,394mmであり、両端に半鋼製乗務員室を設け、いずれも3枚の窓を設けた非貫通構造の妻面を備える[2][3]。前照灯は妻面屋根上に取り付けている[2]。両端の乗務員室の間はすべて無蓋の平坦な荷台(最大荷重15.3t)となっており、鋼板のあおり戸を設置している[1][2][4]。また、荷台の奈良方の乗務員室寄りには独立したパンタグラフ台が設置されている[2]。車体下には鉄板のあおり戸よけが設置されている[4]。 主要機器[編集] 同時期の京阪電気鉄道の車両設計の影響を強く受けており、そのため制御器は電装品が京阪との資本関係のある東洋電機製造製、台車が住友金属工業製という京阪の標準的な組み合わせを踏襲している。 主電動機[編集] 出力55 kWのものを4基搭載する[1]。 制御器[編集] 先述の通り東洋電機製造のものを搭載している[1]。 台車[編集] 住友製鋼所78A-32-B2台車を装着する[1]。 ブレーキ[編集] 開発元であるウェスティングハウス・エア・ブレーキ純正のM弁を簡略化したF三動弁によるAMF自動空気ブレーキ(Fブレーキ)を搭載する[1]。 運用・廃車[編集] 奈良電の開業以来、保線作業・資材輸送などにおいて用いられ、近畿日本鉄道との合併に伴う形式称号の変更においてはモト60形と改番されている[2][5]。 デトボ300形デトボ301

Continue reading

蝋板 – Wikipedia

蝋板(ろうばん)とは木製の書字板(タブレット)で、木枠で囲んだ板の表面を蝋(ワックス)の層で覆ったものである。もう一つの蝋板と紐で綴り合わせて2枚重ねにし、ノートブック型のようにして使われることが多く、これは「ディプティク」と呼ばれる。古代から中世にかけて、何度でも書き直せて携帯に便利な筆記用具として使用されていた。古代ローマ帝国時代に執筆された『キケロの手紙』においても「cerae(蝋)」について言及しているものがあり、ハドリアヌスの長城のヴィンドランダ要塞の水没遺跡からはブリタンニア時代の蝋板の実物がいくつか発掘されている。中世の蝋板は、ヨーロッパのいくつかの博物館において展示されている。 蝋の表面への書き込みは、尖筆(スタイラス)と呼ばれる先のとがった器具を使って行った。書いた文字を消すには縁が真っ直ぐなへらのような道具を使って削り落とす。これは現代で言う消しゴムのようなもので、尖筆の書く方の反対側に取り付けられていることが多い。なお「文字が全部消された状態のタブレット」のことをラテン語で「tabula rasa(タブラ・ラーサ)」と言い、これは現代英語においては「clean slate」や「blank slate」と同じ意味の言葉で、「白紙状態」「純真無垢」「先入観を捨てる」と言うような意味で使われる。 スタイラスで折り畳み式タブレットに絵を描いている古代アテネの画家、ドゥリス(紀元前500年頃) 蝋板は、学生や秘書がメモを取ったりする用途から、ビジネスにおける経理の仕事まで、さまざまな目的で使用されていた。蝋板を使って原始的な速記も行われた。 古代における使用[編集] 現存する最古の蝋板として挙げられるのが、紀元前14世紀にトルコのカシュに沈んだウルブルン難破船から1986年に引き上げられたもので、これは象牙の蝶番を使ったツゲ製の蝋板である[1]。この発見により、ホメロスが蝋板に言及していたのが「時代錯誤」ではなかったことが実証された(ホメロスは歴史家ではなく創作者だとする立場からの批判として、ホメロスは時代考証がおかしく、その当時に存在しなかった物を自分の著作に出している例として「蝋板」が挙げられていた)。1979年にはアルバニアのデュロスでも考古学的発見があり、西暦2世紀の金貸しのものと考えられている墓から、象牙で作られた2つの蝋板が見つかった[2]。 ギリシャ人が革製の巻物とともに折りたたみ式の蝋板を使用し始めたのは、おそらく紀元前8世紀半ばだと考えられている。『Liddell&Scott ギリシア語英語辞典』の1925年版では、ギリシャ語で書字板を意味する「デルトス(deltos、希:δέλτος)」の語源として、 古代ギリシャやローマの著作物および演劇台本に登場する文字「デルタ(Δ)」に基づくものとしており、書字板の形からデルタの文字を連想したと説明している[3]。また、セム語における書字板の名称「daltu」に由来するものと言う説もあり、この語は元々「扉」を意味したが、紀元前13世紀のウガリットで書字板を意味する語として使われるようになった、そしてヘブライ語において「daleth」に転訛した、としている[4]。 キリスト紀元に先立つ1000年間の時代には、書字板はすでにメソポタミアで使用されており、またシリアやパレスチナでも使用されていた。アッシリアの支配者センナケリブが首都ニネヴェ(現イラク)に建造した南西宮殿から出土した、紀元前640-615年頃の石板の彫刻(大英博物館所蔵、整理番号124955)に描かれた2人の人物のうち、1人は明らかに巻物を握りしめているが、もう一人はディプティクを開いて持っているのではないかと推測されている[5]。また、Berthe van Regemorterはヒッタイト新王国時代の「Stela of Tarhunpiyas」(ルーブル美術館所蔵、AO 1922.)に同様の人物がいるのを発見し、その紀元前8世紀後半の人物は独特なボタン留め方式の2つ折りタブレットを持っていた[6][7]。アッシリアのサルゴン2世が建造した、ニムルドにあるサルゴン宮殿の遺跡でも象牙の書字板が見つかっている[8]。マーガレット・ハワードは、「H」の字の形に似た革製のヒンジを書字板の縁の溝に挿入して蛇腹式の構造を取るという独特なヒンジシステムによって、複数の書字板を一繋ぎに連結していたのではないかと推測した[9]。 中世から現代までの使用[編集] 古代国家ノリクムの都市、フラビア・ソルバ(現在はオーストリア国内)に眠るローマ人の書記の墓碑に刻まれた、石筆と書字板を持った自身の姿。

