Month: November 2020

タイ語 – Wikipedia

この記事には参考文献や外部リンクの一覧が含まれていますが、脚注による参照が不十分であるため、情報源が依然不明確です。適切な位置に脚注を追加して、記事の信頼性向上にご協力ください。(2022年2月) この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 水色:少数 / 青色:大半 茶字がタイ語の文章(この文章はバンコクの正式名称を表す) タイ語(タイご、 ภาษาไทย[ヘルプ/ファイル] [pʰāːsǎː tʰāi])は、タイ王国の公用語。短縮形は「ไทย(タイ)」。タイ・カダイ語族カム・タイ語派に属する。 タイ・カダイ語族はシナ・チベット語族に属するとされてきた[1]が、独立した語族であるとするのが通説である。欧米の学者を中心に、タイ・カダイ語族をオーストロネシア語族と合わせる説(オーストロ・タイ語族)や、さらにオーストロアジア語族およびミャオ・ヤオ語族とも合わせる説(オーストリック大語族)もある。 狭義では中央方言(中央タイ語)を指す。中央方言のなかでもアユタヤ県地方の方言をベースにした標準タイ語が文章やメディア、式典などで用いられる。ここではこの標準タイ語を狭義のタイ語として記述する。なお標準タイ語とアユタヤ県の庶民の言語(バンコク語)には、日本語で言う標準語と東京方言程度の違いがある。 タイ語とラオス語(ラーオ語)は互いに方言関係にあり、純粋言語学的には同一言語の地域変種と言える。しかし、タイ語とラオス語はそれぞれ別国家の公用語と位置づけられ、またタイ人とラオス人の間には「同系」の意識はあっても「同じ民族」という意識がなく、使用する文字も異なる(起源は同じとされる)ため、タイ語とラオス語は政治的・社会言語学的には別言語とされている。とりわけラオスでは、タイからの政治的・文化的影響力を遮断し、国家の自立を守るため、意図的にラオス語のタイ語からの分離を謳うプロパガンダを作り上げてきた歴史がある[2]。 タイ東北部で使用されているイーサーン語はラオス語との共通点が比較的多く、ラオス語とだいたい意思疎通が可能である。またタイ標準語とイーサーン語の違いも小さく、イーサーン地方以外の地域のタイ人であっても概ねイーサーン語を理解する。それは、東京の人が大阪弁を聞いても概ね理解し、通訳や字幕訳を必要としないのと同じである。イーサーン語は標準タイ語の影響が強まっており、似てはいてもイーサーン語とラオス語は同じではない。 ラオス人の多くはタイ語のテレビ・映画コンテンツを翻訳なしで子供のころから見ており、逆にラオス語のものはほとんど見ることがない。そのため、ラオス人の多くは特にタイ語の教育を受けていなくてもかなり上手にタイ語を話せる。ラオスの首都ヴィエンチャンなどの都市部では、タイ文字を読めるラオス人もいる。イーサーン語が標準タイ語化してきているのと同様に、ラオス語の口語もタイからの文化流入によりタイ語化してきている。 文法上は孤立語に分類される。サンスクリットとパーリ語からの借用語が多く、続いて英語・クメール語・モン語・ミャンマー語・中国語(主に潮州語などの南方方言)・マレー語・日本語からの借用語が多数あり、外来語はタイ語の語彙の総数の3分の2を占めるとも言われる。タイ語は声調言語であり、標準タイ語では5つの声調を持つ。 日本語話者がタイ語を習得する場合、冠詞が無い・動詞が変化しないなど文法は容易であるものの発音が大きく異なるため、タイ語を少し習得した日本人が「どうして通じないのか」といった体験をすることが多い。これは日本語で区別のない 子音が異なっている([l]と[r], 有気音と無気音) 声調 母音(日本語から考えると9種)

Continue reading

ルイ・フレモー – Wikipedia

ルイ・フレモー 基本情報 生誕 (1921-08-13) 1921年8月13日 出身地 フランス共和国 エール=シュ=ラ=リス 死没 (2017-03-20) 2017年3月20日(95歳没) ジャンル クラシック音楽 職業 指揮者 ポータル クラシック音楽 ルイ・フレモー(Louis Frémaux, 1921年8月13日 エール=シュ=ラ=リス

