コラッチェ – ウィキペディア

before-content-x4

ケシのコルツとケシの種子とポウイドル

急ぐ 、Golatscheも パイ (チェコ、スロバキア)、 ケーキ (スロベニア、セルビア人、ボスニア人、クロアチア人) ケーキ (研磨)、 Callach / ケーキ (ロシア語とウクライナ人)、 ケーキ (ハンガリー語)、 klo:tsch (トランシルバニア)または koiletsch (Yiddish)は、ポピーシーケンスを備えた古いラビック起源の特定の丸いケーキです(Österr。 縁石 ) – または梅の充足(オーストリア。 混雑する )、これは結婚式の儀式(E)で役割を果たし、日常生活でも食べられます。

after-content-x4

オーストリアドイツの言葉 急ぐ チェコ人です パイ 借りた、 [初め] それは「バイク」のスラブ語から 自転車 )派生(チェコ 自転車 、ポーランド語 車輪 、ウクライナ人 回路 )。言葉 パイ / ケーキ など。さまざまなスラブ言語では、一般的に「ケーキ」も意味します。ただし、ここには特別なペストリーがあります。 コラチ/コウォッチ 特定の意味で意味があります。

ラッシュはもともと、結婚式のために新郎新婦に提示されたパンでした。それはしばしば十字架で装飾され、儀式的で象徴的な意味がありました。後に彼女は甘いペストリーに変わりましたが、最初は儀式のペストリーとしてその重要性を維持しました。 [2] 今日、コルツも日常生活で食べられています。地域に異なるバリエーションがあります。

チェコのコルツは、脂肪と卵の酵母生地で作られています。生地の板を切る周りには、詰め物で覆われ、形状のない焼き菓子が覆われています。詰め物は、ケシの種の準備、クォークの準備、ナツ、プラムジャム、ジャム、果物、またはその組み合わせで構成されます。アーモンド、レーズン、または振りかけの装飾も可能です。クォークの準備は、攪拌炭化物チーズ、砂糖、卵黄、おそらくバター、澱粉、スパイスによって作られています。 [初め] ケシの種は、挽いたケシの種子、牛乳、砂糖で構成されており、それらを調理し、シナモン、バニラ、アーモンド、クローブ、ラム酒などのスパイスで味付けします。 [3] コラチェの直径は通常約10 cmです。また、直径は約5 cmの小さなバリアント、コラチェクもあります。

専門はモラヴィア人です ワラチアン・フルガル (としても知られている egerländer また Chod Cake )、直径約30 cmのコラチュで、フォームのない結婚式や民俗祭などの特別な機会に焼きます。洋ナシ、ケシの種子、炭酸チーズ、梅の準備、イチゴやアプリコットで満たされています。 Frgálはスプリンクルでも覆われています。もともと彼はルーマニアのワラキアからの人々の移住でモラヴィアのワラキアに来ていましたが、今日でもそこに焼かれています。 [4]

ポーランドでは、結婚式として新郎新婦に甘いコウォツィーキ(部分的にクリーム詰め物)が提示されました。結婚式のパン 結婚式のパン またはウエディングケーキ ウェディングパッド 甘い酵母生地で構成され、象徴的な鳥と花で強く飾られています。 [5]

「ホワイトチーズ」を備えた甘いコウォツィクは広く普及しており、多くの場合、プラムやリンゴも付いています。 [2]

after-content-x4

しかし、玉ねぎ、ザワークラウト、新鮮なチーズチーズのブリンダがポーランド料理で支配的な心のこもった詰め物。この種のコワチキは、主に赤いバルシュズやマッシュルームスープなどのスープのサイドディッシュとして機能します。 [6]

Kołoczśląski アッパーシレジアから、ペストリーとはリンゴ、ケシの種子、パン粉を指します。概念的には、多くの場合、それは混合されます シレジアンクランブルケーキ [7]

ウィーンの四角い豆腐チーズ

オーストリアのペストリーまたは素晴らしいビスケットで 急ぐ またはほとんど Golatsche ただし、詰め物は異なります ケーキ パイ 、上部に生地を閉じます。したがって、それは口語です タシェル 専用。このフォームは、オーストリアではまだ広まっています。 [8]