Continue reading

神楽河岸 – Wikipedia

神楽河岸(かぐらがし)は、東京都新宿区の町名[4]。住居表示実施済み地域であり、丁目の設定がない単独町名である。郵便番号は162-0823[2]。 神楽河岸は、飯田橋駅の西側に位置するごく狭小な町域を持ち、ほぼ全域を東京都飯田橋庁舎(事務棟)が占める。かつての江戸城の外濠である飯田濠(いいだぼり)があったところで、地名の由来は飯田濠に置かれた神楽河岸による。濠が埋め立てられた跡地には再開発により駅ビル「飯田橋セントラルプラザ」が建つ。このビルは新宿区と千代田区の両方にまたがっている。 飯田橋セントラルプラザは飯田橋駅に直結している。飯田橋セントラルプラザの下層部(1・2階)はショッピング街「飯田橋ラムラ(RAMLA)」となっており、上層部には東京都飯田橋庁舎(事務棟)と住宅棟が造られている。このうち、事務棟は新宿区、住宅棟は千代田区に属しており、住宅棟の人口は神楽河岸の人口には含まれない。また同建物内の千代田区との区境部には「区境(くざかい)ホール」というスペースが設置され、大きなステンドグラスがある。「飯田橋ラムラ」の住所は神楽河岸1-1である。 飯田濠には、地名にもなった神楽河岸と呼ばれる揚場があり、第二次世界大戦後もしばらく使われていた。この揚場は隣の新宿区揚場町の由来にもなっている。しかし1970年代以降の水質汚濁など環境悪化により、飯田濠は埋め立てられ再開発されることになった。 飯田濠の埋め立てと再開発に伴い、1983年(昭和58年)8月6日に濠跡部分の千代田区と新宿区の境界線が変更された。境界変更は両区の面積が変わらないように、千代田区飯田橋四丁目の一部と新宿区神楽河岸の一部を等面積交換する形で実施された。従来は濠の中央が境界だったが、変更後は濠跡の南側が新宿区神楽河岸、北側が千代田区飯田橋となった。これにより、濠跡に建設された飯田橋セントラルプラザの2つの建物のうち事務棟が新宿区、住宅棟が千代田区にそれぞれ属することとなった。 1988年(昭和63年)2月15日、近隣の揚場町などとともに住居表示が実施され、実施後も旧来の町名が残された。 飯田濠の埋め立てと暗渠化には反対運動も起こった。地元の材木店が拠点となってテントが張られたり、また歌手の加藤登紀子がこの保存運動の応援に駆けつけたりした[5]。近年は、今後の再開発計画にかつての飯田濠の水辺環境の再生を採り入れる「飯田橋神楽坂水辺再生構想」も提唱されている。 小・中学校の学区[編集] 区立小・中学校に通う場合、学区は以下の通りとなる[6]。 関連項目[編集] 外部リンク[編集]

