Phụng vụ chuẩn bị – Wikipedia

Phụng vụ chuẩn bị cũng Prothesis (tiếng Hy Lạp: Πρόθεσι lit. ' hoặc Proskomedia ( Πρ σκ σκ μ 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 1965 cho bí tích Thánh Thể. Phụng vụ chuẩn bị được thực hiện lặng lẽ trước khi phần công khai của Phụng vụ thiêng liêng bắt đầu và tượng trưng cho "những năm ẩn giấu" của đời sống trần thế của Chúa Kitô.

Các yếu tố Thánh Thể [ chỉnh sửa ]

Chỉ các yếu tố rất cụ thể có thể được cung cấp tại Phụng vụ thiêng liêng:

Bánh mì [ chỉnh sửa ]

Prosphora chuẩn bị cho Phụng vụ Chuẩn bị. Các ổ bánh lớn ở bên trái là năm prosphora chính; các ổ bánh nhỏ hơn ở bên phải là để tưởng niệm người sống và người chết bởi các tín hữu (Nhà thờ Công giáo Ucraina, Luân Đôn).

Bánh mì được sử dụng cho Phụng vụ được gọi là prosphora. Một prosphoron là một ổ bánh mì tròn được nướng thành hai lớp để thể hiện hai bản chất của Chúa Kitô. Nó có một con dấu vuông ở phía trên cùng được khắc trên đó một chữ thập và chữ Hy Lạp IC (viết tắt trong tiếng Hy Lạp của "Jesus") XC ("Christ") và NIKA ("Conquers"). [2] của ổ bánh được cắt dọc theo con dấu này là Lamb (Host), từ đó tất cả được truyền đạt, và do đó phải tương đối lớn cho số lượng người giao tiếp.

Prosphora phải được tạo ra chỉ bằng bột mì, nước, muối và men tốt nhất. Nó nên được nướng mới và không có nhược điểm. . , Xếp hạng, Sống và Chết được xóa (xem Proskomedie, bên dưới).

Những nhà thờ theo cách sử dụng Slavic sử dụng năm ổ bánh nhỏ, nhớ lại năm ổ bánh mà Chúa Kitô đã cho ăn vô số (Giăng 6: 5-14). Thông thường tất cả đều được đóng dấu bằng một con dấu vuông nhỏ, mặc dù các con dấu đặc biệt cho Theotokos đôi khi được sử dụng.

Trong tất cả các truyền thống, chỉ có Lamb thực sự được thánh hiến, các phần khác được đưa ra khỏi prosphora là đài tưởng niệm, nhưng không bao giờ được sử dụng để rước lễ.

Rượu vang [ chỉnh sửa ]

Rượu được sử dụng phải là rượu nho đỏ, và nó phải được lên men. Chính thống có xu hướng ủng hộ rượu bàn thờ có phần ngọt ngào, mặc dù đây không phải là một yêu cầu.

Những yếu tố này được gọi chung là "Quà tặng", cả trước và sau khi truyền phép.

Nghi lễ [ chỉnh sửa ]

Phụng vụ chuẩn bị ngay trước khi kết thúc. Đàn ông, giữ trái tim anh ta khỏi những ý nghĩ xấu xa, và ăn chay kể từ nửa đêm. Các quy tắc tương tự áp dụng cho phó tế.

Bắt đầu Phụng vụ Chuẩn bị nên được sắp xếp thời gian để nó được kết thúc một chút trước khi Người đọc kết thúc việc đọc Giờ thứ ba và Giờ thứ sáu.

Kairon [ chỉnh sửa ]

Các linh mục và phó tế cử hành nghi thức phụng vụ đứng trước cửa thánh của biểu tượng, tôn kính các biểu tượng và nói lời cầu nguyện đặc biệt trước khi vào vào bàn thờ. [note 2] Khi kết thúc những lời cầu nguyện này, họ cúi đầu trước ngai tòa giám mục giám mục nhà thờ, hoặc, nếu đó là một tu viện, trụ trì, thừa nhận uy quyền của cấp trên tâm linh, mà không được phép của họ có thể không ăn mừng các dịch vụ thiêng liêng.