オーストリアのゴラチェは、豆腐/豆腐チーズ、砂糖、卵黄、レーズンで構成される、豆腐/豆腐の詰め物を備えた、固く甘い胚芽/酵母生地から調製されています。他の地域では、ゴラチェンは略奪生地またはパフペストリーでも作られています。あなたはしばしば単純になります 略奪 zを説明しました。 B.充填zによると。 B.豆腐チーズ/カードで カーデット 。ポット/カードチーズに加えて、詰め物は、ポウイドル/プラムジャム、プリン、リンゴ、アプリコット/アプリコット、ナッツ、ポピー、チェリー、バニラクリームでもあります。オーストリアとドイツでは、スラブ地域に広がる丸い形とは対照的に、正方形の形が支配的です。 [9]

Golatscheはすでに言及されていました ザクロ料理本 (1687)エレオノーラ・マリア・ロザリア・フォン・リヒテンシュタインbyレシピ「The Good Bohemian Goles」。の中に 「食欲レキシコン」 (1894)ロバート・ハブスとレオポルド・ロスナーによってあなたはそれらを見つけることができます ボヘミアンコラム KarlsbaderまたはTroppauer Kolatschenとして。オーストリアの料理本の著者であるキャサリーナ・プラートは、砂糖のない砂糖チーズ、アーモンド、ワインベリー/ブドウ、ジンジャーブレッド、レーズン、またはケシ、ナッツ、または梅の富を備えた丸いまたは四角い形のペストリーと説明しています。

ウィーンから、ゴラチェは18世紀にデンマークを見つけました。 デニッシュ (ウィーンパン)または英語を獲得した国のコペンハーゲンペストリーも同様に デニッシュ 知られるようになりました。

Boris Kustodiev: 商人の妻はお茶を飲みます 、1923年、フォアグラウンドでレニングレーダーコラッチェ

として コラッハ カラッハ 東ヨーロッパで焼かれたペストリーは、大きなセマンティックな類似性にもかかわらず、チェコ、ポーランド、オーストリアのコルメスとは多少異なる分野を概念的に言及しています。意味は、南京錠の形で「白い小麦パン」までの範囲です( モスクワ Leningrader Colatch )および「semmelbrösel」。 [十] [11] ウクライナには、チェコのコルクスに似たワトルシュキもあります。

また、ペストリーは甘い酵母生地で作られており、丸く、しばしば鳴り響き、いくつかの鉢植えの鎖から編まれています。これらは芸術的に形作られています。ケシの種子でいっぱいになる、砂糖とゴマは一般的です。また コラッハ また。 カラッハ 伝統的に結婚式のお祝いに関連しています。花、パターン、または枝の形のペストリーに付着した装飾は、ダメージの呪文を防ぐことになっています。

カラッハの別の形式はそれです モスクワ・カラッハ また レニングラード・カラック モスクワ また。 Leningrader Colatch モスクワコラッチェ は、ロールから非対称リングに形成され、水平方向の最も厚い点で開いた塩辛い酵母生地のロールです。 Leningrader Colatch 対照的に、甘いロールがあり、砂糖と脂肪が含まれています。このZでは、丸い生地プレートから作られています。 B.半円形のカットがカップで踊られます。結果として得られる半円形の布が曲がっています。両方のコルトが似ているように見え、その形でハンドバッグや南京錠を連想させます。両方のコルツは、穴でポールにねじ込まれて保持できます。 [12番目] [13] [14] [15]

ドイツ語を話すユダヤ人のスドルスランドは、ブラケットを紹介したペストリーを提示しました koiletsch 彼女。 [16] また koiletsch 結婚式中に儀式的な機能があります。カップルが結婚式の浴槽を離れた後、または1つの部屋で初めて去った後、年上の叔母が踊ります koiletsch (ダンスのパートナーのように)シャシッドダンスと尋ねます:「何ヴィルトゥー?」(ジディッシュ「あなたは何が欲しいですか?」)は、「花嫁かパン?」 [17] Koiletschは、多くのターンとツイスト(「ひねりとターン」)を持つパンと呼ばれ、米国の米国の正午にも食べられました。 [18]

Pirim Koiletsch ユダヤ人のプリムフェストのケーキまたは白パンです。 [19]