Continue reading

リメンブランス・デー – Wikipedia

ロンドンでの11月11日の戦没者追悼記念式典。11時までにセノタフ(慰霊碑)に女王が献花し、11時にはビッグ・ベンが鐘を鳴らして黙祷を開始。2分後に弔砲によって黙祷は終わる 赤いリメンブランス・ポピーと、白いポピーの造花 2008年の路線バス フランスの戦没者追悼記念日にフランスの矢車菊(フランス語版)を身に着けている様子 リメンブランス・デー[1]またはリメンバランス・デー(英語: Remembrance Day、もしくはPoppy Day)は、1918年11月11日の第一次世界大戦終結を記念してイギリス国王ジョージ5世によって定められた記念日。 目次 1 概要 2 リメンブランス・ポピー 3 イギリス以外 4 脚注 5 関連項目 当初は終戦1周年の1919年11月9日に慰霊式典が執り行われたが、のちに、1918年11月11日11時に第一次世界大戦の戦闘が終結した(この時刻をもって休戦協定が発効した。その経緯についてはドイツと連合国の休戦協定

Continue reading

子供と魔法 – Wikipedia

ラヴェル(1925年) 『子供と魔法』(こどもとまほう、フランス語: L’enfant et les sortilèges)は、モーリス・ラヴェルが作曲した1幕のオペラ。オペラとバレエを融合させた幻想的なオペラ作品で、ラヴェル自身『ファンタジー・リリック(幻想的オペラ)』と名付けている[1]。また『子供と呪文』と表記されることもある。 作曲の経緯[編集] 1914年にパリ・オペラ座の監督に新しく就任した[2][注 1]ジャック・ルーシェ(フランス語版、英語版)(Jacques Rouché)[注 2]は、おとぎ話を題材とした童話バレエの台本の作成を作家シドニー=ガブリエル・クロディン・コレットに持ちかけた。遅筆であったコレットは異例の早さで台本を執筆し、完成後その内容に満足したルーシェは幾人かの作曲家の名を候補に挙げた。両者はしばらく黙した後、ルーシェが「ラヴェルではどうでしょう」と提案し、コレットはその提案に大賛成した[3]と考えられていた。しかし、その後の研究の結果、「ルーシェとコレットの手紙から、オペラ化の話は1916年4月以降、デュカス、ストラヴィンスキー、シュミットに相次いで断られた挙句、ラヴェルのもとに持ち込まれた。最初からラヴェルに作曲を依頼したという話は作り話だった」ことが判明した[4]。 台本がラヴェルのもとに届いたのは1918年のことで、受け取った後の1920年に作曲を承諾するが、思うように作曲は進まず、ラヴェルはオペラの一場面の作曲を終えたところで、『ヴァイオリンとチェロのためのソナタ』を作曲するために一旦中断し、完成まで長い時間を要している。その後は再び始めることに困難を極めたという。 その間、オペラ上演の主導権はパリ・オペラ座からモンテカルロ歌劇場へと移り、歌劇場の支配人ラウル・ガンズブール(フランス語版、英語版)がラヴェルを訪問し、劇場のために彼の新作のオペラを上演したいと力説した。これは1911年にモンテカルロ歌劇場で、前作の『スペインの時』が上演された際に大成功を収め、その次のオペラ作品に意欲を示していたのである[5]。ラヴェルはその後、数ヶ月間はひたすら作曲に没頭し、総譜の譲渡の期限として1924年の12月31日の時点で作曲を終え、初演までに辛うじて間に合ったのだった。 