Vesting [ chỉnh sửa ]

Sau đó, họ tôn kính bàn thánh và mặc áo vest. Trước khi mặc áo lễ, vị linh mục nói một lời cầu nguyện, thường được rút ra từ các Thánh vịnh, ban phước cho lễ phục và hôn thánh giá được khâu trên đó. Thầy phó tế mang áo lễ đến linh mục để ban phước và sau đó hôn tay linh mục và rút về vest, nói những lời cầu nguyện tương tự cho sticharia như linh mục và hôn thánh giá trên mỗi lễ. Mỗi tiểu khu và máy chủ vesting mang theo sticharion của mình cho linh mục để anh ta ban phước, và sau đó hôn thánh giá trên đó trước khi mặc vest. Nếu một giám mục có mặt, các giáo sĩ mang áo vest của họ cho anh ta để ban phước trước khi đưa chúng vào.

Sau khi mặc vest, linh mục và phó tế rửa tay, nói rằng Cầu nguyện rửa tay (Thi thiên 26: 6-12) Sau đó, họ đi đến Prothesis (Bảng nghĩa vụ) nơi chuẩn bị quà tặng.

Proskomedia [ chỉnh sửa ]

Nếu có một số linh mục đồng tế, thường chỉ có một người theo truyền thống, hầu hết đàn em đều tôn vinh Proskomedia. Những người khác có thể hỗ trợ lấy ra các hạt cho người sống và người chết. Trong các truyền thống Hy Lạp (Constantinople, Antioch, v.v.), tất cả các hạt thường được lấy từ một phiến lớn được đóng dấu đóng vai trò như một khuôn mẫu, nhưng trong các truyền thống Slav có một số (thường là năm) được thực hiện như mô tả dưới đây.

Con cừu [ chỉnh sửa ]

Con cừu và các hạt được đặt trên đĩa. Hình tam giác lớn ở phía bên trái của Lamb là phần tử cho Theotokos; bên phải của Chiên là các hạt cho chín cấp bậc (thánh); bên dưới Chiên là những hạt kỷ niệm người sống và người đã khuất.

Vị linh mục lấy một lời tuyên bố và ban phước cho nó ba lần, làm dấu thánh giá trên nó bằng ngọn giáo phụng vụ. Sau đó, cắt cả bốn mặt của con dấu vuông trên prosphoron, anh ta gỡ bỏ một khối lập phương (Con Chiên), lấy từ cả hai lớp của ổ bánh, và đặt nó vào giữa đĩa. Sau đó, anh ta cắt phần dưới của Con Chiên, làm một cây thánh giá, sau đó xoay con Chiên bên phải lên và đâm nó bằng ngọn giáo, nói những lời từ Tin Mừng (Giăng 19: 34-35). (Xem Lamb để biết thêm chi tiết).

Phó tế pha một ít nước [note 3] với rượu được rót vào chén thánh và tặng nó cho vị linh mục để ngài ban phước. Sau đó, phó tế rót rượu và nước vào chén thánh, như vị linh mục nói, "Phúc cho sự kết hợp của những điều thánh của Ngài, bây giờ và mãi mãi, và cho đến mọi lứa tuổi. Amen."

Theotokos [ chỉnh sửa ]

Tiếp theo, vị linh mục chiếm quyền cai trị thứ hai, [note 4] ban phước cho nó bằng giáo, và cắt một hạt hình tam giác lớn từ nó, các vị trí trên đĩa bên cạnh Lamb [note 5] để tưởng nhớ Theotokos. Ổ bánh này (nếu là ổ riêng) đôi khi được niêm phong bằng một biểu tượng của Mẹ Thiên Chúa, hoặc bằng chữ lồng của cô ấy.

Các cấp bậc [ chỉnh sửa ]

Tiếp theo, vị linh mục chiếm quyền cai trị của Cửu Giới. Từ ổ bánh này được lấy các hạt hình tam giác nhỏ hơn để tưởng nhớ các cấp bậc khác nhau của các vị thánh. Có một số khác biệt giữa các văn bản Hy Lạp và Slavic về việc các vị thánh cụ thể được đặt tên, nhưng ý định là tất cả các vị thánh được bao gồm. Saint John the Forerunner và Patron Saint của nhà thờ hoặc tu viện luôn được đặt tên. Số chín được chọn vì đó là số truyền thống của hàng ngũ thiên thần.

Chín hạt này được đặt ở bên trái của Con Chiên (tức là, bên phải của linh mục, khi ông nhìn xuống đĩa,).

Người sống [ chỉnh sửa ]

Subdeacon đọc tên của người sống và người đã ra đi trong Phụng vụ Chuẩn bị.

