Robert Macaire – Wikipedia

Robert Macaire là một nhân vật hư cấu, một kẻ lừa đảo vô đạo đức, xuất hiện trong một số vở kịch, phim và các tác phẩm nghệ thuật khác của Pháp. Trong văn hóa Pháp, ông đại diện cho một nhân vật phản diện nguyên mẫu. Ông chủ yếu là người tạo ra một diễn viên, Frédérick Lemaître, người đã lấy cổ phiếu của "một kẻ lang thang rách rưới, một tên trộm thông thường với chiếc áo choàng vá áo rách" và biến anh ta trong các buổi biểu diễn thành "người đàn ông tự tin, kẻ mưu mô tài chính, người tung hứng của các công ty cổ phần "có thể phục vụ cho đầu cơ tài chính và tham nhũng của chính phủ. [1]

Nhà viết kịch Benjamin Antier (1787 Ném1870), với hai cộng tác viên Saint-Amand và Polyanthe, đã tạo ra nhân vật Robert Macaire trong vở kịch l'Agi des Adrets một bản melodrama có đầu óc nghiêm túc. Sau thất bại của tác phẩm tại buổi ra mắt năm 1823, Frédérick Lemaître đã đóng vai trò là một nhân vật truyện tranh thay thế. Vi phạm tất cả các quy ước trong thể loại của nó, nó đã trở thành một thành công truyện tranh và chạy cho một trăm buổi biểu diễn. Việc chuyển đổi đã vi phạm các tiêu chuẩn xã hội đòi hỏi tội phạm phải được đối xử nghiêm túc và các tội phạm dự kiến ​​sẽ bị trừng phạt thích đáng. Vở kịch đã sớm bị cấm và các đại diện của nhân vật Macaire đã bị cấm hết lần này đến lần khác cho đến những năm 1880. [2] Lemaître đã sử dụng lại nhân vật này trong phần tiếp theo mà ông là đồng tác giả có tựa đề Robert Macaire lần đầu tiên được trình bày trong 1835. [3]

Mặt trận: GWM Reynold ' Robert Macaire; hay tên cướp người Pháp ở Anh (Luân Đôn: J. Dicks, 1839)

Tác giả người Anh George William MacArthur Reynold là tác giả của một đồng xu đáng sợ mang tên Robert Macaire; hoặc, Kẻ cướp người Pháp ở Anh (1839). [4]

Cuốn sách Physiologie du Robert-Macaire (1842) được viết bởi Pierre-Joseph Rousseau (1797 tường1849) và được minh họa bởi Honoré Daumier [179719659007] đã xác định Macaire với nhiều loại hình xã hội đương đại, tất cả đều tham gia vào "các kế hoạch mờ ám cho sự giàu có tức thời", và đặc biệt là Émile de Girardin (1806-1881), một doanh nhân đã thúc đẩy các cuộc phiêu lưu tài chính của mình thông qua tờ báo của mình, La Presse . [1] Daumier cũng xuất bản một loạt một trăm bản in thạch bản của Macaire trong Charivari trong khoảng thời gian từ 1836 đến 1842. [6]

Edward Jakobowski dựa trên vở opera của ông Bản dịch tiếng Anh của vở kịch Robert Macaire . Nó được công chiếu tại London vào năm 1885. Nó đã có một thành công đáng kể. Sản phẩm đầu tiên ở New York của nó đã chạy được 571 buổi biểu diễn.

Hai bộ phim câm đã sử dụng nhân vật Macaire: Robert Macaire và Bertrand (1906) và Cuộc phiêu lưu của Robert Macaire (1925).