初演とその後[編集] 初演は1925年の3月21日にモンテカルロ歌劇場(グラン・テアトル)で、ヴィクトル・デ・サバタの指揮、主役の子供役はマリー=テレーズ・ゴレが担い、演出はラウル・ガンズブール、バレエの場面の振り付けは当時20歳のジョージ・バランシンの担当によって行われ、大成功を収めた[注 3]。 モンテカルロでの上演後、1926年の2月1日にパリのオペラ=コミック座でパリ初演が行われたが、聴衆と批評家の反応は賛否両論であった。しかし、その後は各地で上演され、4年後にプラハ、ライプツィヒ、ウィーンなどで行われている。米国初演は1930年9月19日、サンフランシスコ公会堂にて行われた。出演はQ・マリオ、グルニンガー、ファルンクロウト、ピッコら、指揮はメロラであった。イギリス初演は1958年12月3日、オックスフォード劇場にてオックスフォード大学オペラクラブによってウェストラップの指揮によって行われた[6]。 日本での初演は、1954年4月5日、日比谷公会堂で、渡辺暁雄、東京フィルハーモニー交響楽団により、演奏会形式で行われた[7]。 ラヴェル最後の直弟子であるマニュエル・ロザンタールは「『子供と魔法』はラヴェルの主要作品の一つだが、ラヴェルの秘密めいた感覚や意見が隠された、心情の吐露だと見なせるものだ。このオペラは子供時代ばかりでなく、すべての人間にかかわる作品だと言えよう」[8]さらに「ラヴェルの深いところに優しさが存在しており、優しさこそが多くの人を感動させる。子供への母親の優しさ、動物は勿論のこと、ありとあらゆるものへの優しさこそが人の心を揺さぶるのではないだろうか」と述べている[9]。 登場人物[編集]

Continue reading

暗視装置 – Wikipedia

暗視装置(あんしそうち、英: Night vision device、NVD; 暗視鏡とも)は、夜間や暗所でも視界を確保するための装置。航空機用のものについてはANVIS(英: Aviator’s Night Vision Imaging System)と略称される。 元々は軍事技術として開発・発展したものだが、1980年代後半から天文用としても注目された。自動車や監視カメラなど民生用にも応用され、玩具や双眼鏡のような日用品としても販売される。 赤外線を処理して可視化する、わずかな可視光を増幅するなどして、暗所での視覚を補助するための装置である。可視光線の波長の中間の色が緑色で、最も知覚しやすい色であるとされるため、暗視装置の画像は、たいていは緑色に調整されている。 なお赤外線を利用する場合は可視光線と異なり、肉眼で直接認識できる「色」がない。可視化する際、赤外線を波長ごとに分けて色を付けて表示することは困難ではないが、可視光線と肉眼によった色彩感覚とは大きく異なるために、視覚を補助する装置の機能としては意味がない。 民生用に市販されているものに関しては、軍事目的に転用可能なため生産国の輸出制限など様々な制限がある。 原理的には、超音波や赤外線以外の電磁波を使って暗視装置を作ることも可能だが、後者に関してはレーダー画像衛星などは原理としては同じであるものの、いずれも実用性の面では困難である。 呼称/表記について[編集] 暗視装置はイメージ・インテンシファイア(Image Intensifier、I.I.)、ノクトビジョン(Nocto Vision)と表記/呼称されることもある。 現代では「暗視装置」と呼称/表記されることが一般的であるが、時代の古い資料や書籍などでは「ノクトビジョン」「ナクトビジョン」の表記も多く見られる。

Continue reading