バルカン半島の言語の「 ‘kolač」という用語でさえ、チェコとポーランドのラッシュと一致していません。 ケーキ チェコやポーランドのように、一般的には意味があります ケーキ 、そのため、特定の甘いペストリーの概念的な分離はここで非常に困難です。概念的に上記のコンテンツの観点から上記のペストリーに接続する特定のペストリーは、 賢いケーキ 。それは、油と卵を添えた甘い酵母生地で構成されています。これは多かれ少なかれ編組され、丸い形で焼かれています。多くの場合、それは象徴的な意味(花、枝、枝、葉、鳥、ブドウ、宗​​教的なシンボル)を持つ他の生地の三つ編みや装飾で上部に装飾されており、その一部はより硬い水と小麦粉で作られています。 [20] [21] [22]

賢いケーキ 家族保護聖人に敬意を表して祝われるキリスト教正教会の家族祭であるスラバの儀式にしっかりと統合されています。 賢いケーキ スラバの前夜の家の妻によって、小さな聖水があり、教会で祝福されています。翌日、コラチは再び司祭によって奉献され、他の儀式的に重要な料理と一緒に他の儀式の後に食べられます。 [23]

賢いケーキ 1996年のセルビア人歌手Nada Topcagicの同じ名前の歌はありますか。 [24]

ルーマニアとモルドバ共和国のコラックルとクロッチュ [ 編集 | ソーステキストを編集します ]

また、トランシルバニア klo:tsch また kloatsch として意味があります ウエディングケーキ [25] [26]

ルーマニアとモルドバ共和国には ねじれ また カール (エンディング-ulは、ルーマニア語の男性決定された記事のみです)、象徴的な意味を持ち、儀式で使用しているリング型の甘い酵母編組。 [27] 結婚式では、編組型の遊びが描かれ、花で飾られ、形なく焼いた カール 甘い酵母生地で作られた新郎新婦への贈り物としての儀式的な役割。 [28] [29] 11月30日、セントアンドレアス(SFântulAndrei)の日、未婚の女の子が出会って焼きます コラック・デ・アンドレイ 。ニンニクのクローブを上に置いて家に持ち帰ることを参照してください。ニンニクのクローブが始まると、これは幸運な兆候と見なされます。 [30] イースターで ベイクド、また、この休日に特別に作られた甘い酵母生地で作られたリングの形の編組。ただし、これは真ん中で、URT、レーズン、砂糖からの新鮮なチーズの準備で満たされています。