Continue reading

関沢明清 – Wikipedia

関沢 明清(せきざわ あけきよ、天保14年2月17日(1843年3月17日) – 1897年(明治30年)1月9日)は明治時代の水産官僚。旧加賀藩士。ウィーン万国博覧会で水産業の重要性に触れ、アメリカ合衆国で魚の養殖、缶詰製造を学び、日本で初めて鱒の人工孵化を成功させ、農商務省技師としてアメリカ式巾着網による鰯漁、捕鯨砲によるアメリカ式近代捕鯨を試みた。駒場農学校長、初代水産伝習所長、東京農林学校教授。 藩政時代[編集] 天保14年(1843年)、加賀藩士関沢房清の第2子として加賀国金沢に生まれた。安政5年(1858年)江戸に出て鳩居堂大村益次郎に蘭学を学び、文久年間江川太郎左衛門に学んだ。 文久3年(1863年)1月横浜で加賀藩が購入した発機丸を受け取り、これに乗り込んだ。慶応元年(1865年)7月発機丸修理のため長崎に行き、10月李白里丸購入の任に当たった。 慶応2年(1866年)8月25日岡田秀之助と共に薩摩藩士新納竹之助のフランス留学に同行し、ロンドンに留学した。明治元年(1868年)帰国し、岡田秀之助、三宅復一と藩校壮猶館翻訳方に加わった。壮猶館、道済館での変則的な英語教育を憂えた三宅復一の呼びかけで、明治2年(1869年)2月壮猶館内に英学所を設立して正則の英語を教え、後に致遠館と呼ばれた。 兵庫港で川崎造船所の経営に関わったとされるが、兄安太郎とする資料もある。 明治4年(1871年)11月藩主嫡子前田利嗣に随行して再び渡英し、明治5年(1872年)9月先に帰国し、新政府に出仕した。 万国博覧会での水産業との出会い[編集] 1868年のコールドスプリング養鱒場人工孵化小屋の様子 1873年(明治6年)1月ウィーン万国博覧会事務官として現地に渡ったが、この時スウェーデン・ノルウェー漁業館の展示を見て水産業の重要性に触れ、オーストリア農業館チャザーレ、イギリス派遣団事務官長フィリップ・カンリフ・オーウェン(英語版)に話を聞くも、8月病のため帰国した。 1875年(明治8年)5月フィラデルフィア万国博覧会事務官として渡米すると、早速アメリカ政府委員スペンサー・フラトン・ベアードに水産業に関する詳しい話を求めた。ベアードの紹介で10月25日から31日にかけてリヴィングストン・ストーンにニューハンプシャー州チャールズタウン(英語版)コールドスプリング養鱒場の案内を受け、人工孵化の技術を学んだ。 また、ブリティッシュコロンビア州での缶詰製造について真空化技術等を学び、シティ・オブ・トウキョウ号で12月26日横浜港に帰国した。 鱒の養殖実験[編集] 帰国後内務卿大久保利通に建議して勧業寮に水産掛が設置されると、早速アメリカで学んだ鱒の養殖に着手した。1877年(明治10年)1月11日勧業寮は廃止され、15日勧農局に配属された[1]。 茨城県青柳村網代元菊池親の協力を得て1877年(明治10年)9月栃木県板室村で捕えた鱒を養魚池に移し、10月板室村、11月常磐村風呂で人工授精を施し、12月卵を神奈川県柚木村、埼玉県押切村、白子村、東京府内藤新宿試験所、神奈川県田奈村、愛知県宮田村に設けた養魚場に運んだ。孵化した後、相模川、木曽川、入鹿池へ移植し、1878年(明治11年)4月荒川、多摩川に放流した。 2年目は石狩川、三面川、最上川で鮭、琵琶湖でアメノウオの養殖試験が行われ、犀川では金沢在住の弟右門により孵化場が置かれ、順次全国に広げられたが、鮭の回帰には南限が存在するため、南日本では成果が得られず、その後人工孵化事業の中心地は北海道に移った。

Continue reading

ヨアヒム・フォン・リッベントロップ – Wikipedia

この記事には参考文献や外部リンクの一覧が含まれていますが、脚注による参照が不十分であるため、情報源が依然不明確です。適切な位置に脚注を追加して、記事の信頼性向上にご協力ください。(2019年3月) ウルリヒ・フリードリヒ・ヴィルヘルム・ヨアヒム・フォン・リッベントロップ(ドイツ語: Ulrich Friedrich Wilhelm Joachim von Ribbentrop、1893年4月30日 – 1946年10月16日)は、ドイツの実業家、軍人、外交官、政治家。ヒトラー内閣の外務大臣。陸軍での最終階級は中尉。親衛隊での最終階級は親衛隊名誉大将。 コンスタンティン・フォン・ノイラートの後任として、ヒトラー内閣の外務大臣を1938年から1945年にかけて務めた。所謂、モロトフ・リッベントロップ協定のドイツ側調印者である。ニュルンベルク裁判により絞首刑に処せられた。武装親衛隊に志願、大戦を生き延びた親衛隊大尉ルドルフ・フォン・リッベントロップは長男。 生い立ち – 外務大臣就任まで[編集] ラインラントのヴェーゼル(de:Wesel)にリヒャルト・ウルリヒ・フリードリヒ・ヨアヒム・リッベントロップ(Richard Ulrich Friedrich Joachim Ribbentrop)の子として生まれた[1]。出生時の名はウルリヒ・フリードリヒ・ヴィルヘルム・ヨアヒム・リッベントロップ。父はプロイセン歩兵連隊を指揮する陸軍中佐だった[1]。母ゾフィー(旧姓ヘルトヴィヒ)はザクセンの地主の娘だった[1]。当時のドイツでは異例のことだが、彼はドイツとスイスの私立学校で10代半ばまで教育を受けている。 フランス語と英語に堪能であり、1910年から1914年にかけてドイツワインの貿易商としてカナダで働いた[2]。ここの事業で成功を収め、モントリオールやオタワの上流社会の一員となった[3]。イギリス総督府のあったデュー・ホールでの祝典にも必ず招かれる常連の一人となった[3]。 しかし1914年に第一次世界大戦が勃発し、ドイツとイギリスが敵国となるとリッベントロップはイギリスに身柄を押さえられることを避けるため、急遽ニューヨーク経由でドイツに帰国した[4]。この頃肺結核を患っていて動けなかった弟のローターはカナダへ残り、そのままイギリスに拘束された(1918年に死去している)[4]。