Sau đó, vị linh mục chiếm quyền cai trị. Ông lấy ra một hạt lớn hơn để tưởng nhớ Tổ phụ (hay Thượng hội đồng giám mục), và một hạt lớn thứ hai để tưởng nhớ Người cai trị (trước đây, đây sẽ là Hoàng đế, nhưng ngày nay nó phản ánh chính quyền của quốc gia địa phương trong đó nhà thờ được đặt). Sau đó, anh ta lấy ra những hạt nhỏ hơn để tưởng nhớ những người khác trong cuộc sống. Anh ta phải luôn luôn tưởng nhớ Đức Giám mục đã phong chức anh ta (nếu anh ta vẫn còn sống), các giáo sĩ đồng tế với anh ta, và bất kỳ Cơ đốc giáo chính thống nào mà anh ta muốn. Các nhà thờ và tu viện thường có những cuốn sách nhỏ (sách tưởng niệm) về người sống và người ra đi nên được tưởng niệm trong mỗi Phụng vụ.

Trong số các dân tộc Slavơ, theo thông lệ, giáo dân sẽ đưa ra những lời tuyên bố nhỏ để tưởng nhớ những người sống và những người đã ra đi mà họ muốn cầu nguyện trong Phụng vụ. Chúng thường nhỏ hơn năm prosphora được sử dụng bởi các linh mục. Họ trao chúng cho linh mục cùng với danh sách tên của họ, và anh ta lấy các hạt ra (sống từ đỉnh ổ bánh, rời khỏi đáy) và đặt chúng lên đĩa. Các ổ bánh được trả lại cho các tín hữu.

Tất cả các hạt cho người sống được đặt trong một dòng bên dưới Chiên và các hạt cho Theotokos và các vị thánh.

Chỉ có các Kitô hữu Chính thống mới có thể được tưởng niệm trên các đĩa tại Proskomedia. [3]

The rời đi [ chỉnh sửa ]

đài tưởng niệm chung của các cấp bậc đã rời đi, những người cai trị và những người sáng lập của nhà thờ hoặc tu viện địa phương. Sau đó, ông lấy ra các hạt nhỏ hơn để tưởng nhớ các Kitô hữu Chính thống đã ra đi. Anh ta tưởng niệm vị giám mục đã phong chức anh ta (nếu anh ta ra đi) và bất kỳ ai trong số những người mà anh ta sẽ ra đi, cũng như những tên trong diptychs và những người được các tín hữu trình bày.

Tất cả các hạt cho người ra đi được đặt trong một dòng bên dưới các hạt để sinh sống.

Trước khi kết luận, bất kỳ linh mục đồng tế nào muốn thực hiện các kỷ niệm của riêng họ về người sống và người ra đi có thể làm như vậy.

Bản thân người chủ lễ [ chỉnh sửa ]

Để tưởng niệm lần cuối, vị linh mục lấy ra một hạt cho mình, nói: "Hãy nhớ rằng, Chúa ơi, hãy tự tha thứ cho tôi mọi sự vi phạm, dù là tự nguyện hay không tự nguyện. "

Kết luận [ chỉnh sửa ]

Phó tế đặt nhang trong lư hương và giữ nó để linh mục ban phước. Linh mục ban phước cho hương nói lời cầu nguyện của Lư hương. Tiếp theo, vị linh mục lấy Asterisk (vỏ sao), giữ nó trên lư hương và sau đó đặt nó lên đĩa, nói: "Và ngôi sao đã đến và đứng trên vị trí của đứa trẻ."

Sau đó, ông giữ từng tấm màn nhỏ hơn trên lư hương và đặt chúng lên vũ trường và chén thánh, tương ứng, nói những lời cầu nguyện thích hợp cho từng người.

Sau đó, anh ta lấy tấm màn lớn hơn, được gọi là Aër, quấn nó quanh lư hương và sau đó che phủ chén thánh và đĩa.

Cuối cùng, anh ta lấy lư hương từ phó tế và kiểm duyệt các Quà tặng được bảo hiểm. Sau đó, ông nói Lời cầu nguyện kết thúc (trừ khi một giám mục đang cử hành; xem bên dưới). [4]

Sau đó, phó tế thực hiện một sự kiểm duyệt đầy đủ về giả thuyết, bàn thánh, thánh đường, toàn thể nhà thờ và mọi người trong khi ngài đọc bài thánh ca sau đây và Thi thiên 50 lặng lẽ với chính mình:

Trong lăng mộ với thể xác, và trong Hades với linh hồn, trên Thiên đường với kẻ trộm, và trên ngai vàng với Cha và Thánh Linh, hãy bỏ phí, Chúa Kitô, người nghệ thuật ở khắp mọi nơi hiện diện và lấp đầy mọi thứ. [19659075] Phụng vụ phân cấp [ chỉnh sửa ]