  • MáriaHajková: Múčniky。ベーキングブック:ケーキ、ケーキ、ペストリー、ボリュームのあるペストリー、甘いペストリー、デザート、クリーム、アイスクリーム。 Verlag for Women、Bratislava/ Leipzig 1986、ISBN 3-7304-0020-7。
  • マリア・レムニス、ヘンリーク・ヴィトリー: 古いポーランド料理とポーランドのテーブル税関。 ワルシャワ1984、ISBN 83-223-1817-0。
  • ロバート・ストライベル: ポーランドの休日の料理と習慣。 Hippocrene Books、ニューヨークNY 2003、ISBN 0-7818-0994-0(英語)
  • A.V. Gura、A。A. Plotinkowa: カラッハ。 Slavyanskiye Drevnosti:etnolingvistichesheskiy slovar 。ポッドレッド。 N. I. Tolstogo、Institut Slavyanovedeniya Ran、M。:Mezhdunarodnyye otnosheniya、1999、Teil 2、ISBN 5-7133-0982-7、S。439–442(ロシア語)
  • P. M. Plotnikov、M。F。Kolesnikov: 350 SORTOV KHLEBO-BULOCHNYKH IZDELIY。 モスクワ1940(ロシア語)
  1. a b カレン・エックハート: チェコ共和国を通る料理の旅。 記念 オリジナル 2008年1月22日から インターネットアーカイブ )) 情報: アーカイブリンクは自動的に使用されており、まだチェックされていません。指示に従ってオリジナルとアーカイブのリンクを確認してから、このメモを削除してください。 @初め @2 テンプレート:webachiv/iabot/www.tschechische-kueche.de
  2. a b ケーキ。 In:Zygmunt Gloger: 古いポーランド百科事典イラスト。 ワルシャワ1958。
  3. ボヘミアンコラッチ、in:1つのランチ、ブログ
  4. MartinaSchneibergová:おばあちゃんの時代から:ケーキの承認のeu「ヴァラシュスキー・フルガル」。 In:Radio Prague、2013年12月9日
  5. Socwebs:Korowaj-結婚式のパン、In:結婚式の習慣、27。Mai2012
  6. マリア・レムニス、ヘンリーク・ヴィトリー: 古いポーランド料理とポーランドのテーブルで。 ワルシャワ1986。
  7. AnettBöttger: ドイツの振りかけはどのようにシレジアンになることができますか? の: 世界。 11. 2013年11月。
  8. ピーターはダウンしました: あなたはヴィーン語を話しますか? AdaxlからZwutschkerlまで。 Ueberreuter、ウィーン2003、ISBN 3-8000-3961-3。
  9. IREKS-ARKADY Institute for Bakery Science(ed。): パン屋のIREKS ABC。 第4版。 Bakery Science研究所、Kulmbach 1985。
  10. カラッハ。 の: slovari i entsiklopedii na akademike。
  11. カラッハ。 の: Kulinarnyy Slovar。 slovari i entsiklopedii na akademike。
  12. P. M. Plotnikov、M。F。Kolesnikov: 350 SORTOV KHLEBO-BULOCHNYKH IZDELIY。 Pishchepromizdat 1940、nr。 61 Kalachiy Leningradskiye および55番 Kalachi Moskovskiye
  13. Moskovskiy Kalach、Moscow Kolatscheの生産に関する指示、YouTube、Neravuのチャンネル、2012年2月10日アップロード(ロシア語)
  14. Leningradskiy Kalach、in:Pechendoma、avtorskiyブログo Domashney Vypechke、10。Februar2012(Russisch) 記念 オリジナル 2014年7月20日から インターネットアーカイブ )) 情報: アーカイブリンクは自動的に使用されており、まだチェックされていません。指示に従ってオリジナルとアーカイブのリンクを確認してから、このメモを削除してください。 @初め @2 テンプレート:webachiv/iabot/pechemoma.ru
  15. Kalach “Moskovskiy”、in:Pechendoma、avtorskiyブログo Domashney Vypechke、10。Februar2012(ロシア語) 記念 オリジナル 2014年7月27日から インターネットアーカイブ )) 情報: アーカイブリンクは自動的に使用されており、まだチェックされていません。指示に従ってオリジナルとアーカイブのリンクを確認してから、このメモを削除してください。 @初め @2 テンプレート:webachiv/iabot/pechemoma.ru
  16. ウィーン、フォークロア協会:Austrian Journal of Folklore、pp。99–100、London 2013、Original 1907 記念 オリジナル 2015年9月24日から インターネットアーカイブ )) 情報: アーカイブリンクは自動的に使用されており、まだチェックされていません。指示に従ってオリジナルとアーカイブのリンクを確認してから、このメモを削除してください。 @初め @2 テンプレート:webachiv/iabot/www.forgottenbooks.com
  17. Erez Komarovsky:機会に立ち向かう。 の: ハーレッツ。 2006年7月21日。
  18. Prakjm:サイレントミール。 の: ユダヤ人のセンチネル。 1911年から1996年までのシカゴウィークリー新聞:イリノイデジタルアーカイブ、No. 00050005 5。
  19. ジェチエル・ビンヌン: イディッシュとドイツの方言。 第2版​​。ベルリン1973、ISBN 3-484-10170-9、pp。49および121。
  20. Violeta Hajduk: ケーキを祝う。 In:Tortekolaci.com(Serbocroatian)
  21. Slavski Cake、in:YouTube-Channel von Krajina019、アップロードVOM 23. 2013年Dezember
  22. Marjana Klemensek: 生地の装飾品。 In:YouTube、Marjana Klemensekのチャンネル、2010年11月26日にアップロード。ビデオは、生地からの装飾の制作を示しています。
  23. SPC:ケーキを作って、クリスマス名が断食の日になると作られます。 In:Tortukolaci.com(serbokroatisch)
  24. Nada Topcagic:Slavski Cake、In:YouTube-Channel von nada topcagic、upload vom 3. Mai 2013
  25. Martinašiffalovichová:Karpatendeutscheの言い回し。 Diss。、Bielefeld 2008
  26. Ijel:Kloatschの使用の説明、in:siebenbuerger.de、2012年1月26日
  27. カール Dexonlineで
  28. アンジェラボスタニカ: 花嫁のコラック。 In:モルドバン
  29. アンドレイボルディア: 花嫁のコラック。 In:YouTube-Kanal von Andrei Bordier、アップロードVOM 18. 2010年9月。
  30. イングリッドF。:聖アンドリューの夜。 In:Rumänienadventskalender:01.12.2007
after-content-x4