Người yêu nước – Wikipedia

Phương ngữ hoặc giống được coi là "tiêu chuẩn phụ" và thường không có dạng viết

Patois (pl. Hoặc ) 19659009] là lời nói hoặc ngôn ngữ được coi là không chuẩn, mặc dù thuật ngữ này không được định nghĩa chính thức trong ngôn ngữ học. Như vậy, patois có thể đề cập đến pidgins, creoles, phương ngữ hoặc vernacenses, nhưng không phổ biến cho biệt ngữ hoặc tiếng lóng, là những hình thức dựa trên từ vựng của cant.

Trong cách sử dụng thông tục của thuật ngữ, đặc biệt là ở Pháp, sự phân biệt giai cấp được ngụ ý bởi chính nghĩa của thuật ngữ này, vì trong tiếng Pháp, patois đề cập đến bất kỳ xã hội học nào liên quan đến các tầng lớp nông thôn không được giáo dục, trái ngược với ngôn ngữ uy tín thống trị (tiếng Pháp chuẩn) được sử dụng bởi các thành phố trung và cao cấp, hoặc được sử dụng trong văn học và các cơ sở chính thức ('acrolect').

Từ nguyên [ chỉnh sửa ]

Thuật ngữ patois xuất phát từ tiếng Pháp cổ: patois "phương ngữ địa phương hoặc khu vực" (trước đó là "lời nói thô lỗ, vụng về, hoặc vô văn hóa"), có thể từ động từ patoier "để đối xử thô bạo", từ pate "paw", [2] từ Old Low Franconia * patta paw, "đế bàn chân" + -ois một hậu tố pejorative. Ý nghĩa ngôn ngữ có thể xuất phát từ khái niệm về cách nói vụng về hoặc thô lỗ.

Ví dụ [ chỉnh sửa ]

Ở Pháp và các quốc gia Pháp ngữ khác, patois đã được sử dụng để mô tả các ngôn ngữ tiếng Pháp và khu vực không chuẩn như Picard, Occitan và Franco-Provençal, kể từ năm 1643 và tiếng Catalan sau năm 1700, khi vua Louis XIV cấm sử dụng nó. [3] Từ này cho rằng quan điểm của những ngôn ngữ đó là lạc hậu, bị coi thường và không được công bố, do đó được người nói về những ngôn ngữ đó coi là như xúc phạm khi được người ngoài sử dụng. Jean Jaurès đã nói "một tên patois ngôn ngữ của một quốc gia bị đánh bại". [4]

Nhiều hình thức tiếng Anh được nói ở vùng Caribbean cũng được gọi là yêu nước . Nó được ghi nhận đặc biệt liên quan đến Jamaica Patois từ năm 1934. Ngôn ngữ Patois Jamaica bao gồm các từ của ngôn ngữ bản địa của nhiều nhóm dân tộc và văn hóa trong vùng Caribbean bao gồm Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Trung Quốc, Amerindian và tiếng Anh cùng với một số ngôn ngữ châu Phi. Một số đảo có phương ngữ creole bị ảnh hưởng bởi sự đa dạng ngôn ngữ của chúng; Pháp, Tây Ban Nha, Ả Rập, Do Thái, Đức, Hà Lan, Ý, Trung Quốc, Việt Nam và những người khác. Patois cũng được nói ở các đảo Costa Rica và Caribbean như Trinidad và Tobago, Barbados và Guyana ở Nam Mỹ.

Thường thì những người yêu nước này thường được coi là 'tiếng Anh bị hỏng', hoặc tiếng lóng, nhưng các trường hợp như Jamaica Patois được phân loại với tính chính xác hơn là ngôn ngữ creole; trên thực tế, tại vùng Caribbean Pháp ngữ, thuật ngữ tương tự cho các ngôn ngữ cơ sở địa phương là créole (xem thêm tiếng Anh tiếng Jamaica và tiếng Jamaica Creole). Antreean creole, được nói trên một số hòn đảo hiện tại hoặc trước đây là Pháp của Lesser Antilles, bao gồm từ vựng và ngữ pháp có nguồn gốc châu Phi và Carib, ngoài tiếng Pháp. Nó phương ngữ thường chứa các dẫn xuất từ ​​ngữ dân gian của các từ tiếng Pháp, ví dụ lavier ("sông, suối") là một biến thể được cách điệu của cụm từ tiếng Pháp tiêu chuẩn la rivière ("dòng sông ") nhưng đã được xác định bởi từ nguyên dân gian với laver ," để rửa "; do đó lavier được hiểu là "nơi giặt giũ" (vì những dòng như vậy thường được sử dụng để giặt đồ giặt).

Các ví dụ khác về người yêu nước bao gồm Trasianka, Sheng và Tsotsitaal. Patois cũng đã được sử dụng cho một số công dân Uruguay, nói chung là người nhập cư ở phía nam của Uruguay, chủ yếu đến từ Ý và Pháp, đến từ Piemonte. [5]

Từ đồng nghĩa [ chỉnh sửa ]

Dominican Những người nói tiếng Grenadian, St. Lucian, Trinidadian và Venezuela của Antillean Creole gọi ngôn ngữ này patois . Nó cũng được đặt tên là Patuá tại Bán đảo Paria của Venezuela, và được nói từ thế kỷ thứ mười tám bằng cách tự thực dân của người Pháp (từ Corsica) và người Caribbean (từ Martinique, Saint Thomas, Trinidad, Guadeloupe, Puerto Rico, Cộng hòa Dominican) đã chuyển sang sản xuất cacao.

Macan Patois còn được gọi là Patuá và ban đầu được nói bởi cộng đồng Macan của thuộc địa Macau cũ của Bồ Đào Nha.

Tài liệu tham khảo [ chỉnh sửa ]