Khi một giám mục đang phục vụ phụng vụ thiêng liêng, một trong các linh mục và phó tế và áo giáo sĩ thấp hơn [note 6] bình thường với một vài thiếu sót mà sau đó được giám mục thực hiện: các giáo sĩ khác đang phục vụ không được tưởng niệm, Lời cầu nguyện kết thúc không được nói ra, và các lễ vật không bị kiểm duyệt. Khi phụng vụ không ngay lập tức theo matins cũng không kết hợp với vespers, việc đọc giờ thường không bắt đầu cho đến sau khi giám mục đến. [note 7]

bước vào nhà thờ một cách chính thức và các phó tế đọc kinh Cầu nguyện và anh ta sau đó được các phó tế mặc áo choàng trong khi các phó tế đọc các Lời cầu nguyện Vesting. Sau đó, Reader bắt đầu Giờ nhỏ hoặc vespers bắt đầu hoặc matins kết luận, tùy theo từng trường hợp.

Trong thời kỳ kiện tụng vĩ đại, chính giám mục đọc Kinh nguyện cầu nguyện đã bị bỏ qua trước đó từ trật tự thông thường của giả thuyết.

Ngay trước Cổng vào lớn, vị giám mục tưởng niệm những người mà anh ta mong muốn, lấy ra các hạt từ một tòa án đặc biệt đã được chuẩn bị cho anh ta. Sau đó, mỗi linh mục, phó tế và máy chủ tiếp cận giám mục và hôn vào vai phải của giám mục nói tên riêng của mình, qua đó giám mục lấy ra một hạt tưởng niệm ông. Cuối cùng, giám mục kiểm duyệt các lễ vật.

Mùa Chay Lớn [ chỉnh sửa ]

Trong Mùa Chay Lớn, không được phép cử hành Phụng vụ thiêng liêng vào các ngày trong tuần. Tuy nhiên, vào các ngày thứ Tư và thứ Sáu, các tín hữu có thể được rước lễ từ các Bí ẩn (Bí tích) dành riêng trong Phụng vụ Quà tặng được trình bày trước. Để cung cấp cho các dịch vụ này, vào Chủ nhật trước đó, linh mục phải cắt bỏ thêm Chiên con mỗi Phụng vụ được trình bày sẽ có trong tuần đó.

Trong Tuần lễ tươi sáng (Tuần sau Chủ nhật Phục sinh), hầu hết các dịch vụ đều hoàn toàn khác biệt so với thời gian còn lại trong năm. Tuy nhiên, tại Phụng vụ Chuẩn bị, chỉ có những lời cầu nguyện vào cửa thay đổi; Mọi thứ khác vẫn giữ nguyên.

Chính thống giáo phương Đông [ chỉnh sửa ]

Các Giáo hội Chính thống phương Đông khác nhau cũng có Phụng vụ Chuẩn bị trước khi bắt đầu phần công khai của Phụng vụ Thần thánh. `Một số trong số này rất đơn giản, và một số phức tạp hơn. Tất cả đều liên quan đến sự gia nhập của các giáo sĩ, mặc vest và chuẩn bị Quà tặng bánh mì và rượu vang, kèm theo những lời cầu nguyện thích hợp.

  1. ^ và những Giáo hội Công giáo Đông phương theo Nghi thức Byzantine
  2. ^ Trong số các Kitô hữu Đông phương, toàn bộ thánh đường có thể được gọi là "Bàn thờ"; Bản thân Bàn thờ được gọi là "Bàn thánh" hoặc "ngai vàng"
  3. ^ Điều này để tưởng nhớ thực tế rằng, khi những người lính đâm vào sườn của Christs bằng giáo, máu và nước.
  4. ^ Người Hy Lạp thực hiện tất cả các hành động giống như người Nga, nhưng họ chỉ sử dụng một ổ bánh, loại bỏ tất cả các hạt khỏi cùng một ổ. Các hướng dẫn ở đây cho rằng người chủ lễ đang sử dụng năm ổ bánh.
  5. ^ Hạt cho Theotokos được đặt ở bên phải của Lamb (tức là bên trái của người sống, để tưởng nhớ đến thánh vịnh, "Nữ hoàng đứng ở nhà vua bàn tay phải. "(Thi-thiên 44: 8).
  6. ^ Bất kỳ linh mục nào khác đang đồng tế không mặc áo vest cho đến sau khi Đức Giám mục đến.
  7. ^ Các vị giám mục hoặc các giám mục khác đến cuối giờ.

Tài liệu tham khảo [ chỉnh sửa ]

Liên kết ngoài [ chỉnh sửa ]