Continue reading

唐丹村 – Wikipedia

代 氏名 就任 退任 備考 1 佐久間市左衛門 不詳 2 柴琢治 明治31年(1898年)4月6日 明治34年(1901年)10月26日 3 鈴木太仲 明治34年(1901年)12月23日 明治36年(1903年)7月30日 4 佐々木政之助 明治36年(1903年)9月23日 明治37年(1904年)5月29日

Continue reading

串木野たんぼ – Wikipedia

串木野 たんぼ(くしきの たんぼ) ペンネーム 串木野 たんぼ 職業 ライトノベル作家 言語 日本語 活動期間 2017年 – 主な受賞歴 第9回GA文庫大賞優秀賞 デビュー作 『キングメイカー!』 ウィキポータル 文学 テンプレートを表示

Continue reading

D.W.ニコルズ – Wikipedia

この記事は語句の内部リンク、見出しのマークアップなどスタイルマニュアルに沿った修正が必要です。ウィキペディアの体裁への修正にご協力ください(ヘルプ)。(2021年3月) D.W.ニコルズ 出身地 日本 ジャンル J-POP 活動期間 2005年 – レーベル nanilani records(2005年 – 2009年)binyl records(2009年 – 2011年)haleiwa records(2011年 – 2013年、2015年

Continue reading

室蘭市消防本部 – Wikipedia

室蘭市消防本部(むろらんししょうぼうほんぶ)は、北海道室蘭市の消防部局(消防本部)。 1943年(昭和18年)7月15日、官設消防発足。特設室蘭消防署設置(本署、直轄、第1(港町)、第2(母恋)、第3(御前水)、第4(輪西)、第5(東町)、第6(中島)、第7(本輪西)の出張所、修理工場)。 1948年(昭和23年)3月7日、自治消防発足。特設室蘭消防署が室蘭市に移管されて自治体消防となる。 1952年(昭和27年)3月7日、出張所の名称変更(本部、直轄、祝津、母恋、御前水、輪西、東室蘭、中島、本輪西)。 1959年(昭和34年)8月29日、室蘭市消防本部機械整備工場が市民会館建設のため閉鎖。 1960年(昭和35年)8月3日、室蘭市消防音楽隊が発足。 1962年(昭和37年)10月31日、消防庁舎竣工(幸町118番に室蘭市役所総合庁舎増築工事の一部として1・2階を使用、望楼30m)[1]。 1964年(昭和39年)8月31日、東室蘭に室蘭市合同庁舎竣工(望楼30m)[2]。東室蘭出張所が10月2日に移転し、東出張所(後の東支署)と改称。 1967年(昭和42年)7月、御前水出張所を廃止。 1968年(昭和43年)3月31日、高砂出張所を開設。 1972年(昭和47年)11月13日、白鳥台出張所を開設。 1980年(昭和55年)3月26日、輪西出張所が新築移転し、輪西支署と改称。 1981年(昭和56年)4月2日、本輪西出張所が新築移転し、本輪西支署と改称。1署3支署4出張所体制となる。 1985年(昭和60年)4月1日、消防署が東支署に移転し、旧消防署は幸支署と改称。 1990年(平成2年)3月13日、入江合同庁舎完成(幸支署と母恋出張所を合併移転。室蘭市港湾部と合同)、1署3支署3出張所体制となる。 1991年(平成3年)4月1日、北海道広域消防相互応援協定締結。 1999年(平成11年)2月1日、現在地にて室蘭市消防総合庁舎業務開始(消防署と輪西支署の統合により輪西支署を廃止)[3]。1本部1署2支署3出張所体制となる。発信地表示システム運用開始。 2000年(平成12年)4月1日、室蘭市消防音楽隊を廃止。 2005年(平成17年)3月31日、入江支署と祝津出張所の統合により祝津出張所を廃止。1本部1署2支署2出張所体制となる。 2015年(平成27年)7月1日、蘭北支署が開署(本輪西支署と白鳥台出張所を統合)。1本部1署2支署1出張所体制となる。消防救急デジタル無線、車両動態管理装置(AVM)本格稼働[4]。

Continue reading