Dogbane – Wikipedia

Con ong đơn độc, Hylaeus figus tìm kiếm trên Apocynum venetum ; nhiều loài chó có giá trị như cây mật hoa
Cây sữa – hay cây trúc đào – rệp, Aọ nerii ăn các thành viên của họ chó. Nó tích lũy các hợp chất độc hại và, nếu bị xáo trộn, sẽ giải phóng chúng trong phòng thủ.

Dogbane Dog-bane Bane Dog [1] nguồn được xuất bản ] và các biến thể khác, một số trong số chúng là khu vực và một số tạm thời, là tên của một số nhà máy được cho là giết hoặc đẩy lùi chó; "Bane" nghĩa đen là "cái chết".

Lịch sử của thuật ngữ [ chỉnh sửa ]

Tài liệu tham khảo sớm nhất về những tên như vậy trong cách sử dụng tiếng Anh thông dụng là vào thế kỷ 16, [2] trong đó chúng được áp dụng cho các nhà máy khác nhau trong Apocynaceae, đặc biệt là Apocynum . Một số loài thực vật thuộc họ Asclepiadoideae, hiện là một phân họ của Apocynaceae, nhưng cho đến gần đây được coi là họ riêng biệt Asclepiadaceae, cũng được gọi là dogbane ngay cả trước khi hai gia đình thống nhất. Không rõ cái tên này đã được sử dụng trong tiếng Anh sớm hơn bao nhiêu, bắt nguồn từ 1000 năm trước trong thời đại truyền thông. Tuy nhiên, nhiều thế kỷ trước khi xuất hiện ngôn ngữ tiếng Anh, Pedanius Dioscorides, trong De Materia Medica đã mô tả các thành viên của Apocynaceae, chẳng hạn như Apocynum theo tên tương đương với "dogbane"; Apocynum có nghĩa đen là "kẻ giết chó" hoặc "người tẩy chó" và "Cynanchum" có nghĩa là "kẻ bóp chó". Trong thời hiện đại, một số loài Nerium [3] Periploca Trạchelospermum cũng thuộc Apocynaceae, được gọi là dogbane hoặc các biến thể như "dogbane". Ý nghĩa hiện đại của thuật ngữ "gia đình dogbane" [ chỉnh sửa ]

Một số nguồn hiện đại hạn chế "dogbane" theo nghĩa chặt chẽ của nó đối với chi Apocynum [4] nhưng nghi ngờ rằng bất kỳ định nghĩa hẹp như vậy có thể được biện minh ngay cả khi nó có thể được thi hành. Rộng rãi hơn, khi các tác giả đề cập đến "họ dogbane" mà không đủ điều kiện, họ hầu như luôn có nghĩa là Apocynaceae. [5]

"Dogbane" là một thuật ngữ bên ngoài họ Apocynaceae [ chỉnh sửa tên, hoặc không chính thức hoặc bản địa, hiếm khi dứt khoát, hãy để một mình ổn định. Một số thực vật độc hại hoặc gây khó chịu trong các gia đình thực tế không liên quan có tên phổ biến tương tự trong tiếng bản địa và các tác phẩm của nhiều thời đại; ví dụ như một phiên bản De Materia Medica rõ ràng là vào đầu thế kỷ XVI, đề cập đến việc loài Aconitum (họ Ranunculaceae) được gọi là "kẻ giết chó" (hoặc kẻ giết người) hoặc " kẻ giết sói "(" … Sunt qui Cynoctonon: qui Lycoctonon … urial ") [6] Một lần nữa, trong thời hiện đại, Isocoma menziesii trong gia đình Asteraceae được biết đến ở một số vùng là Dogbane [1]

Ứng dụng bất thường gần đây của thuật ngữ [ chỉnh sửa ]

Thuật ngữ "dogbane", trong sự nhầm lẫn thực sự hoặc như một mưu đồ bán hàng có chủ ý, đã được áp dụng mà không có sự biện minh rõ ràng cho các nhóm thực vật khác nhau, chẳng hạn như một số loài Plectranthus một chi trong phân họ catnip Nepetoideae thuộc họ bạc hà Lamiaceae. Không có trường hợp nào được báo cáo là đặc biệt có hại cho chó hoặc mèo, nhưng một số người được cho là phát ra tinh dầu không thấm nước khi bị bầm tím, không khuyến khích thú cưng đến thăm giường trong vườn. [7]

Tài liệu tham khảo [ chỉnh sửa ] [19659025]