Bộ phim Pháp Les Enfants du Paradis (1945), lấy bối cảnh vào những năm 1830, giới thiệu Pierre Brasseur trong vai Lemaître đóng vai Macaire. [7] ] La Robert-Macaire là tên của một điệu nhảy phổ biến, được đề cập cùng với cancan trong một vở kịch năm 1841. [8]

Ẩm thực Pháp bao gồm một món khoai tây chay có tên là de terre Macaire . [9]

Việc sử dụng tên trước đó [ chỉnh sửa ]

Trước khi Lemaître tạo ra nhân vật Macaire bị buộc tội chính trị của mình, cái tên Robert Macaire đã được liên kết với một nhân vật trong chính trị. một huyền thoại của thế kỷ 14, người được yêu cầu tham gia chiến đấu với một con chó. Một melodrama được gọi là Le Chiến de Montargis, ou la Forêt de Bondy được công chiếu tại Paris vào ngày 18 tháng 6 năm 1814 và chạy cho đến năm 1834. Nó được dịch sang tiếng Anh [10] và tiếng Đức. Trong một bản tóm tắt bằng tiếng Anh về những điều kỳ lạ được xuất bản năm 1869, Macaire đã giết một người đàn ông trong khu rừng Bondy ở ngoại ô Paris. Nhân chứng duy nhất sống sót trong con chó của nạn nhân. Vua Charles V ra lệnh thử nghiệm bằng cách chiến đấu và con chó đánh bại Macaire, dẫn đến sự thuyết phục và treo cổ của Macaire. [11]

Tài liệu tham khảo [ chỉnh sửa ]

  1. ^ b Ramus, Charles F. (1978). Daumier, 120 Đại Litva . New York: Ấn phẩm Dover . Truy cập 21 tháng 2 2016 .
  2. ^ McCormick, John (1993). Nhà hát nổi tiếng của Pháp thế kỷ XIX . Định tuyến. tr. 106 . Truy cập 21 tháng 2 2016 .
  3. ^ Hamilton, Paul (2016). Cẩm nang Oxford về chủ nghĩa lãng mạn châu Âu . Nhà xuất bản Đại học Oxford. tr. 765 . Truy cập 21 tháng 2 2016 .
  4. ^ Jay, Elizabeth (2016). Nhà văn Anh và Paris: 1830-1875 . Nhà xuất bản Đại học Oxford. tr. 270 . Truy cập 8 tháng 1 2017 .
  5. ^ "Physiologie du Robert-Macaire". Bảo tàng Mỹ thuật Boston . Truy cập 19 tháng 2 2016 .
  6. ^ Kerr, David S. (2000). Biếm họa và văn hóa chính trị Pháp 1830-1848: Charles Philipon và báo chí minh họa . Nhà xuất bản Đại học Oxford. trang 41 Cuộc2.
  7. ^ Butler, Margaret (2004). Phim và Cộng đồng ở Anh và Pháp: Từ La Regle du Jeu đến Room at the Top . I.B. Tauris. tr. 65 . Truy cập 21 tháng 2 2016 .
  8. ^ Cognard Frères và Théodore Muret (1841). 1841 et 1941, ou aujourd'hui et dans cent ans, revue fantastique en deux actes (bằng tiếng Pháp). Lạc đà. tr. 22 . Truy cập 14 tháng 2 2017 . Messieurs les étudians, / S'en vont à la Chaumière, / Pour y danser l'cancan, / Et la Robert-Macaire!
  9. ^ Franey, Pierre (18 tháng 12 năm 1985). "Kinh điển kỳ nghỉ để mang đến cho Cook một cảm ứng kỳ diệu". Thời báo New York . Truy cập 19 tháng 2 2016 .
  10. ^ Barrymore, William; Fawcett, John (1814). Murder Will Out, hay The Dog of Montargis (Các vở kịch được gửi cho Lord Chamberlain ed.). tr. 55.
  11. ^ Chambers, Robert (1869). "Ngày 8 tháng 10". Cuốn sách của những ngày: Một sai lầm của cổ vật phổ biến . Truy xuất 19 tháng 2 2016 .

Liên kết ngoài [ chỉnh sửa ]